Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52007PC0292

Predlog direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive Sveta 96/22/ES o prepovedi uporabe v živinoreji določenih snovi, ki imajo hormonalno ali tirostatično delovanje, in beta-agonistov {SEC(2007)733}

/* KOM/2007/0292 končno - COD 2007/0102 */

52007PC0292

Predlog direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive Sveta 96/22/ES o prepovedi uporabe v živinoreji določenih snovi, ki imajo hormonalno ali tirostatično delovanje, in beta-agonistov {SEC(2007)733} /* KOM/2007/0292 končno - COD 2007/0102 */


[pic] | KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI |

Bruselj, 4.6.2007

COM(2007) 292 konč.

2007/0102 (COD)

Predlog

DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

o spremembi Direktive Sveta 96/22/ES o prepovedi uporabe v živinoreji določenih snovi, ki imajo hormonalno ali tirostatično delovanje, in beta-agonistov {SEC(2007)733}

(predložila Komisija)

OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM

1. OZADJE PREDLOGA |

● Splošno ozadje 1. Prepoved uporabe nekaterih snovi pri vrstah živali (hišne živali), ki niso živali za proizvodnjo živil. Člen 2(a) Direktive Sveta 96/22/ES zlasti prepoveduje dajanje na trg snovi, naštetih v Prilogi II, za dajanje živalim „vseh vrst.“ Razlog prepovedi snovi za vse vrste živali je, da bi do zlorabe prišlo težje, če na trgu ne bi bilo proizvoda, ki bi bil dovoljen za katero koli vrsto. Primerjava cen in vrst proizvodov, z npr. tirostatičnim delovanjem, namenjenih za uporabo pri hišnih živalih pa kaže, da je uporaba proizvodov za hišne živali neekonomična za npr. govedo. Poročila držav članic predvidena v Direktivi 96/23/ES[1], v zvezi z izvajanjem nacionalnih načrtov o ostankih škodljivih snovi so pokazala, da je nelegalna uporaba povezana z nelegalno proizvodnjo ali uvozom snovi. To poudarja tudi vedno večji pomen interneta in večji obseg mednarodne trgovine. Ta poročila kažejo, da vsaj v zadnjih petih letih ni bila odkrita nelegalna uporaba stilbenov, derivatov stilbenov, njihovih soli in estrov. Več držav članic in veterinarska farmacevtska industrija so se pritožile službam Komisije, da zaradi omejitev iz Direktive 96/22/ES ni mogoče izdati dovoljenj za promet za proizvode, ki vsebujejo snovi za zdravljenje hipertiroze pri hišnih živalih. Komisijo so pozvali, naj ublaži razmere. 2. Estradiol 17ß in njegovi estrom podobni derivati EU je leta 1981 (z Direktivo 81/602/EGS) prepovedala uporabo snovi, ki s hormoni delujejo na spodbujanje rasti pri domačih živalih. Prepovedi veljajo tako za države članice kot uvoz iz tretjih držav. Ena od teh snovi je estradiol 17ß. Veljavni pravni instrument je Direktiva 96/22/ES, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2003/74/ES. Zakonodajni predlog, ki je bil predhodnik Direktive 2003/74/ES[2], je predvideval prepoved estradiola 17ß in njegovih estrom podobnih derivatov za vse namene (spodbujanje rasti, zootehnične namene in uporabo v zdravstvu). V postopku sprejemanja pa je bil spremenjen tako, da razen za pospeševanje rasti omejuje možne okoliščine, v katerih se estradiol 17ß lahko uporablja. Na začasni podlagi in pod strogim veterinarskim nadzorom so ostali dovoljeni samo trije nameni uporabe: za zdravljenje maceracije/mumifikacije plodu, za zdravljenje piometre pri govedu (za dobro počutje živali) in za indukcijo estrusa pri govedu, konjih, ovcah ali kozah (člen 5a). Uporabo za indukcijo estrusa je treba do 14. oktobra 2006 postopno opustiti, za ostalo uporabo pa je morala Komisija oktobra 2005 predstaviti poročilo. Poročilo je bilo 11. oktobra 2005 predstavljeno Svetu in Parlamentu. Ugotovljeno je bilo, da je uporaba alternativnih snovi, kot so prostaglandini, že precej običajna. Veterinarji predvidevajo, da bo imela nedostopnost estradiola 17ß in njegovih estrom podobnih derivatov le neznaten učinek na kmete ter dobro počutje živali. Poleg tega je bilo ugotovljeno, da bi imela nedostopnost estradiola in njegovih estrom podobnih derivatov neznaten ekonomski učinek. Ker je pogostost mumifikacije ali maceracije plodu nizka in čeprav je pogostost piometre višja, obstajajo metode preprečevanja, ki ne vključujejo uporabe estradiola ter bi bile bolj zaželene. |

