Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52008IP0259

    Delo skupne parlamentarne skupščine AKP-EU v letu 2007 Resolucija Evropskega parlamenta z dne 5. junija 2008 o delu skupne parlamentarne skupščine AKP-EU v letu 2007 (2007/2180(INI))

    UL C 285E, 26.11.2009, p. 51–55 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    26.11.2009   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    CE 285/51


    Četrtek, 5. junij 2008
    Delo skupne parlamentarne skupščine AKP-EU v letu 2007

    P6_TA(2008)0259

    Resolucija Evropskega parlamenta z dne 5. junija 2008 o delu skupne parlamentarne skupščine AKP-EU v letu 2007 (2007/2180(INI))

    2009/C 285 E/08

    Evropski parlament,

    ob upoštevanju partnerskega sporazuma med člani skupine afriških, karibskih in pacifiških držav (AKP) na eni strani ter Evropsko skupnostjo in njenimi državami članicami na drugi, ki je bil podpisan v Cotonouju 23. junija 2000 (1) (sporazum iz Cotonouja),

    ob upoštevanju poslovnika skupne parlamentarne skupščine AKP-EU, sprejetega 3. aprila 2003 (2), kakor je bil nazadnje spremenjen v Wiesbadnu (Nemčija) 28. junija 2007 (3),

    ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1905/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o vzpostavitvi instrumenta za financiranje razvojnega sodelovanja (4),

    ob upoštevanju deklaracije iz Kigalija za razvoju prijazne sporazume o gospodarskem partnerstvu (5), ki jo je skupna parlamentarna skupščina sprejela 22. novembra 2007 v Kigaliju (deklaracija iz Kigalija),

    ob upoštevanju resolucij, ki jih je leta 2007 sprejela skupna parlamentarna skupščina:

    o dobrem upravljanju, preglednosti in odgovornosti pri izkoriščanju naravnih virov v državah AKP (6),

    o zmanjšanju revščine med malimi kmeti v državah AKP, zlasti v sektorju sadjarstva, povrtninarstva in gojenja cvetja (7),

    o migraciji kvalificiranih delavcev in njenem vplivu na nacionalni razvoj (8),

    o razmerah v Darfurju (9),

    o volitvah in volilnih postopkih v državah AKP in EU (10),

    o vplivu neposrednih tujih naložb v afriške, karibske in pacifiške države (11),

    o dostopu do zdravstvenega varstva in zdravil, s posebnim poudarkom na zapostavljenih boleznih (12),

    o naravnih nesrečah v državah AKP: finančna sredstva EU za pripravljenost (sredstva ERS) in pomoč (sredstva ECHO) (13),

    o položaju v Demokratični republiki Kongo, zlasti na vzhodu države, in o njegovem vplivu na regijo (14),

    ob upoštevanju člena 45 svojega Poslovnika,

    ob upoštevanju poročila Odbora za razvoj (A6-0175/2008),

    A.

    ker so udeleženci srečanj junija 2007 v Wiesbadnu in novembra 2007 Kigaliju razpravljali o napredku pri pogajanjih za sporazume o gospodarskem partnerstvu, ki so privedla do sprejetja omenjene izjave iz Kigalija o teh sporazumih,

    B.

    ker sta Parlament in Svet sprejela Uredbo (ES) št. 1905/2006, ki vzpostavlja tematske programe, ki bodo veljali tudi za države AKP, skupaj s programom spremljevalnih ukrepov za države AKP, ki so podpisnice protokola o sladkorju,

    C.

    ker se je komisar, pristojen za razvoj in humanitarno pomoč, med zasedanjem skupne parlamentarne skupščine v Wiesbadnu zavezal, da bo strateške dokumente držav in regij AKP (za obdobje 2008– 2013) predložil parlamentom v demokratično preučitev, ta zaveza pa se na srečo dejansko začenja udejanjati,

    D.

    ker je revizija sporazuma iz Cotonouja postavila temelje za okrepljeno in učinkovitejše sodelovanje med Evropsko unijo in državami AKP, postopek ratifikacije tega sporazuma pa še ni končan,

