Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 52005XC0708(05)

Obvestilo uvoznikom v Evropsko unijo, ki predlagajo, da v letu 2006 uvozijo nadzorovane snovi, ki tanjšajo ozonski plašč, v skladu z Uredbo (ES) št. 2037/2000 Evropskega Parlamenta in Sveta o „snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč“

UL C 168, 8.7.2005, p. 33–39 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

8.7.2005   

SL

Uradni list Evropske unije

C 168/33


Obvestilo uvoznikom v Evropsko unijo, ki predlagajo, da v letu 2006 uvozijo nadzorovane snovi, ki tanjšajo ozonski plašč, v skladu z Uredbo (ES) št. 2037/2000 Evropskega Parlamenta in Sveta o „snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč“ (1)

(2005/C 168/07)

I.

To obvestilo je naslovljeno na podjetja, ki iz virov zunaj Evropske skupnosti nameravajo od 31. januarja 2006 do 31. decembra 2006 uvažati v Evropsko skupnost naslednje snovi:

Skupina I:

CFC 11, 12, 113, 114 ali 115

Skupina II:

drugi popolnoma halogenirani klorofluoroogljikovodiki

Skupina III:

halon 1211, 1301 ali 2402

Skupina IV:

ogljikov tetraklorid

Skupina V:

1,1,1-trikloretan

Skupina VI:

metil bromid

Skupina VII:

delno halogenirani bromofluoroogljikovodiki

Skupina VIII:

delno halogenirani klorofluoroogljikovodiki

Skupina IX:

bromoklorometan

II.

Člen 7 Uredbe (ES) št. 2037/2000 zahteva, da se določijo količinske omejitve in proizvajalcem ter uvoznikom dodelijo kvote za obdobje od 1. januarja 2006 do 31. decembra 2006 v skladu s postopkom iz člena 18(2) za uvoz snovi, naštetih v skupinah od I do IX v Prilogi I k temu obvestilu (2).

Kvote se dodelijo za:

(a)

metil bromid za uporabe za izvajanje karantenskih ukrepov in predtovornih opravil (QPS), kot so jih določile pogodbenice Montrealskega protokola; za nujne uporabe v skladu s Sklepi IX/6, Ex.I/3, Ex.I/4 in vsemi drugimi ustreznimi merili, o katerih so se sporazumele pogodbenice Montrealskega protokola, ter v skladu s členom 3(2)(ii) Uredbe; uporabe za izvajanje karantenskih ukrepov in predtovornih opravil ter nujne uporabe, ki jih je odobrila Komisija v skladu s členom 18 Uredbe;

(b)

delno halogenirane klorofluoroogljikovodike (HCFC);

(c)

uporabe bistvenega pomena v skladu z merili, določenimi v Sklepu IV/25 pogodbenic Montrealskega protokola, in členom 3(1) Uredbe; in kakor jih je odobrila Komisija v skladu s členom 18 Uredbe. Objavljeno je bilo posebno obvestilo o uporabah bistvenega pomena;

(d)

uporabo za surovine kot nadzorovana snov, preoblikovana v postopku, v katerem je njena izvorna sestava popolnoma spremenjena;

(e)

sredstva predelave kot nadzorovane snovi, ki se uporabljajo kot kemična predelovalna sredstva v obstoječih obratih, kjer so emisije zanemarljive;

(f)

uničenje kot nadzorovane snovi, ki jih je treba uničiti s tehnologijo, ki so jo odobrile pogodbenice Montrealskega protokola, posledica česar je trajna pretvorba ali razgradnja celotne snovi ali njenega znatnega dela.

Količinska omejitev za snovi, ki jih proizvajalci in uvozniki lahko dajo v promet in/ali uporabijo za lastne potrebe v Evropski skupnosti v letu 2006, je izračunana:

za metil bromid za uporabe, namenjene izvajanju karantenskih ukrepov in predtovornih opravil od 1996 do 1998 (povprečje) v skladu s členom 4(2)(iii),

v skladu s členom 4(4) sta dajanje v promet in uporaba metil bromida dovoljena za izpolnjevanje dovoljenih zahtev za uporabo bistvenega pomena pri uporabnikih, kot so določeni v členu 3(2);

za HCFC v skladu s členom 4(3)(i)(e).

III.

Podjetja, ki uvažajo HCFC, so lahko:

uvozniki, ki so uvažali v letu 1999 in želijo dati HCFC v promet na trg Evropske skupnosti ter ne proizvajajo HCFC,

proizvajalci iz Evropske skupnosti, ki so v letu 1999 na lasten račun uvažali dodatne količine HCFC za prodajo na trgu Evropske skupnosti.