● Obstoječe določbe na področju, na katero se nanaša predlog Direktiva 96/22/ES z dne 29. aprila 1996 o prepovedi uporabe v živinoreji določenih snovi, ki imajo hormonalno ali tirostatično delovanje, in beta-agonistov ter o razveljavitvi direktiv 81/602/EGS, 88/146/EGS in 88/299/EGS, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2003/74/ES. Namen tega predloga je spremeniti zgoraj navedeno Direktivo. |

● Usklajenost z drugimi politikami in cilji Unije Predlog je skladen z določbami o dovoljenjih za promet iz Direktive 2001/82/ES[3] (Zakonik o zdravilih za uporabo v veterinarski medicini) in Uredbo (ES) št. 726/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. marca 2004[4]. Estradiol 17ß je trenutno uvrščen v Prilogo II Uredbe (EGS) št. 2377/90[5], z omejeno uporabo. Če bo predlog sprejet, bo treba ta vpis spremeniti, saj je estradiol 17ß opredeljen kot snov, ki se jo lahko uporablja za živali za proizvodnjo živil. Nadaljnje posebne izjeme za hišne živali bi to že sicer obsežno zakonodajo naredile še obsežnejšo. Zato je v skladu s ciljem Skupnosti za poenostavitev zakonodaje, če se hišne živali črta s področja delovanja te zakonodaje. |

2. POSVETOVANJE Z ZAINTERESIRANIMI STRANMI IN OCENA UčINKA |

● Posvetovanje z zainteresiranimi stranmi Države članice in veterinarska farmacevtska industrija so predložile svoje mnenje o tirostatičnih snoveh. Države članice so na srečanju Sveta 11. oktobra 2005 julija 2006[6] tudi potrdile, da je treba v primeru prepovedi estradiola 17ß in njegovih estrom podobnih derivatov snov ohraniti dostopno za zdravljenje hišnih živali. Poleg tega živali, ki so zbolele za hipertirozo, trpijo zaradi nedostopnosti ustreznega zdravljenja. Zato je gotovo, da bodo predlog, ki dovoljuje tako zdravljenje podprli tako veterinarji kot lastniki hišnih živali. |

Predlagane spremembe v zvezi z estradiolom 17ß so neposreden rezultat ukrepov, ki jih zahteva člen 11a Direktive 2003/74/ES. Svet je o predlogu predstavljenem 11. oktobra 2005 razpravljal julija 2006. |

● Zbiranje in uporaba izvedenskih mnenj |

Zadevna strokovna področja in izvedenska mnenja Veterinarska medicina, endokrinologija |

Uporabljena metodologija Študija |

Glavne organizacije/strokovnjaki, vključeni v posvetovanja

Liverpoolska univerza, oddelek za veterinarsko klinično znanost, prof. Hilary Dobson

Povzetek prejetih in uporabljenih mnenj

Obstoj možnih resnih tveganj z nepopravljivimi posledicami ni bil omenjen. |

Mnenje navaja, da je prostaglandin v večini primerov glavna trenutno dostopna alternativa estradiolu 17ß in njegovim estrom podobnim derivatom ter da je uporaba te alternative že običajna med delujočimi veterinarji. Nedostopnost estradiola 17ß in njegovih estrom podobnih derivatov bi imela po tem mnenju le neznaten učinek na kmetijsko ekonomijo, sklepe veterinarjev in kmetov ter zdravje in dobro počutje živali. |

Sredstva, uporabljena za javno objavo izvedenskih mnenj Poročilo je bilo poslano Svetu in Parlamentu ter je dostopno na spletni strani Generalnega direktorata za zdravje in varstvo potrošnikov http://ec.europa.eu/food/animal/resources/publications_en.htm pod naslovom „Preprečevanje in nadzor nad boleznimi živali“. |