    E.

    ker so v skupni parlamentarni skupščini vedno pomembnejša vprašanja skupnega interesa o človekovih pravicah, demokraciji, krhkih razmerah, politični skladnosti in učinkovitosti pomoči,

    F.

    ker so se razmere v Zimbabveju leta 2007 spet poslabšale, Parlament pa obžaluje, da med zasedanjem skupne parlamentarne skupščine v Wiesbadnu sicer zelo konstruktivne razprave ni bilo mogoče zaključiti s sprejetjem resolucije o tej temi; ker je obžalovanja vredno, da se zimbabvejska delegacija tega zasedanja ni udeležila,

    G.

    ker konflikt v Darfurju (Sudan) še vedno traja in tam nenehno prihaja do hudih kršitev človekovih pravic (zlasti ženske in deklice so nenehno izpostavljene nevarnosti spolnega nasilja in posilstva), v tem smislu pa poudarja, da sta potrebni učinkovita humanitarna pomoč in pomoč žrtvam spolnega nasilja,

    H.

    ker je treba upoštevati delo vseafriškega parlamenta in formalizirati njegove odnose z Evropskim parlamentom; ker je treba upoštevati zlasti skupno resolucijo Evropskega parlamenta in vseafriškega parlamenta z ozirom na vrh EU-Afrika decembra 2007 v Lizboni,

    I.

    ker na zasedanjih skupne parlamentarne skupščine sodeluje vedno več nedržavnih subjektov, za civilno družbo držav AKP pa je sodelovanje na srečanjih vedno večje finančno breme,

    J.

    ker sta nemško predsedovanje Uniji ter ruandsko vodenje zasedanj skupne parlamentarne skupščine v Wiesbadnu in Kigaliju pomenila odličen prispevek,

    K.

    ker je predsedstvo skupne parlamentarne skupščine leta 2007 opravilo študijska in informativna obiska:

    v Senegalu, na Slonokoščeni obali in v Gani ter

    na Madagaskarju,

    1.

    pozdravlja dejstvo, da je skupna parlamentarna skupščina leta 2007 omogočila odprt, demokratičen in poglobljen dialog o pogajanjih za sporazume o gospodarskem partnerstvu med EU in državami AKP, o čemer priča tudi sprejetje deklaracije iz Kigalija;

    2.

    poudarja, da se zaskrbljenost o nekaterih vidikih pogajanj, ki jo je izrazila skupna parlamentarna skupščina, nanaša tako na obliko kot na vsebino; želi spomniti, da se razprava nadaljuje tudi po sprejetju sporazumov o gospodarskem partnerstvu s karibskimi državami in začasnih sporazumov z nekaterimi državami oziroma regijami;

    3.

    je zaskrbljen zaradi ustanovitve novega organa v okviru sporazumov o gospodarskem partnerstvu, namreč parlamentarnega odbora, katerega povezava s skupno parlamentarno skupščino je nejasna; poziva k izogibanju sporom glede pristojnosti ali nepotrebnim napetostim na tem področju; obenem pozdravlja to parlamentarno razsežnost, ki je bila vključena v sporazume o gospodarskem partnerstvu, ter je trdno prepričan, da bo začela skupna parlamentarna skupščina ta dialog na parlamentarni ravni izvajati nemudoma na regionalnih srečanjih;

    4.

    pozdravlja zavezo komisarja, pristojnega za razvoj in humanitarno pomoč, med prej omenjenim zasedanjem v Kigaliju, da bo strateške dokumente držav in regij AKP (za obdobje 2008–2013) predložil parlamentom v demokratično preučitev, in pozdravlja delo, ki so ga nekateri parlamenti držav AKP že opravili pri preučitvi teh dokumentov;

    5.

    v zvezi s tem opozarja, da je treba parlamente tesno vključiti v demokratični proces in nacionalne razvojne strategije; poudarja, da imajo bistveno vlogo pri oblikovanju, spremljanju in nadzorovanju razvojnih politik;