IV.

Za količine, uvožene med 1. januarjem 2006 in 31. decembrom 2006, so potrebna uvozna dovoljenja. V skladu s členom 6 Uredbe lahko podjetja uvažajo nadzorovane snovi samo, če imajo uvozna dovoljenja, ki jih je izdala Komisija.

V.

V skladu s členom 22 Uredbe je uvoz nove snovi, navedene v Prilogi II k Uredbi, prepovedan, razen če se uporablja kot surovina.

VI.

Za namene Uredbe se količine snovi merijo v skladu z njihovim dejavnikom škodljivosti za ozon (ODP) (3).

VII.

Komisija poziva podjetja, ki nimajo kvote za leto 2005 in želijo vložiti zahtevek za pridobitev uvozne kvote za obdobje od 1. januarja 2006 do 31. decembra 2006, naj o tem obvestijo Komisijo najpozneje do 2. septembra 2005.

Ozone Layer Protection

European Commission

Directorate-General Environment

Unit ENV.C.4 — Industrial Emissions

BU9 6/137

B-1049 Brussels

Fax: (32-2) 299 87 64

Email: env-ods@cec.eu.int

VIII

Podjetja s kvoto v letu 2005 morajo napisati izjavo, tako da izpolnijo in oddajo ustrezni obrazec ali obrazce na spletni strani http://europa.eu.int/comm/environment/ozone/ods.htm portala EUROPA. Komisija bo obravnavala samo zahtevke, prejete do 2. septembra 2005.

Kopijo zahtevka je treba poslati tudi pristojnemu organu države članice (glej Prilogo II).

IX.

Ko Evropska komisija prejme zahtevke, jih bo obravnavala in določila uvozne kvote za vsakega uvoznika in proizvajalca ob posvetovanju z Upravljalnim odborom po postopku iz člena 18. Dodeljena kvota bo na voljo na spletišču ODS (Ozone Depleting Substances — Snovi, ki tanjšajo ozon) http://europa.eu.int/comm/environment/ozone/ods.htm in vsi prosilci bodo o sklepu obveščeni po pošti.

X.

Če želijo podjetja uvažati nadzorovane snovi v letu 2006, morajo pri Komisiji na spletišču ODS vložiti zahtevek za uvozno dovoljenje. Če službe Komisije ugotovijo, da je zahtevek v skladu z dovoljeno kvoto in da izpolnjuje zahteve Uredbe (ES) št. 2037/2000, se uvozno dovoljenje izda. Komisija si pridružuje pravico, da odkloni izdajo uvoznega dovoljenja, če snov, namenjena uvozu, ne ustreza opisu, če se ne sme uporabljati za odobrene namene ali če se v skladu z Uredbo ne sme uvažati.

XI.

Morebitni proizvajalci, ki uvažajo zajete in predelane snovi, morajo z vsakim zahtevkom za dovoljenje predložiti dodatne informacije glede vira in namembnega kraja snovi ter njene predvidene obdelave. Zahteva se lahko tudi potrdilo o analizi. Uvozniki morajo imeti tudi ustrezne obrate za uničevanje, zato se pričakuje, da lastnik obrata za uničevanje zaprosi za dovoljenje za uvoz ozonu škodljivih snovi, namenjenih uničenju.


(1)  UL L 244, 29.9.2000, str. 1, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2077/2004, UL L 359, 4.12.2004, str. 28.

(2)  Nadzorovane snovi ali mešanice, uvožene v izdelanem proizvodu (razen v vsebniku, ki se uporablja za prevoz ali shranjevanje navedene snovi), so izključene s področja uporabe tega obvestila.

(3)  Za mešanice: v količino ODP se vključi samo količina nadzorovanih snovi v mešanici. 1,1,1-trikloroetan se vedno da v promet skupaj s stabilizatorji. Izvozniki morajo od svojega dobavitelja pridobiti podatke o odstotku stabilizatorja, ki ga je treba odšteti pred izračunom ODP-ponderirane tonaže.