● Ocena učinka Informacijske kampanje, finančne spodbude, samourejanje in koregulacija niso primerne, kadar je dovoljenje za ustrezno zdravljenje hišnih živali onemogočeno z uradno prepovedjo dajanja na trg nekaterih snovi za vse živalske vrste. Poleg tega ni mogoče pričakovati, da bodo države članice umaknile svoja dovoljenja za promet za estradiol 17ß za živali za proizvodnjo živil, če obstoječa zakonodaja še vedno dovoljuje njegovo uporabo za nekatere namene. Po drugi strani pa bi neukrepanje pomenilo zanikanje potreb po dobrem počutju živali in mnenje Znanstvenega odbora za veterinarske ukrepe v zvezi z javnim zdravstvom (ki je ugotovil, da obsežni najnovejši dokazi potrjujejo, da je treba estradiol 17ß šteti za popolnega karcinogena), kakor tudi mnenje strokovnega poročila o nujnosti uporabe estradiola 17ß za proizvodnjo živali. |

3. PRAVNI ELEMENTI PREDLOGA |

● Povzetek predlaganih ukrepov 1. Izvzetje hišnih živali s področja delovanja te zakonodaje. 2. Popolna prepoved uporabe estradiola 17ß za živali za proizvodnjo živil. |

● Pravna podlaga Člen 152 (4)(b) Pogodbe |

● Načelo subsidiarnosti Predmet predloga je od leta 1981 pod izključno pristojnostjo Skupnosti. Obstaja že dolgo uveljavljeno soglasje, da se ta predmet uravnava na ravni Skupnosti. Načelo subsidiarnosti se zato ne uporablja. |

● Načelo sorazmernosti Predlog je v skladu z načelom sorazmernosti iz naslednjega(-ih) razloga(-ov). |

Uvedene so samo omejene spremembe, da se izogne nadaljnjemu trpljenju hišnih živali zaradi nedostopnosti ustreznega zdravljenja ter da se upošteva znanstveno in strokovno mnenje v zvezi z estradiolom 17ß. |

Ta predlog zadeva lastnike živali, delujoče veterinarje, veterinarsko farmacevtsko industrijo in organe držav članic, ki izdajajo dovoljenja. V zvezi s tirostatičnimi snovmi ta predlog dovoljuje farmacevtski industriji, da uspešno zaprosi za dovoljenje za proizvode, ki vsebujejo tirostatične snovi za uporabo pri hišnih živalih. Poleg tega ohranja na trgu proizvode, ki vsebujejo estradiol 17ß, namenjen za hišne živali. Dovoljeval bi zdravila za uporabo v veterinarski medicini, ki vsebujejo stilbene, derivate stilbenov, njihove soli in estre. Vendar mora novo dovoljenje upoštevati potencialno zlorabo. Vrste proizvodov, za katere obstaja možnost zlorabe, je zato mogoče zavrniti. Ker se število hišnih živali povečuje in so živali oskrbovane do svoje visoke starosti, trg proizvodov za hišne živali raste. Hipertiroza je pogostejša pri starejših živalih. Zato bo imel predlog, ki dovoljuje zdravila za uporabo v veterinarski medicini, ki vsebujejo tirostatične snovi za hišne živali, pozitiven učinek za lastnike živali, delujoče veterinarje, in veterinarsko farmacevtsko industrijo. Umik proizvodov, ki vsebujejo estradiol 17β, ne bo imel vpliva na kmete, delujoče veterinarje, veterinarsko farmacevtsko industrijo ali pa bo zanemarljiv. Nekateri veterinarji in kmeti se bodo morali navaditi na nova zdravila za uporabo v veterinarski medicini za zdravljenje reproduktivnih motenj. Organi držav članic, odgovorni za izdajanje dovoljenj za zdravila za uporabo v veterinarski medicini, bodo morali umakniti nekatera dovoljenja za promet. To spada med običajne ukrepe teh organov. Vendar, kot je potrjeno v strokovnem poročilo, umik proizvodov, ki vsebujejo estradiol 17β, ne bo imel vpliva na veterinarsko farmacevtsko industrijo, ali pa bo zanemarljiv. Kljub temu bo prispeval k doseganju visoke ravni varovanja zdravja ljudi. Predlog nima nobene posebne geografske osredotočenosti niti posebnega učinka na drobno gospodarstvo. Predlog v skladu z zgoraj navedenim ne bo imel izmerljivih učinkov na zaposlenost, vlaganja in na ustanavljanje novih podjetij ali konkurenčnost podjetij. Učinek bo zaradi povečanja poslovanja na področju hišnih živali najverjetneje pozitiven, če bo sploh izmerljiv. Skladno s tem v predlog ni treba vključiti ukrepov, ki bi upoštevali posebni položaja malih in srednje velikih podjetij. |

