EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52009XX0509(02)

Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001

UL C 107, 9.5.2009, p. 18–22 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

9.5.2009   

SL

Uradni list Evropske unije

C 107/18


Podatki, ki so jih predložile države članice o državni pomoči, dodeljeni na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 o uporabi členov 87 in 88 Pogodbe pri državni pomoči za majhna in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov, in o spremembi Uredbe (ES) št. 70/2001

2009/C 107/05

Št. pomoči: XA 34/09

Država članica: Francija

Regija: Département de Saône-et-Loire

Naziv sheme pomoči: Aide Relative Aux Pertes Entrainées Par la fièvre catarrhale ovine (FCO) dans les élevages ovins et caprins de Saône-et-Loire

Pravna podlaga:

Art L 1511-2-3-5 du Code général des collectivités territoriales;

Arrêté du ministre de l'agriculture et de la pêche du 15 décembre 2008 modifiant l'arrêté du 1er avril 2008 définissant les zones réglementées relatives à la fièvre catarrhale ovine;

Délibération du Conseil général de Saône et Loire du 20 novembre 2008.

Načrtovani letni izdatki po shemi: 200 000 EUR

Največja intenzivnost pomoči: 100 %

Znesek pomoči departmaja Saône et Loire znaša od 25 EUR do 75 EUR na žival, ki pogine zaradi bolezni modrikastega jezika ali je bila zaklana zaradi te bolezni, in sicer odvisno od živali (spol živali, registrirana ali neregistrirana žival).

Največja intenzivnost pomoči je 100 %.

Zneski, prejeti iz sistemov zavarovanj, se bodo upoštevali pri preverjanju skladnosti z intenzivnostjo pomoči.

Pomoč bo plačana kmetom, če bodo izpolnjevali vse naslednje pogoje:

če gre za primere izbruhov bolezni modrikastega jezika, prijavljene v letih 2007 in 2008,

če so prejemniki premije za ovce in koze,

če so za poginule ali zaklane živali od francoske vlade dobili odškodnino iz naslova zdravstvenega varstva živali,

če se zavežejo, da bodo nadomestili rejne živali. Obdobje veljavnosti za nakupe je od 1. julija 2007 do 30. junija 2009.

Datum začetka izvajanja: Od prejema potrdila o prejemu Evropske komisije, vendar ne prej kot 16. februarja 2009.

Trajanje sheme: Do leta 2009, odvisno od sprememb evropskih predpisov in razpoložljivih proračunskih sredstev.

Cilj pomoči: Pomoč je namenjena kot nadomestilo za ovčjerejce in kozjerejce, katerih črede je močno prizadela bolezen modrikastega jezika, da se z njo olajša nakup ali nadomestitev živali, da bi bilo število plemenskih živali ponovno enako številu pred izbruhom bolezni.

Pomoč bo strogo omejena na izgube zaradi bolezni modrikastega jezika, katere izbruhe so uradno potrdili francoski organi javnega zdravstva, in se bo izvajala v okviru javnega programa, vzpostavljenega na regionalni ravni.

Izdatki, upravičeni do pomoči na ravni departmaja, kot je opisano zgoraj, so upravičeni do pomoči v skladu s členom 10(2) Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006 z dne 15. decembra 2006.

Zadevni gospodarski sektorji: Ovce in koze

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:

Monsieur le Président du Conseil Général de Saône-et-Loire

Direction de l’Equipement rural et de l’agriculture

Service des Affaires Agricoles

Espace Duhesme — 18 rue de Flacé

71026 Macon Cedex 9

FRANCE

Spletni naslov: http://www.cg71.fr/jahia/webdav/site/internet_cg71/shared/Missions/Agriculture/Aides%20exemptees%20CE/Texte_integral_FCO.pdf

Št. pomoči: XA 43/09

Država članica: Španija

Regija: Principado de Asturias

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Asociación de Criadores de Oveya Xalda de Asturias (ACOXA)

Pravna podlaga: Convenio de colaboración entre el Gobierno del Principado de Asturias y la Asociación de Criadores de Oveya Xalda de Asturias (ACOXA) para el desarrollo del programa de conservación de la raza autóctona asturiana Oveya Xalda durante el trienio 2009-2011

Načrtovani letni izdatki po programu ali skupni znesek individualne pomoči, odobrene podjetju: Najvišji znesek pomoči, ki se lahko dodeli za vsak dogovor, znaša:

Največja intenzivnost pomoči: Največja intenzivnost pomoči, ki se lahko dodeli za kateri koli del ukrepov iz programa, ki jih namerava izvajati prejemnik pomoči, bo:

Datum začetka izvajanja: Od dneva objave številke vpisa zahtevka za izvzetje na spletni strani Generalnega direktorata Komisije za kmetijstvo in razvoj podeželja.