PRILOGA I

Zajete snovi

Skupina

Snovi

Dejavnik škodljivosti za ozon (1)

Skupina I

CFCl3

(CFC 11)

1,0

CF2Cl2

(CFC 12)

1,0

C2F3Cl3

(CFC 113)

0,8

C2F4Cl2

(CFC 114)

1,0

C2F5Cl

(CFC 115)

0,6

Skupina II

CF3Cl

(CFC 13)

1,0

C2FCl5

(CFC 111)

1,0

C2F2Cl4

(CFC 112)

1,0

C3FCl7

(CFC 211)

1,0

C3F2Cl6

(CFC 212)

1,0

C3F3Cl5

(CFC 213)

1,0

C3F4Cl4

(CFC 214)

1,0

C3F5Cl3

(CFC 215)

1,0

C3F6Cl2

(CFC 216)

1,0

C3F7Cl

(CFC 217)

1,0

Skupina III

CF2BrCl

(halon 1211)

3,0

CF3Br

(halon 1301)

10,0

C2F4Br2

(halon 2402)

6,0

Skupina IV

CCl4

(ogljikov tetraklorid)

1,1

Skupina V

C2H3Cl3  (2)

(1,1,1-trikloroetan)

0,1

Skupina VI

CH3Br

(metil bromid)

0,6

Skupina VII

CHFBr2

 

1,00

CHF2Br

 

0,74

CH2FBr

 

0,73

C2HFBr4

 

0,8

C2HF2Br3

 

1,8

C2HF3Br2

 

1,6

C2HF4Br

 

1,2

C2H2FBr3

 

1,1

C2H2F2Br2

 

1,5

C2H2F3Br

 

1,6

C2H3FBr2

 

1,7

C2H3F2Br

 

1,1

C2H4FBr

 

0,1

C3HFBr6

 

1,5

C3HF2Br5

 

1,9

C3HF3Br4

 

1,8

C3HF4Br3

 

2,2

C3HF5Br2

 

2,0

C3HF6Br

 

3,3

C3H2FBr5

 

1,9

C3H2F2Br4

 

2,1

C3H2F3Br3

 

5,6

C3H2F4Br2

 

7,5

C3H2F5Br

 

1,4

C3H3FBr4

 

1,9

C3H3F2Br3

 

3,1

C3H3F3Br2

 

2,5

C3H3F4Br

 

4,4

C3H4FBr3

 

0,3

C3H4F2Br2

 

1,0

C3H4F3Br

 

0,8

C3H5FBr2

 

0,4

C3H5F2Br

 

0,8

C3H6FBr

 

0,7

Skupina VIII

CHFCl2

(HCFC 21) (3)

0,040

CHF2Cl

(HCFC 22)  (3)

0,055

CH2FCl

(HCFC 31)

0,020

C2HFCl4

(HCFC 121)

0,040

C2HF2Cl3

(HCFC 122)

0,080

C2HF3Cl2

(HCFC 123) (3)

0,020

C2HF4Cl

(HCFC 124) (3)

0,022

C2H2FCl3

(HCFC 131)

0,050

C2H2F2Cl2

(HCFC 132)

0,050

C2H2F3Cl

(HCFC 133)

0,060

C2H3FCl2

(HCFC 141)

0,070

CH3CFCl2

(HCFC 141b) (3)

0,110

C2H3F2Cl

(HCFC 142)

0,070

CH3CF2Cl

(HCFC 142b) (3)

0,065

C2H4FCl

(HCFC 151)

0,005

C3HFCl6

(HCFC 221)

0,070

C3HF2Cl5

(HCFC 222)

0,090

C3HF3Cl4

(HCFC 223)

0,080

C3HF4Cl3

(HCFC 224)

0,090

C3HF5Cl2

(HCFC 225)

0,070

CF3CF2CHCl2

(HCFC 225ca) (3)

0,025

CF2ClCF2CHClF

(HCFC 225cb) (3)

0,033

C3HF6Cl

(HCFC 226)

0,100

C3H2FCl5

(HCFC 231)

0,090

C3H2F2Cl4

(HCFC 232)

0,100

C3H2F3Cl3

(HCFC 233)

0,230

C3H2F4Cl2

(HCFC 234)

0,280

C3H2F5Cl

(HCFC 235)

0,520

C3H3FCl4

(HCFC 241)

0,090

C3H3F2Cl3

(HCFC 242)

0,130

C3H3F3Cl2

(HCFC 243)

0,120

C3H3F4Cl

(HCFC 244)

0,140

C3H4FCl3

(HCFC 251)

0,010

C3H4F2Cl2

(HCFC 252)

0,040

C3H4F3Cl

(HCFC 253)

0,030

C3H5FCl2

(HCFC 261)

0,020

C3H5F2Cl

(HCFC 262)

0,020

C3H6FCl

(HCFC 271)

0,030

Skupina IX

CH2BrCl

halon 1011/bromoklorometan

0,120

NOVE SNOVI


(1)  Navedeni dejavniki škodljivosti (ODP) za ozon so ocenjene vrednosti, ki temeljijo na obstoječem znanju, in se bodo redno pregledovali in popravljali v skladu s sklepi pogodbenic Montrealskega protokola o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč.