● Izbira instrumentov |

Predlagani instrumenti: direktiva. |

Druga sredstva ne bi bila primerna iz naslednjega(-ih) razloga(-ov): Predlog je sprememba obstoječe direktive in za ohranitev formalne analognosti je treba ohraniti obliko direktive. Edina druga možnost bi bila, da se obstoječa direktiva razveljavi in nadomesti z drugim instrumentom. Glede na omejene spremembe, predlagane v trenutni direktivi, se to zdi nepotrebno in nesorazmerno. |

4. PRORAčUNSKE POSLEDICE |

Predlog ne vpliva na proračun Skupnosti. |

5. DODATNE INFORMACIJE |

● Evropski gospodarski prostor Predlagani akt zadeva EGP in se mora zato razširiti na Evropski gospodarski prostor. |

2007/0102 (COD)

Predlog

DIREKTIVA EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

o spremembi Direktive Sveta 96/22/ES o prepovedi uporabe v živinoreji določenih snovi, ki imajo hormonalno ali tirostatično delovanje, in beta-agonistov

(besedilo velja za EGP)

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 152(4)(b) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije[7],

ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora[8],

ob upoštevanju mnenja Odbora regij[9],

v skladu s postopkom iz člena 251 Pogodbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Člen 2 Direktive Sveta 96/22/ES[10] prepoveduje med drugim dajanje na trg tirostatičnih snovi, stilbenov, derivatov stilbenov, njihovih soli in estrov za dajanje živalim vseh vrst.

(2) Razlog za to popolno prepoved je bil, da bi težje prišlo do potencialne nepravilne uporabe ali zlorabe, če na trgu ne bi bilo nobenega proizvoda, dovoljenega za katero koli živalsko vrsto .

(3) Vendar so izkušnje, ki izhajajo predvsem iz nacionalnih načrtov o ostankih škodljivih snovi, predloženih v skladu z Direktivo 96/23/ES z dne 29. aprila 1996 o ukrepih za spremljanje nekaterih snovi in njihovih ostankov v živih živalih in v živalskih proizvodih ter razveljavitvi direktiv 85/358/EGS in 86/469/EGS in odločb 89/187/EGS in 91/664/EGS[11], pokazale, da zloraba vrst proizvodov, namenjenih za hišne živali, pri nepravilni uporabi ali zlorabi ne igra pomembne vloge. Razlog za to je deloma v neekonomičnosti uporabe vrst proizvodov za hišne živali za spodbujanje rasti za živali za proizvodnjo živil.

(4) Poleg tega ima prepoved tirostatičnih snovi zaradi pomanjkanja alternativnih vrst zdravljenja hipertiroze pri hišnih živalih (psi in mačke) škodljive posledice za njihovo dobro počutje.

(5) Protokol o zaščiti in dobrem počutju živali, ki je priložen Pogodbi o ustanovitvi Evropske skupnosti, določa, da Skupnost in države članice pri izvajanju politik, zlasti v zvezi z notranjim trgom, v celoti upoštevajo zahteve po dobrem počutju živali.

(6) Zato je primerno , da se področje uporabe te direktive omeji samo na živali za proizvodnjo živil, umakne pa se prepoved za hišne živali.

(7) Znanstveni odbor za veterinarske ukrepe v zvezi z javnim zdravstvom (SCVPH) je v svojem mnenju z dne 30. aprila 1999 o mogočih škodljivih učinkih ostankov hormonov v govejem mesu in mesnih izdelkih na zdravje ljudi (pregledano 3. maja 2000 in potrjeno 10. aprila 2002) ugotovil, da obsežni najnovejši dokazi potrjujejo, da je treba estradiol 17ß šteti za popolnega karcinogena, ker ima tako učinke povzročanja tumorjev kot pospeševanja rasti tumorjev, in da na podlagi trenutno razpoložljivih podatkov ni mogoče izdelati kvantitativne ocene tveganja za zdravje ljudi. Na podlagi tega je bila Direktiva 96/22/ES spremenjena z Direktivo 2003/74/ES, ki je med drugim do zaključka nadaljnjih preiskav dejanskih in znanstvenih dejstev ter veterinarskih praks v državah članicah za stalno prepovedala uporabo estradiola 17ß kot pospeševalca rasti in znatno omejila vse ostale okoliščine v katerih se ga lahko uporablja za terapevtske ali zootehnične namene pri domačih živalih.