Trajanje sheme ali individualne pomoči: do 31. decembra 2011

Cilj pomoči: Načrtovanje programa ohranitve vzreje avtohtone pasme ovc Xalda

Uporabljajo se naslednji členi Uredbe 1857/2006:

Člen 15 – Zagotavljanje tehnične podpore v kmetijskem sektorju. Upravičeni stroški: stroški za organizacijo programa izobraževanja za živinorejce, svetovalne storitve tretjih strank, organizacija srečanj za izmenjavo znanj, tekmovanj in razstav, širjenje akademskega znanja, stroški za izdajo publikacij.

Člen 16 – Pomoč živinorejskemu sektorju. Upravičeni stroški: stroški za vodenje rodovniških knjig.

Zadevni gospodarski sektorji: Ovčereja

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:

Consejería de Medio Rural y Pesca del Principado de Asturias

C/Coronel Aranda, s/n, 4a planta

E-33071 Oviedo (Asturias)

ESPAÑA

Spletni naslov: besedilo sporazuma o sodelovanju je na voljo na portalu www.astrurias.es na spletnem naslovu URL:

http://www.asturias.es/Asturias/descargas/CONVENIOS%20GANADERIA/ACOXA%2009%20convenio.pdf

Drugi podatki: —

Luis Miguel ALVAREZ MORALES

Generalni direktor za živinorejo in kmetijsko-živilski sektor

Št. pomoči: XA 48/09

Država članica: Estonija

Regija: Eesti

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Põllumajandusloomade aretustoetus

Pravna podlaga:

1)

Maaelu ja põllumajandusturu korraldamise seaduse § 3 lg 2 p 2, § 7 lg 1 p 3, § 11 (RTI, 18.7.2008, 33, 202);

2)

Põllumajandusministri 18.1.2005.a määrus nr 6 „Põllumajandusloomade aretustoetuse saamiseks esitatavad nõuded ning toetuse taotlemise ja taotluse menetlemise kord”.

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju: 20 000 000 EEK na leto

Največja intenzivnost pomoči: do 70 %

Datum začetka izvajanja:

Trajanje sheme ali individualne pomoči: 15. februar 2009-31. december 2011

Cilj pomoči: Živinorejski sektor.

Pomoč je dodeljena v skladu s členom 16 Uredbe (ES) št. 1857/2006.

Izdatki, upravičeni do povračila, so izdatki za vodenje rodovniških knjig ali registrov o poreklu, izvajanje testov donosnosti ali ocenjevanje genetske vrednosti.

Pomoč se dodeli v obliki subvencioniranih storitev in ne vključuje neposrednih plačil proizvajalcem.

Zadevni gospodarski sektorji: Reja goveda, konjev, ovc in perutnine (koda NACE A104)

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:

Põllumajanduse Registrite ja Informatsiooni Amet

Narva mnt 3

Tartu 51009

EESTI/ESTONIA

Spletna stran: http://www.agri.ee/siseriiklikud-toetused

Drugi podatki: To obvestilo spremeni obvestilo XA93/08.

Št. pomoči: XA 58/09

Država članica: Španija

Regija: Principado de Asturias

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Laboratorio Interprofesional Lechero y Agroalimentario de Asturias (L.I.L.A.).

Pravna podlaga: Convenio de colaboración entre el Principado de Asturias y el Laboratorio Interprofesional Lechero y Agroalimentario de Asturias (L.I.L.A.) suscrito el 7 de abril de 2008 para la realización de los análisis de control lechero oficial. Adenda al citado Convenio de colaboración de 27 de enero de 2009.