(2)  Ta formula ne velja za 1,1,2-trikloroetan.

(3)  Določa komercialno najbolj obetavno snov, kakor je predpisano v Protokolu.


PRILOGA II

BELGIQUE/BELGÏE

Mr Alain Wilmart

Ministère Fédéral des Affaires Sociales de la Santé Publique et de l'Environnement

Place Victor Horta, 40 — Bte 10

B-1060 Bruxelles

ČESKÁ REPUBLIKA

Mr Jakub Achrer

Ministry of the Environment of the Czech Republik

Air Pollution Prevention Department

Vršovická 65

CZ-100 10 Praha 10

DANMARK

Mr Mikkel Aaman Sørensen

Miljøstyrelsen (EPA)

Strandgade 29

DK-1401 København K

DEUTSCHLAND

Mr Rolf Engelhardt

Ministry for Environment

Dept. IG 11 5

P.O. Box 120629

DE-53048 Bonn

EESTI

Ms Valentina Laius

Ministry of the Environment of the Republic of Estonia

Environment Management and Technology Department

Narva mnt 7A

EE-15172 Tallin

ΕΛΛΑΣ

Mrs Elpida Politis

Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works

International Activities and EEC Department

17 Ameliedos Street

EL-115 23 Athens

ESPAŇA

Mr Alberto Moral Gonzalez

Ministerio de Medio Ambiente

Subdirección General de Calidad Ambiental

Pza San Juan de la Cruz s/n

ES-28071 Madrid

FRANCE

Mr Matthieu LASSUS

Ministère de l'Environnement

DRPR/BSPC

20, avenue de Ségur

F-75302 Paris 07 SP

IRELAND

Mr Patrick O'Sullivan

Inspector (Environment)

Dept of Environment Heritage and Local Government

Custom House

Dublin 1

Ireland

ITALIA

Mr Alessandro Giuliano Peru

Dept of Environment and Territory

DG per la ricerca Ambientale e lo Sviluppo

Via Cristoforo Colombo 44

IT-00147 Roma

ΚΥΠΡΟΣ

Dr. Charalambos Hajipakkos

Environment Service

Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment

CY-Nicosia

LATVIJA

Mr Armands Plate

Ministry of Environment

Environmental Protection Department

Peldu lela 25

LV-1494 — Riga

LIETUVA

Ms Marija Teriosina

Ministry of Environment

Chemicals Management Division

Jaksto str. 4/9

LT-2600 Vilnius

LUXEMBOURG

Mr Pierre Dornseiffer

Administration de l'Environnement

Division Air/Brut

16, rue Eugène Ruppert

L-2453 Luxembourg

MAGYARORSZÁG

Mr Robert Toth

PO Box 351

Ministry of Environment and Water

Department for Air Pollution and Noise Control

HU-1394 Budapest

MALTA

Ms Charmaine Vassallo

Malta Environment and Planning Authority

Environment Protection Directorate

Pollution Control, Wastes and Minerals

C/o Quality Control Laboratory

Industrial Estate Kordin

MT-PAOLA

NEDERLAND

Mr M. Hildebrand

Ministry of Environment

Rijnstraat 8

2500 GX Den Haag

Nederland

ÖSTERREICH

Mr Paul Krajnik

Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management

Chemicals Department

Stubenbastei 5

AT-1010 Wien

POLSKA

Pan Janusz Kozakiewicz

Instytut Chemii Przemysłowej

Biuro Ochrony Warstwy Ozonowej

ul. Rydygiera 8

PL-01-793 Warszawa

PORTUGAL

Dra. Cristina Vaz Nunes

Ministério do Ambiente

Rua da Murgueira 9/9A –Zambujal Ap. 7585

PT-2611-865 Amadora

SLOVENIJA

Ms Irena Malešič

Ministry of the Environment and Spacial Planning

Environmental Agency of the Republic of Slovenia

Vojkova 1b

SL-1000 Ljubljana

SLOVENSKO

Mr Lubomir Ziak

Ministry of the Environment

Air Protection Department

Nam. L. Stura 1

SK-812 35 Bratislava

SUOMI/FINLAND

Mrs Eliisa Irpola

Finnish Environment Institute

Chemicals Division

Mechelininkatu 34a

FIN-00260 Helsinki

SVERIGE

Ms Maria Ujfalusi

Swedish Environmental Protection Agency

Naturvårdsverket

Blekholmsterassen 36

SE-106 48 Stockolm

UNITED KINGDOM

Mr Stephen Reeves

Global Atmosphere Division

UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs

3rd floor — zone 3/A3

Ashdown House

123 Victoria Street

London SW1E 6DE

United Kingdom


Top