(8) Člen 11a Direktive 96/22/ES zahteva predložitev poročila o nujnosti uporabe hormona estradiola 17ß za živali (živali za proizvodnjo živil) za terapevtske namene do 14. oktobra 2005. Evropska komisija je pridobila strokovno mnenje in pripravila ustrezno znanstveno poročilo, ki je bilo 11. oktobra 2005[12] posredovano Evropskemu parlamentu in Svetu. Poročilo ugotavlja, da estradiol 17ß za živali za proizvodnjo živil ni nujen, ker je uporaba dostopnih alternativnih načinov zdravljenja (zlasti prostaglandini) med delujočimi veterinarji v državah članicah že precej običajna in ker popolna prepoved uporabe estradiola 17ß za živali za proizvodnjo živil ne bi imela vpliva na kmetijsko dejavnost in dobro počutje živali, ali bi bil zanemarljiv.

(9) Začasna izjema je bila določena za uporabo estradiola 17ß za indukcijo estrusa pri govedu, konjih, ovcah ali kozah do 14. oktobra 2006. Ker učinkoviti alternativni izdelki že obstajajo in se tudi uporabljajo ter da se v Skupnosti zagotovi izbrana visoka raven zdravstvene zaščite, te izjeme ni treba obnoviti.

Zato je treba Direktivo 96/22/ES ustrezno spremeniti –

SPREJELA NASLEDNJO DIREKTIVO:

Člen 1

Direktiva 96/22/ES se spremeni:

(1) Člen 2 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 2

Države članice prepovejo dajanje na trg snovi, navedenih v Prilogi II, za vse živali, katerih meso in proizvodi so namenjeni prehrani ljudi, za namene, kot so tisti, določeni v točki 2 člena 4.“

(2) Člen 5a se črta.

(3) V členih 3, 6, 7, 8, 11 in 14a se sklicevanja na člen 5a črtajo.

(4) V členu 11 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim:

“1. Tretje države, katerih zakonodaja dovoljuje promet in uporabo stilbenov, derivatov stilbenov, njihovih soli in estrov, ali tirostatičnih snovi za uporabo pri vseh živalskih vrstah, katerih meso in proizvodi so namenjeni prehrani ljudi, ne smejo biti na seznamih držav, iz katerih smejo v skladu z zakonodajo Skupnosti države članice uvažati živali iz kmetij ali vodne živali ali meso in proizvode, pridobljene od takih živali. ”

(5) Člen 11a se nadomesti z naslednjim:

„Člen 11a

V zvezi s snovmi iz Priloge III bo Komisija prav tako zbrala dodatne informacije, ob upoštevanju najnovejših znanstvenih podatkov iz vseh mogočih virov, in uporabljene ukrepe redno pregledovala, da bo Evropskemu parlamentu in Svetu lahko pravočasno predložila kakršne koli potrebne predloge.“

(6) Priloga II se nadomesti z besedilom v Prilogi k tej direktivi.

Člen 2

Države članice sprejmejo zakone in druge predpise, potrebne za uskladitev s to direktivo, najpozneje do [1. julija 2007]. Komisiji takoj sporočijo besedila navedenih predpisov ter korelacijsko tabelo med navedenimi predpisi in to direktivo.

Države članice se v sprejetih predpisih sklicujejo na to direktivo ali pa sklic nanjo navedejo ob njihovi uradni objavi. Način sklicevanja določijo države članice.

Člen 3

Ta direktiva začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije .

Člen 4

Ta direktiva je naslovljena na države članice.

V Bruslju,

Za Evropski parlament Za Svet

Predsednik Predsednik

PRILOGA

„PRILOGA II

Seznam prepovedanih snovi:

Seznam A:

- tirostatične snovi,

- stilbeni, derivati stilbenov, njihove soli in estri,

- estradiol 17ß in njegovi estrom podobni derivati.

Seznam B:

- beta-agonisti“.

ZAKONODAJNI FINANČNI IZKAZ

Ta dokument spremlja in dopolnjuje obrazložitveni memorandum. Zato je primerno, da se pri izpolnjevanju tega zakonodajnega finančnega izkaza ne ponavljajo informacije iz obrazložitvenega memoranduma, pri čemer to ne sme vplivati na njegovo berljivost. Pred izpolnjevanjem obrazca si oglejte posebna navodila, ki so pri tem v pomoč in pojasnjujejo spodnje točke.