Načrtovani letni izdatki po programu ali skupni znesek posamične pomoči, odobrene podjetju: Za proračunsko leto 2009 je najvišji znesek pomoči 420 000 EUR.

Največja intenzivnost pomoči: Do 70 % stroškov dejavnosti, ki jo mora upravičenec začeti.

Datum začetka izvajanja: Od dneva objave številke vpisa zahtevka za izvzetje na spletni strani Generalnega direktorata Komisije za kmetijstvo in razvoj podeželja.

Trajanje programa ali posamične pomoči: december 2009

Cilj pomoči: Izvedba analiz mleka v provinci Asturiji; analize so osnovni način za genetsko oceno plemenskih mlečnih vrst in pasem ter temeljni del programov za izboljšanje črede.

Uporablja se naslednji člen Uredbe 1857/2006:

Člen 16 Pomoč v živinorejskem sektorju. Upravičeni stroški: stroški, vezani na izvedbo testov za določitev genetske kakovosti in donosa živine.

Zadevni gospodarski sektorji: reja krav mlekaric

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:

Consejería de Medio Rural y Pesca del Principado de Asturias

C/Coronel Aranda, s/n, 4a planta

E-33071 Oviedo (Asturias)

ESPAÑA

Spletni naslov: Besedilo sporazuma o sodelovanju je na voljo na www.asturias.es, na naslovu URL:

http://www.asturias.es/portal/site/Asturias/menuitem.fe57bf7c5fd38046e44f5310bb30a0a0/?vgnextoid=959f4749be187110VgnVCM10000097030a0aRCRD&vgnextchannel=d2907989c258f010VgnVCM100000b0030a0aRCRD&i18n.http.lang=es

Drugi podatki: —

Luis Miguel ÁLVAREZ MORALES

Generalni direktor za živinorejo kmetijsko-živilski sektor

Številka pomoči: XA 59/09

Država članica: Združeno kraljestvo

Regija: England – Cornwall

Naziv sheme pomoči ali ime podjetja, ki prejme individualno pomoč: Caradon Hill Area Heritage Project

Pravna podlaga: Z zakonom National Heritage Act 1980 je bil ustanovljen sklad National Heritage Memorial Fund (NHMF), kot ga spreminjajo National Heritage Act 1997 in National Lottery Act 1993 in 1998.

Načrtovani letni izdatki po shemi ali skupni znesek individualne pomoči, dodeljene podjetju:

(GBP)

Datum

Znesek

Prvo leto – marec 2009–februar 2010

184 845,00

Drugo leto – marec 2010–februar 2011

87 828,00

Tretje leto – marec 2011–februar 2012

90 177,00

Celotni znesek

362 850,00

Največja intenzivnost pomoči: Največja intenzivnost pomoči za ukrep tehnične podpore bo v skladu s členom 15 Uredbe Komisije 1857/2006 znašala do 100 %.

Najvišja intenzivnost pomoči za ukrepe ohranjanja tradicionalne krajine bo do 100-odstotna, če se nepovratna sredstva dodelijo za ohranjanje značilnosti neproizvodne dediščine v skladu s členom 5(2) Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006. Vendar se za proizvodno pomoč najvišja stopnja nepovratnih sredstev zmanjša v skladu z vrednostmi iz člena 5(3) Uredbe Komisije (ES) št. 1857/2006.

Datum začetka izvajanja: Shema pomoči se bo začela izvajati 18. marca 2009.

Trajanje sheme ali individualne pomoči: Shema pomoči se bo začel(a) izvajati 18. marca 2009 in bo trajal(a) tri leta. Shema bo novim vlagateljem na voljo do 1. marca 2012, dela pa bodo dokončana do 17. marca 2012. Zadnje izplačilo bo opravljeno 1. septembra 2012.

Cilj pomoči: Ohranjanje in poudarjanje pomena ključne prostoživeče favne in flore, zgodovinskih in geoloških/ mineraloških nahajališč ter pomoč pri njihovem dolgoročnem upravljanju. Ta ukrep je v skladu s členom 5 Uredbe Komisije 1857/2006. Vendar se za proizvodno pomoč najvišja stopnja nepovratnih sredstev zmanjša v skladu z vrednostmi iz člena 4 Uredbe Komisije št. 1857/2006.

