This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52010PC0303
Proposal for a Decision of the Council and the representatives of the Governments of the Member States of the European Union, meeting within the Council on the signature and provisional application of the Euro Mediterranean Aviation Agreement between the European Union and its Member States, of the one part, and the Hashemite Kingdom of Jordan, of the other part
Predlog sklep Sveta in predstavnikov vlad držav članic Evropske Unije, ki so se sestali v okviru sveta, o podpisu in začasni uporabi Evro-sredozemskega letalskega sporazuma med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Hašemitsko kraljevino Jordanijo na drugi
Predlog sklep Sveta in predstavnikov vlad držav članic Evropske Unije, ki so se sestali v okviru sveta, o podpisu in začasni uporabi Evro-sredozemskega letalskega sporazuma med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Hašemitsko kraljevino Jordanijo na drugi
/* KOM/2010/0303 končno - NLE 2010/0164 */
Predlog sklep Sveta in predstavnikov vlad držav članic Evropske Unije, ki so se sestali v okviru sveta, o podpisu in začasni uporabi Evro-sredozemskega letalskega sporazuma med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Hašemitsko kraljevino Jordanijo na drugi /* KOM/2010/0303 končno - NLE 2010/0164 */
[pic] | EVROPSKA KOMISIJA | Bruselj, 24.6.2010 COM(2010)303 konč. 2010/0164 (NLE) Predlog Sklep Sveta in predstavnikov vlad držav članic Evropske unije, ki so se sestali v okviru Sveta, o podpisu in začasni uporabi Evro-sredozemskega letalskega sporazuma med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Hašemitsko kraljevino Jordanijo na drugi OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM 1. Ozadje predloga | Razlogi za predlog in njegovi cilji Evro-sredozemski letalski sporazum med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Hašemitsko kraljevino Jordanijo na drugi je bil dosežen na pogajanjih v okviru pooblastila Sveta, prejetega novembra 2007. Letalski prevoz med EU in Jordanijo trenutno poteka na podlagi dvostranskih sporazumov med posameznimi državami članicami in Jordanijo. Del politike sosedstva EU je nadomestitev tega omrežja dvostranskih sporazumov z vzpostavitvijo skupnega evro-sredozemskega zračnega prostora med EU in njenimi sredozemskimi partnerji. Cilj sporazuma je: - postopno odpiranje trgov v smislu dostopa do prog in zmogljivosti na temelju vzajemnosti; - nediskriminatornost in enaki pogoji delovanja za gospodarske subjekte, temelječi na načelih pogodb EU; - skladnost jordanske letalske zakonodaje z zakonodajo EU glede vprašanj, kot so varnost, varovanje in upravljanje zračnega prometa. Sporazum navaja možnost svoje širitve, da bi z vsemi drugimi sredozemskimi partnerji vzpostavili skupni evro-sredozemski zračni prostor. | Splošno ozadje V pooblastilu za pogajanja je določen cilj vzpostaviti skupni evro-sredozemski zračni prostor med EU in Jordanijo. To bi v veliki meri razširilo pravila in določbe enotnega trga za zračni promet v EU na Jordanijo, kjer bi lahko evropske in jordanske letalske družbe brez omejitev zagotavljale letalski prevoz. Na podlagi pogajalskih smernic pooblastila je bil 17. marca 2010 z obeh strani parafiran osnutek sporazuma z Jordanijo. | Obstoječe določbe na področju, na katero se nanaša predlog Določbe Sporazuma nadomeščajo obstoječe dvostranske sporazume o letalskem prevozu med državami članicami in Jordanijo. | Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije Sklenitev Evro-sredozemskega letalskega sporazuma z Jordanijo je prednostna naloga EU in pomemben element v razvoju evropske sosedske politike, kakor je to opredeljeno v Sporočilu Komisije COM(2005) 79 konč. „Razvijanje agende zunanje letalske politike Skupnosti“ in Sporočilu COM(2008) 596 konč. „Skupni zračni prostor s sosednjimi državami do leta 2010 – poročilo o napredku“. | 2. Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi in ocena učinka | Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi | Posvetovalne metode, glavni ciljni sektorji in splošni profil vprašancev Komisija se je v celotnem pogajalskem procesu posvetovala z zainteresiranimi stranmi, zlasti na rednih srečanjih posebnega odbora in posvetovalnega foruma, ki vključuje predstavnike letalskih prevoznikov, letališč in delavskih organizacij. | Povzetek odgovorov in njihovo upoštevanje Vse pripombe zainteresiranih strani so se ustrezno upoštevale pri pripravi pogajalskega izhodišča Unije. | Zbiranje in uporaba izvedenskih mnenj | Zunanje izvedensko mnenje ni bilo potrebno. | Ocena učinka Sporazum zagotavlja postopno vzpostavitev evro-sredozemskega zračnega prostora z Jordanijo. V poročilu, ki so ga leta 2007 za Komisijo pripravili svetovalci, je ocenjeno, da bi Evro-sredozemski letalski sporazum z Jordanijo prinesel 54 000 dodatnih potnikov in do 30 milijonov EUR koristi za potrošnike v prvem učinkovitem letu odprtja trgov. Poročilo je državam članicam in zainteresiranim stranem na voljo prek podatkovne baze CIRCA. S Sporazumom je ustanovljen Skupni odbor, ki bo odgovoren za pregledovanje izvajanja Sporazuma in njegovih učinkov. | 3. Pravni elementi predloga | Povzetek predlaganih ukrepov Sporazum sestavljajo osrednje besedilo, ki vključuje glavna načela, in tri priloge: Priloga 1 o prometnih pravicah, Priloga 2 o prehodnih določbah in Priloga 3, ki vključuje letalsko zakonodajo EU, ki jo mora prevzeti Jordanija. | Pravna podlaga Člen 207(5) v povezavi s členom 218(2), (5) in (7) Pogodbe o delovanju Evropske unije. | Načelo subsidiarnosti Načelo subsidiarnosti se uporablja, če predlog ni v izključni pristojnosti Unije. | Države članice ne morejo v zadostni meri doseči ciljev predloga iz naslednjih razlogov: | Z vzpostavitvijo evro-sredozemskega zračnega prostora bo Sporazum razširil zakonodajo EU s področja letalstva na Jordanijo. Zlasti bo Jordanija prevzela zakonodajo EU na pomembnih področjih, kot so varnost, varovanje in upravljanje zračnega prometa. Sporazum bo nadomestil obstoječe ureditve s posameznimi državami članicami. Sporazum sočasno za vse letalske prevoznike Unije oblikuje enotne pogoje za dostop na trg in vzpostavlja nove ureditve za regulativno sodelovanje med Evropsko unijo in Jordanijo na področjih, ki so bistvenega pomena za varno, zaščiteno in učinkovito opravljanje zračnega prometa. Takšne ureditve se lahko dosežejo le na ravni Unije, saj vključujejo številna področja, ki so v izključni pristojnosti Unije. | Z ukrepi Unije bodo cilji predloga bolje doseženi iz naslednjih razlogov: | Sporazum omogoča hkratno razširitev pogojev na 27 držav članic, pri čemer se uporabljajo ista pravila brez diskriminacije, koristi pa imajo vsi letalski prevozniki Unije ne glede na njihovo državljanstvo. Ti prevozniki bodo zdaj lahko prosto opravljali prevoze iz katerega koli kraja v Evropski uniji v kateri koli kraj v Jordaniji, česar trenutno ne morejo. | Odprava vseh omejitev dostopa na trg med EU in Jordanijo ne bo le privabila novih udeležencev na trgu in ustvarila priložnosti za opravljanje prevoza na manj prometna letališča, ampak bo tudi omogočila združevanje med letalskimi prevozniki EU. | Sporazum vsem letalskim prevoznikom Unije zagotavlja dostop do poslovnih priložnosti, kot je možnost prostega določanja cen. Eden od glavnih ciljev pooblastila je oblikovanje enotnih pogojev delovanja za vse evropske in jordanske letalske prevoznike, za kar pa je potrebno tesno regulativno sodelovanje, ki se lahko uresniči le na ravni Unije. | Predlog je zato usklajen z načelom subsidiarnosti. | Načelo sorazmernosti Predlog je v skladu z načelom sorazmernosti iz naslednjih razlogov: | Ustanovljen bo Skupni odbor za obravnavo vprašanj, povezanih z izvajanjem Sporazuma. Skupni odbor bo spodbujal izmenjave na strokovni ravni o novih zakonodajnih ali ureditvenih pobudah ali razvoju dogodkov ter preučil možna področja za nadaljnji razvoj Sporazuma. Skupni odbor bodo sestavljali predstavniki Komisije in držav članic. | Poleg tega bodo države članice še naprej opravljale običajne upravne naloge, ki jih izvajajo v okviru mednarodnega zračnega prometa, vendar po skupnih predpisih, ki se bodo uporabljali enotno. | Izbira instrumentov | Predlagani instrument: mednarodni sporazum | Druga sredstva ne bi bila primerna iz naslednjih razlogov: Zunanji odnosi na področju letalstva se lahko uveljavljajo le z mednarodnimi sporazumi. | 4. Proračunske posledice | Predlog ne vpliva na proračun Unije. | 2010/0164 (NLE) Predlog Sklep Sveta in predstavnikov vlad držav članic Evropske unije, ki so se sestali v okviru Sveta, o podpisu in začasni uporabi Evro-sredozemskega letalskega sporazuma med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Hašemitsko kraljevino Jordanijo na drugi SVET EVROPSKE UNIJE IN PREDSTAVNIKI VLAD DRŽAV ČLANIC, KI SO SE SESTALI V OKVIRU SVETA, SO – ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 207(5) v povezavi s členom 218(2), (5) in (7) Pogodbe, ob upoštevanju naslednjega: 1. Komisija je v imenu Unije in držav članic v pogajanjih dosegla Evro-sredozemski letalski sporazum s Hašemitsko kraljevino Jordanijo (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) v skladu s Sklepom Sveta, ki Komisijo pooblašča za začetek pogajanj. 