1. NASLOV PREDLOGA:

Direktiva Evropskega parlamenta in Sveta o spremembi Direktive Sveta 96/22/ES o prepovedi uporabe v živinoreji določenih snovi, ki imajo hormonalno ali tirostatično delovanje, in beta-agonistov

2. OKVIR ABM/ABB (upravljanje proračuna na podlagi dejavnosti)/(oblikovanje proračuna na podlagi dejavnosti)

Zadevno(-a) področje(-a) in povezana(-e) dejavnost(-i): Varnost živil, veterinarska zdravila

3. PRORAČUNSKE VRSTICE

3.1. Proračunske vrstice (vrstice za poslovanje in z njimi povezane vrstice za tehnično in upravno pomoč (nekdanje vrstice BA)) z navedbo imena postavke:

Ni finančnih posledic

3.2. Trajanje ukrepa in finančni vpliv: se ne uporablja (n. u.)

Do spremembe ali preklica

3.3. Značilnosti proračuna ( po potrebi se dodajo vrstice ):

Proračunska vrstica | Vrsta odhodkov | Novo | Prispevek Efte | Prispevki držav prosilk | Razdelek v finančni perspektivi |

obvezni/ neobvezni | dif.[13] nedif.[14] | DA/NE | DA/NE | DA/NE | št. [n. u.] |

obvezni/ neobvezni | dif. nedif. | DA/NE | DA/NE | DA/NE | št. [n. u.] |

4. POVZETEK SREDSTEV

4.1. Finančna sredstva

4.1.1. Povzetek odobritev za prevzem obveznosti (OPO) in odobritev plačil (OP)

v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)

Vrsta odhodkov | Oddelek | Leto n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 in pozneje | Skupaj |

Odhodki iz poslovanja[15] |

Odobritve za prevzem obveznosti (OPO) | 8.1 | a | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

Odobritve plačil (OP) | b | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

Upravni odhodki, vključeni v referenčni znesek[16] |

Tehnična in upravna pomoč (NS) | 8.2.4 | c | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

REFERENČNI ZNESEK SKUPAJ |

Odobritve za prevzem obveznosti | a+c | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

Odobritve plačil | b+c | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

Upravni odhodki, ki niso vključeni v referenčni znesek[17] |

Človeški viri in z njimi povezani odhodki (NS) | 8.2.5 | d | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

Upravni stroški, ki niso vključeni v referenčni znesek, razen stroškov za človeške vire in z njimi povezanih stroškov (NS) | 8.2.6 | e | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

Skupni okvirni finančni stroški intervencije

OPO, vključno s stroški za človeške vire, SKUPAJ | a+c+d+e | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

OP, vključno s stroški za človeške vire, SKUPAJ | b+c+d+e | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

Podrobnosti o sofinanciranju

Če predlog vključuje sofinanciranje držav članic ali drugih organov (treba jih je navesti), se v spodnjo preglednico vpiše ocenjena raven tega sofinanciranja (lahko se dodajo vrstice, če ukrep sofinancirajo različni organi): se ne uporablja

v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)

Organ, ki sofinancira ukrep | Leto n | n + 1 | n + 2 | n + 3 | n + 4 | n + 5 in pozneje | Skupaj |

…………………… | f | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

OPO, vključno s sofinanciranjem, SKUPAJ | a+c+d+e+f | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

4.1.2. Skladnost s finančnim programiranjem

( Predlog je skladen z obstoječim finančnim programiranjem.

( Predlog bo pomenil ponovno programiranje ustreznega razdelka v finančni perspektivi.

( Predlog lahko zahteva uporabo določb Medinstitucionalnega sporazuma[18] (tj. instrumenta prilagodljivosti ali spremembe finančne perspektive).

4.1.3. Finančni vpliv na prihodke

( Predlog nima finančnih posledic za prihodke.

( Predlog ima finančni vpliv – učinek na prihodke je naslednji:

Opomba: vse podrobnosti in pripombe glede metode izračuna učinka na prihodke je treba navesti v posebni prilogi.

v mio EUR (na eno decimalno mesto natančno)

Pred ukrepom [Leto n-1] | Stanje po ukrepu |

Število potrebnih človeških virov SKUPAJ | 0.2 | 0.2 | 0.2 | 0.2 | 0.2 | 0.2 |

5. ZNAČILNOSTI IN CILJI

Podrobnosti o ozadju predloga so predstavljene v obrazložitvenem memorandumu. Ta oddelek zakonodajnega finančnega izkaza mora vsebovati naslednje posebne dopolnilne podatke:

5.1. Potreba, ki jo je treba kratkoročno ali dolgoročno pokriti

Dostopnost zdravil za uporabo v veterinarski medicini, ki vsebujejo tirostatične snovi za zdravljenje hipertiroze psov in mačk, neuporaba estradiola 17ß za proizvodnjo živali, da se prepreči dolgotrajna povečana izpostavljenost estradiolu 17 ter s tem povečane možne stopnje raka.