Program 2 – Program ohranjanja zgodovinske krajine

Vsi ukrepi programa, ki bodo realizirani na kmetijskih površinah, so navedeni v tem uradnem obvestilu in so skladni s členom 5 Uredbe Komisije (EC) št. 1857/2006. Program vključuje naslednje ukrepe:

Izvedba del in/ali njihova pospešitev z namenom izboljšati situacijo in predstavitev teh pomembnih krajev zgodovinske in naravne krajine.

Ti predlogi vključujejo obvladovanje zaraščanja praproti in popravila na zgodovinskih kamnitih obzidjih, ki se nahajajo na kmetijskih površinah.

Program 4 – Program upravljanja zemljišč in dostopa

Program vključuje tako kmetijska kot nekmetijska zemljišča. Sestavni deli sheme, ki zadevajo kmetijske površine, vključene v tem uradnem obvestilu, so navedeni v nadaljevanju in so skladni s členom 5 Uredbe Komisije (EC) št. 1857/2006.

Restavriranje zgodovinskih cornwalskih ograd/obzidij pomembnega značaja za krajino

Utrditev arheoloških spomenikov

Urejanje divje podrasti okrog arheoloških najdišč.

Shema vzpodbuja tudi k ustreznemu pridobivanju znanj, zlasti v obliki formalnega izobraževanja na področju strokovnega znanja konzervatorstva, programa delavnic, ki omogočajo prenos znanja, svetovanja in ponovne uporabe (znanj), ter razmeram prilagojeno strokovno napredovanje posestnikov, kmetovalcev, krajanov in pogodbenikov na območju projekta. Ta ukrep je v skladu s členom 15 Uredbe Komisije 1857/2006.

Program 1 – Program ohranjanja naravne krajine

Programi ohranjanja naravne krajine vključujejo sodelovanje s posestniki in kmetovalci, da bi tako olajšali in spodbujali uporabo najboljše prakse pri ohranjanju habitatov in živalskih vrst. Zato bodo v program vključene številne svetovalne in izobraževalne dejavnosti, odprte vsem kmetovalcem in posestnikom na območju tega projekta.

Celoten program vključuje sheme v kmetijskem okolju in je v skladu s členom 15.

Program 5 – Program interpretacije, izobraževanja in usposabljanja

Program obsega tako kmetijske kot nekmetijske površine. Sestavni deli sheme/programa, ki zadevajo kmetijske površine, vključene v tem uradnem obvestilu, so navedeni v nadaljevanju in so skladni s členom 15 Uredbe Komisije (EC) št. 1857/2006.

Obvladovanje zaraščanja z divjo podrastjo.

Privzgajanje ozaveščenosti o arheološki dediščini.

Program 3 – Program ohranjanja rudarske dediščine

Ta projekt se nanaša na nekmetijske površine in spada v pristojnost NN 11/2002 (The National Memorial Fund).

Zadevni gospodarski sektorji: Shema se obrača na mala in srednje velika podjetja, ki se ukvarjajo s proizvodnjo kmetijskih proizvodov.

Naziv in naslov organa, ki dodeli pomoč:

Cornwall County Council County Hall

Treyew Road

Truro

Cornwall

TR1 3AY

ZDRUŽENO KRALJESTVO

Z zakonom določeni organ, pristojen za shemo:

Cornwall County Council

County Hall

Treyew Road

Truro

Cornwall

TR1 3AY

ZDRUŽENO KRALJESTVO

Organizacija, ki izvaja shemo:

Caradon Hill Area Heritage Project

Luxstowe House

Liskeard

Cornwall

PL14 3DZ

ZDRUŽENO KRALJESTVO

Spletni naslov: http://www.cornwall.gov.uk/index.cfm?articleid=6835

Drugi podatki: Ukrepi, ki se ne nanašajo na kmetijske površine in so del te sheme, spadajo v okvir NN 11/2002 in so zato skladni s pravili državnih pomoči.

Nadaljnje in podrobnejše informacije glede upravičenosti in pravil za shemo najdete na zgoraj navedenih spletnih povezavah.


Top