2. Sporazum je bil parafiran 17. marca 2010. 3. Sporazum, ki ga je s pogajanji dosegla Komisija, morajo podpisati in začasno uporabljati Unija in države članice s pridržkom njegove morebitne poznejše sklenitve. 4. Določiti je treba ustrezne postopke za odločanje, kako prekiniti začasno uporabo Sporazuma, če je to ustrezno. Določiti je treba tudi ustrezne postopke za sodelovanje Unije in držav članic v Skupnem odboru, ustanovljenem v skladu s členom 21 Sporazuma, in v postopkih za reševanje sporov, določenih v členu 22 Sporazuma, ter za izvajanje nekaterih določb Sporazuma v zvezi z varovanjem in varnostjo – SPREJELI NASLEDNJI SKLEP: Člen 1 (Podpis) 1. Podpis Evro-sredozemskega letalskega sporazuma med Evropsko unijo in njenimi državami članicami na eni strani ter Hašemitsko kraljevino Jordanijo na drugi (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) se odobri v imenu Unije, pod pogojem, da Svet sprejme sklep o njegovi sklenitvi. Besedilo Sporazuma je priloženo k temu sklepu. 2. Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo ali osebe, pooblaščene, da v imenu Unije podpišejo Sporazum, ko bo ta sklenjen. Člen 2 (Začasna uporaba) Do začetka veljavnosti Sporazuma Unija in njene države članice v skladu z nacionalnim pravom začasno uporabljajo Sporazum od prvega dne v mesecu, ki sledi najzgodnejšemu (i) datumu zadnje note, s katero se pogodbenici medsebojno uradno obvestita o zaključku postopkov, potrebnih za začasno uporabo Sporazuma, ali (ii) datumu, ki je 12 mesecev poznejši od datuma podpisa Sporazuma. Člen 3 (Skupni odbor) 1. V Skupnem odboru, ustanovljenem v skladu s členom 21 Sporazuma, Evropsko unijo in države članice zastopajo predstavniki Evropske komisije in držav članic. 2. Stališče Evropske unije in njenih držav članic v okviru Skupnega odbora glede zadev, ki so v izključni pristojnosti EU, vendar ne zahtevajo sprejetja sklepa s pravnim učinkom, določi Evropska komisija, Svet in države članice pa so o njem vnaprej obveščeni. 3. Stališče Evropske unije in njenih držav članic glede sklepov Skupnega odbora o zadevah, ki so v pristojnosti EU, sprejme Svet s kvalificirano večino na predlog Evropske komisije, razen če veljavni postopki glasovanja, določeni v pogodbah EU, ne določajo drugače. 4. Stališče Evropske unije in njenih držav članic glede sklepov Skupnega odbora o zadevah, ki so v pristojnosti držav članic, sprejme Svet soglasno na predlog Evropske komisije ali držav članic, razen če država članica v roku enega meseca po sprejetju navedenega stališča Generalni sekretariat Sveta obvesti, da lahko soglaša s sklepom Skupnega odbora le, če z njim soglašajo njena zakonodajna telesa. Člen 4 (Reševanje sporov) 1. V postopkih za reševanje sporov iz člena 22 Sporazuma Unijo in države članice predstavlja Komisija. 2. Sklep o začasni prekinitvi uporabe ugodnosti na podlagi člena 22(7) Sporazuma sprejme Svet na podlagi predloga Komisije. Svet odloča s kvalificirano večino. 3. O vsakem drugem ustreznem ukrepu glede zadev, ki so v pristojnosti EU, sprejetem v skladu s členom 22 Sporazuma, odloči Komisija s pomočjo posebnega odbora predstavnikov držav članic, ki ga imenuje Svet. Člen 5 (Obveščanje Komisije) 1. Države članice vnaprej obvestijo Komisijo o vsaki odločitvi, da zavrnejo, prekinejo, začasno prekličejo ali omejijo dovoljenje letalskega prevoznika, ki jo nameravajo sprejeti v skladu s členoma 3 in 4 Sporazuma. 2. Države članice Komisijo nemudoma obvestijo o kakršnih koli zahtevah ali uradnih obvestilih, ki so jih predložile ali prejele v skladu s členom 13 (Varnost v letalstvu) Sporazuma. 3. Države članice Komisijo nemudoma obvestijo o kakršnih koli zahtevah ali uradnih obvestilih, ki so jih predložile ali prejele v skladu s členom 14 (Varovanje v letalstvu) Sporazuma. V Bruslju, […] Za Svet Predsednik […]