5.2. Dodana vrednost zaradi vključitve Skupnosti in skladnost predloga z drugimi finančnimi instrumenti ter možne sinergije: Se ne uporablja.

5.3. Cilji in pričakovani rezultati predloga ter z njimi povezani kazalniki v okviru ABM

Finančni cilji se ne uporabljajo

5.4. Metoda izvedbe (okvirno)

Spodaj se prikaže(-jo) izbrana(-e) metoda(-e)[20] izvedbe ukrepa.

( Centralizirano upravljanje

( neposredno s strani Komisije

( posredno s prenosom na:

( izvajalske agencije

( organe, ki so jih ustanovile Skupnosti, kakor je navedeno v členu 185 finančne uredbe

( nacionalne javne organe/organe, ki opravljajo javne storitve

( Deljeno ali decentralizirano upravljanje

( z državami članicami

( s tretjimi državami

( Skupno upravljanje z mednarodnimi organizacijami (treba jih je navesti)

Pripombe: Države članice bodo morale spremeniti dovoljenja za promet za tirostatične snovi in estradiol 17(. Nadzor neuporabe estradiola 17( je naloga držav članic. Tretje države morajo zagotoviti, da živali ali živalski proizvodi, ki se uvažajo v Skupnost, ne bodo zdravljeni s estradiolom 17(.

6. NADZOR IN VREDNOTENJE

6.1. Sistem nadzora

niso predvideni

6.2. Vrednotenje

6.2.1. Predhodno vrednotenje

niso predvideni

6.2.2. Ukrepi, sprejeti po vmesnem/naknadnem vrednotenju (na podlagi podobnih preteklih izkušenj)

niso predvideni

6.2.3. Oblika in pogostnost prihodnjega vrednotenja

niso predvideni

7. UKREPI PROTI GOLJUFIJAM

Se ne uporablja.

8. PODROBNOSTI O SREDSTVIH

8.1. Cilji predloga z vidika stroškov financiranja: Se ne uporablja.

odobritve za prevzem obveznosti v mio EUR (na 3 decimalna mesta)

Leto n | Leto n+1 | Leto n+2 | Leto n+3 | Leto n+4 | Leto n+5 |

Uradniki ali začasno osebje[22] (XX 01 01) | A*/AD | 0.1 | 0.1 | 0.1 | 0.1 | 0.1 | 0.1 |

B*, C*/AST | 0.1 | 0.1 | 0.1 | 0.1 | 0.1 | 0.1 |

Osebje, financirano[23] iz člena XX 01 02 | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

Drugo osebje[24], financirano iz člena XX 01 04/05 | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

SKUPAJ | 0.2 | 0.2 | 0.2 | 0.2 | 0.2 | 0.2 |

8.2.2. Opis nalog, ki izhajajo iz ukrepa

Pojasnilo in razlaga instrumenta v predstavitvah, pisma, srečanje tudi v zvezi s paneli Svetovne trgovinske organizacije

8.2.3. Človeški viri – viri delovnih mest (po sistematizaciji)

(Pri navedbi več virov se navede število delovnih mest, ki izhajajo iz vsakega vira)

( Delovna mesta, trenutno dodeljena upravljanju programa, ki se nadomesti ali podaljša

( Delovna mesta, ki so bila predhodno dodeljena v okviru izvajanja LSP/PPP za leto n

( Delovna mesta, ki bodo zahtevana v naslednjem postopku LSP/PPP

( Delovna mesta, ki bodo prerazporejena z uporabo obstoječih človeških virov znotraj zadevne službe (notranja prerazporeditev). Instrument je dopolnitev obstoječe zakonodaje.