    6.

    poziva parlamente držav AKP, naj od svojih vlad in Komisije zahtevajo, da se jih vključi v pripravljalni postopek in oblikovanje nacionalnih strateških dokumentov, ki se nanašajo na sodelovanje med EU in njihovo državo (za obdobje 2008–2013);

    7.

    poziva Komisijo, naj parlamentom držav AKP priskrbi vse razpoložljive informacije in jim ponudi pomoč pri tem demokratičnem nadzoru, zlasti s podporo pri zmogljivostih;

    8.

    poziva parlamente, naj temeljito izvajajo parlamentarni nadzor nad izvajanjem Evropskega razvojnega sklada; poudarja poseben položaj skupne parlamentarne skupščine v tej razpravi in jo poziva, naj še naprej vztraja, da parlamenti, ki še niso ratificirali revidiranega sporazuma iz Cotonouja, to storijo, da bi bili lahko upravičeni do sredstev 10. evropskega razvojnega sklada;

    9.

    poziva Komisijo, naj predvidi ukrepe za zapolnitev praznine financiranja med izvajanjem 9. in 10. evropskega razvojnega sklada;

    10.

    ponovno izraža podporo zahtevi skupne parlamentarne skupščine, ki jo je izrazila na svojem 9. zasedanju aprila 2005, po kateri je treba ustrezen delež odobrenih proračunskih sredstev Evropskega razvojnega sklada uporabiti za politično izobraževanje in usposabljanje članov parlamenta ter političnih, gospodarskih in socialnih voditeljev v interesu trajnostne krepitve dobrega upravljanja, pravne države, demokratičnih struktur in medsebojnega sodelovanja med vlado in opozicijo v pluralističnih demokracijah, osnovanih na svobodnih volitvah;

    11.

    pozdravlja krepitev parlamentarne, in s tem tudi politične, narave skupne parlamentarne skupščine, ter vedno večjo zavzetost njenih članic in kakovost razprav, kar odločilno prispeva k partnerstvu AKP-EU;

    12.

    meni, da sta resoluciji skupne parlamentarne skupščine o razmerah v Darfurju in o razmerah v Demokratični republiki Kongo pomemben zgled tega okrepljenega dialoga;

    13.

    meni, da ima skupna parlamentarna skupščina kot mesto razprav med poslanci EU in AKP pozitivno vlogo v političnem dialogu ter pri iskanju splošnega in za vse strani odprtega sporazuma o miru in razvoju za prebivalce Darfurja;

    14.

    poziva skupno parlamentarno skupščino, naj si prizadeva za ozaveščanje mednarodne skupnosti o konfliktih v Severnem Kivuju in drugih regijah na vzhodu Demokratične republike Kongo, spodbuja politično rešitev te krize, doseženo s pogajanjem, in podpira vse ukrepe, ki temeljijo na rešitvah na podlagi pogajanj;

    15.

    poziva skupno parlamentarno skupščino, naj nadaljuje in poglobi dialog z vseafriškim parlamentom in parlamenti regionalnih organizacij, saj je regionalno povezovanje pomembno za mir in razvoj držav AKP;

    16.

    pozdravlja razpravo o razmerah v Somaliji na seji skupne parlamentarne skupščine v Kigaliju, ki kaže, da lahko skupna parlamentarna skupščina deluje kot forum za reševanje zapletenih vprašanj; vendar obžaluje, da se razmere v Somaliji niso izboljšale in je to še vedno „pozabljena kriza“;

    17.

    obžaluje, da se pri pripravi skupne strategije EU-Afrika ni dovolj posvetovalo s skupno parlamentarno skupščino, ter upa, da se jo bo aktivno vključilo v izvajanje te strategije;

    18.