( Delovna mesta, potrebna za leto n, ki niso predvidena za izvajanje LSP/PPP za zadevno leto

8.2.4. Drugi upravni odhodki, vključeni v referenčni znesek (XX 01 04/05 – Odhodki za upravno poslovodenje)

v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)

Proračunska vrstica (številka in ime postavke) | Leto n | Leto n+1 | Leto n+2 | Leto n+3 | Leto n+4 | Leto n+5 in pozneje | SKUPAJ |

Druga tehnična in upravna pomoč | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

notranja | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

zunanja | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

Tehnična in upravna pomoč SKUPAJ | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

8.2.5. Stroški financiranja človeških virov in z njimi povezani stroški, ki niso vključeni v referenčni znesek

v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)

Vrsta človeških virov | Leto n | Leto n+1 | Leto n+2 | Leto n+3 | Leto n+4 | Leto n+5 in pozneje |

Uradniki in začasno osebje (XX 01 01) | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

Osebje, financirano iz člena XX 01 02 (pomožno osebje, napoteni nacionalni izvedenci, pogodbeno osebje itd.) (navesti proračunsko vrstico) | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

Stroški za človeške vire in z njimi povezani stroški (ki NISO vključeni v referenčni znesek) SKUPAJ | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

Izračun – Uradniki in začasni uslužbenci

Po potrebi s sklicevanjem na točko 8.2.1

Se ne uporablja.

Izračun – Osebje, financirano iz člena XX 01 02 Po potrebi s sklicevanjem na točko 8.2.1 Se ne uporablja. |

8.2.6 Drugi upravni odhodki, ki niso vključeni v referenčni znesek

v mio EUR (na tri decimalna mesta natančno)

Leto n | Leto n+1 | Leto n+2 | Leto n+3 | Leto n+4 | Leto n+5 in pozneje | SKUPAJ |

XX 01 02 11 01 – Misije | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

XX 01 02 11 02 – Sestanki in konference | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

XX 01 02 11 03– Odbori[26] (Stalni Odbor za prehranjevalno verigo in zdravje živali | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

XX 01 02 11 04 – Študije in konzultacije | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

XX 01 02 11 05 – Informacijski sistemi | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

2. Drugi odhodki za poslovodenje skupaj (XX 01 02 11) | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

3. Drugi odhodki upravne narave (opredeliti, vključno s sklicem na proračunsko vrstico) | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

Upravni odhodki, razen stroškov za človeške vire in z njimi povezanih stroškov (ki NISO vključeni v referenčni znesek), SKUPAJ | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. | n. u. |

Izračun – Drugi upravni odhodki, ki niso vključeni v referenčni znesek

Se ne uporablja.

[1] UL L 125, 23.5.1996, str. 10.

[2] UL L 337, 28.11.2000, str. 163.

[3] UL L 311, 28.11.2001, str. 1.

[4] UL L 136, 30.04.2004, str. 1.

[5] UL L 224, 18.08.1990, str. 1.

[6] Dokument Sveta 11303/06 AGRILEG 122 z dne 5.7.2006.

[7] UL C …

[8] UL C …

[9] UL C …

[10] UL L 125, 23.5.1996, str. 3. Direktiva, kakor je bila spremenjena z Direktivo 2003/74/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 262, 14.10.2003, str. 17).

[11] UL L 125, 23.5.1996, str. 10. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 165, 30.4.2004, str. 1).

[12] Glej „Poročilo o razpoložljivosti zdravil za uporabo v veterinarski medicini, zamenljivih za tiste, ki vsebujejo estradiol 17ß ali njegove estrom podobne derivate, za zdravljenje maceracije ali mumifikacije plodu pri govedu in za zdravljenje piometre“, dostopno na: http://ec.europa.eu/food/animal/resources/comm_staff_work_doc11102005_en.pdf

[13] Diferencirana sredstva.

[14] Nediferencirana sredstva, v nadaljnjem besedilu NS.

[15] Odhodki, ki ne spadajo v poglavje xx 01 zadevnega naslova xx.

[16] Odhodki v okviru člena xx 01 04 naslova xx.

[17] Odhodki v okviru poglavja xx 01, razen odhodkov iz člena xx 01 04 ali xx 01 05.

[18] Glej točki 19 in 24 Medinstitucionalnega sporazuma.

[19] Po potrebi, tj. če ukrep traja več kot 6 let, se dodajo stolpci.

[20] Pri navedbi več kot ene metode je treba navesti dodatne podrobnosti v oddelku „pripombe“ pod to točko.

[21] Kakor je opisano v oddelku 5.3.

[22] Stroškov zanje referenčni znesek NE krije.

[23] Stroškov zanje referenčni znesek NE krije.

[24] Stroški zanje so vključeni v referenčni znesek.

[25] S sklicevanjem na posebni zakonodajni finančni izkaz za zadevno(-e) izvajalsko(-e) agencijo(-e).

[26] Opredeliti vrsto odbora in skupino, v katero spada.

Top