    pozdravlja dejstvo, da se bodo lahko leta 2008 končno začela regionalna srečanja, predvidena v sporazumu iz Cotonouja in poslovniku skupne parlamentarne skupščine; upa, da bodo omogočila resnično izmenjavo stališč o regionalnih izzivih in da bodo evropske politike prispevale k poglabljanju regionalnih vezi; poudarja, da ta srečanja potekajo v izredno ustreznem času za pogajanja, sklepanje in izvajanje sporazumov o gospodarskem partnerstvu, in da mora biti to prednostna naloga; pozdravlja organizacijo prvega srečanja aprila 2008 v Windhoeku v Namibiji;

    19.

    spodbuja skupno parlamentarno skupščino, naj okrepi vlogo svojega odbora za politične zadeve, da bi postal resničen forum za preprečevanje in reševanje konfliktov v okviru partnerstva AKP-EU, in naj razpravlja o nujnih vprašanjih posameznih držav; pozdravlja delo, opravljeno na področju dobrega upravljanja, pa tudi v zvezi z volitvami in volilnimi postopki v državah AKP in EU, ter spodbuja napotitev skupnih misij AKP-EU za opazovanje prihodnjih volitev v vseh državah skupne parlamentarne skupščine, ki bi bile del misij EU za spremljanje volitev;

    20.

    z zadovoljstvom ugotavlja, da želi odbor skupne parlamentarne skupščine za gospodarski razvoj, finance in trgovino obravnavati vprašanja zanesljive oskrbe s hrano, zlasti ker v svetovnem programu za hrano bijejo plat zvona zaradi naraščanja cen, posledic podnebnih sprememb in zmanjševanja svetovnih zalog hrane;

    21.

    poudarja pomembnost poročila o učinkovitosti pomoči, o katerem so odločili na omenjenem zasedanju skupne parlamentarne skupščine v Kigaliju, in poziva skupno parlamentarno skupščino, naj poglobljeno razpravlja o uradni razvojni pomoči, vprašanjih financiranja in alternativnih oblikah financiranja v razvojnem sodelovanju;

    22.

    poudarja vlogo, ki jo ima odbor skupne parlamentarne skupščine za socialne zadeve in okolje na področju migracij kvalificiranih delavcev in zapostavljenih bolezni, in podpira njegovo odločitev, da bo preučil učinke programov strukturnega prilagajanja;

    23.

    z zadovoljstvom ugotavlja, da se zasedanj skupne parlamentarne skupščine vedno bolj udeležujejo nedržavni subjekti in da dogodki, ki potekajo ob teh zasedanjih, pomenijo pozitiven prispevek; poziva skupno parlamentarno skupščino, EU in države AKP, naj finančno in tehnično podpirajo udeležbo civilne družbe držav AKP pri tem delu; meni, da so bile zahteve in predlogi predsedstva skupne parlamentarne skupščine o tem septembra 2008 konstruktiven prispevek;

    24.

    naroči svojemu predsedniku, naj to resolucijo posreduje Svetu, Komisiji, svetu AKP, skupni parlamentarni skupščini, parlamentom držav AKP ter vladama in parlamentoma Zvezne republike Nemčije in Republike Ruande.


    (1)  UL L 317, 15.12.2000, str. 3. Sporazum, kakor je bil nazadnje spremenjen s Sklepom št. 1/2006 Sveta ministrov AKP-ES (UL L 247, 9.9.2006, str. 22).

    (2)  UL C 231, 26.9.2003, str. 68.

    (3)  UL C 254, 26.10.2007, str. 42.

    (4)  UL L 378, 27.12.2006, str. 41. Popravek v UL L 163, 23.6.2007, str. 24.

    (5)  UL C 58, 1.3.2008, str. 44.

    (6)  UL C 254, 26.10.2007, str. 17.

    (7)  UL C 254, 26.10.2007, str. 25.

    (8)  UL C 254, 26.10.2007, str. 31.

    (9)  UL C 254, 26.10.2007, str. 39.

    (10)  UL C 58, 1.3.2008, str. 18.

    (11)  UL C 58, 1.3.2008, str. 26.

    (12)  UL C 58, 1.3.2008, str. 29.

    (13)  UL C 58, 1.3.2008, str. 35.

    (14)  UL C 58, 1.3.2008, str. 40.


    Top