This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52005XC0708(05)
Notice to importers in the European Union that propose to import in 2006 controlled substances that deplete the ozone layer under Regulation (EC) No 2037/2000 of the European Parliament and of the Council on ‘substances that deplete the ozone layer’
Obvestilo uvoznikom v Evropsko unijo, ki predlagajo, da v letu 2006 uvozijo nadzorovane snovi, ki tanjšajo ozonski plašč, v skladu z Uredbo (ES) št. 2037/2000 Evropskega Parlamenta in Sveta o „snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč“
Obvestilo uvoznikom v Evropsko unijo, ki predlagajo, da v letu 2006 uvozijo nadzorovane snovi, ki tanjšajo ozonski plašč, v skladu z Uredbo (ES) št. 2037/2000 Evropskega Parlamenta in Sveta o „snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč“
UL C 168, 8.7.2005, p. 33–39
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
8.7.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 168/33 |
Obvestilo uvoznikom v Evropsko unijo, ki predlagajo, da v letu 2006 uvozijo nadzorovane snovi, ki tanjšajo ozonski plašč, v skladu z Uredbo (ES) št. 2037/2000 Evropskega Parlamenta in Sveta o „snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč“ (1)
(2005/C 168/07)
I. |
To obvestilo je naslovljeno na podjetja, ki iz virov zunaj Evropske skupnosti nameravajo od 31. januarja 2006 do 31. decembra 2006 uvažati v Evropsko skupnost naslednje snovi:
|
II. |
Člen 7 Uredbe (ES) št. 2037/2000 zahteva, da se določijo količinske omejitve in proizvajalcem ter uvoznikom dodelijo kvote za obdobje od 1. januarja 2006 do 31. decembra 2006 v skladu s postopkom iz člena 18(2) za uvoz snovi, naštetih v skupinah od I do IX v Prilogi I k temu obvestilu (2). Kvote se dodelijo za:
Količinska omejitev za snovi, ki jih proizvajalci in uvozniki lahko dajo v promet in/ali uporabijo za lastne potrebe v Evropski skupnosti v letu 2006, je izračunana:
|
III. |
Podjetja, ki uvažajo HCFC, so lahko:
|
IV. |
Za količine, uvožene med 1. januarjem 2006 in 31. decembrom 2006, so potrebna uvozna dovoljenja. V skladu s členom 6 Uredbe lahko podjetja uvažajo nadzorovane snovi samo, če imajo uvozna dovoljenja, ki jih je izdala Komisija. |
V. |
V skladu s členom 22 Uredbe je uvoz nove snovi, navedene v Prilogi II k Uredbi, prepovedan, razen če se uporablja kot surovina. |
VI. |
Za namene Uredbe se količine snovi merijo v skladu z njihovim dejavnikom škodljivosti za ozon (ODP) (3). |
VII. |
Komisija poziva podjetja, ki nimajo kvote za leto 2005 in želijo vložiti zahtevek za pridobitev uvozne kvote za obdobje od 1. januarja 2006 do 31. decembra 2006, naj o tem obvestijo Komisijo najpozneje do 2. septembra 2005.
|
VIII |
Podjetja s kvoto v letu 2005 morajo napisati izjavo, tako da izpolnijo in oddajo ustrezni obrazec ali obrazce na spletni strani http://europa.eu.int/comm/environment/ozone/ods.htm portala EUROPA. Komisija bo obravnavala samo zahtevke, prejete do 2. septembra 2005. Kopijo zahtevka je treba poslati tudi pristojnemu organu države članice (glej Prilogo II). |
IX. |
Ko Evropska komisija prejme zahtevke, jih bo obravnavala in določila uvozne kvote za vsakega uvoznika in proizvajalca ob posvetovanju z Upravljalnim odborom po postopku iz člena 18. Dodeljena kvota bo na voljo na spletišču ODS (Ozone Depleting Substances — Snovi, ki tanjšajo ozon) http://europa.eu.int/comm/environment/ozone/ods.htm in vsi prosilci bodo o sklepu obveščeni po pošti. |
X. |
Če želijo podjetja uvažati nadzorovane snovi v letu 2006, morajo pri Komisiji na spletišču ODS vložiti zahtevek za uvozno dovoljenje. Če službe Komisije ugotovijo, da je zahtevek v skladu z dovoljeno kvoto in da izpolnjuje zahteve Uredbe (ES) št. 2037/2000, se uvozno dovoljenje izda. Komisija si pridružuje pravico, da odkloni izdajo uvoznega dovoljenja, če snov, namenjena uvozu, ne ustreza opisu, če se ne sme uporabljati za odobrene namene ali če se v skladu z Uredbo ne sme uvažati. |
XI. |
Morebitni proizvajalci, ki uvažajo zajete in predelane snovi, morajo z vsakim zahtevkom za dovoljenje predložiti dodatne informacije glede vira in namembnega kraja snovi ter njene predvidene obdelave. Zahteva se lahko tudi potrdilo o analizi. Uvozniki morajo imeti tudi ustrezne obrate za uničevanje, zato se pričakuje, da lastnik obrata za uničevanje zaprosi za dovoljenje za uvoz ozonu škodljivih snovi, namenjenih uničenju. |
(1) UL L 244, 29.9.2000, str. 1, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2077/2004, UL L 359, 4.12.2004, str. 28.
(2) Nadzorovane snovi ali mešanice, uvožene v izdelanem proizvodu (razen v vsebniku, ki se uporablja za prevoz ali shranjevanje navedene snovi), so izključene s področja uporabe tega obvestila.
(3) Za mešanice: v količino ODP se vključi samo količina nadzorovanih snovi v mešanici. 1,1,1-trikloroetan se vedno da v promet skupaj s stabilizatorji. Izvozniki morajo od svojega dobavitelja pridobiti podatke o odstotku stabilizatorja, ki ga je treba odšteti pred izračunom ODP-ponderirane tonaže.
PRILOGA I
Zajete snovi
Skupina |
Snovi |
Dejavnik škodljivosti za ozon (1) |
|
Skupina I |
CFCl3 |
(CFC 11) |
1,0 |
CF2Cl2 |
(CFC 12) |
1,0 |
|
C2F3Cl3 |
(CFC 113) |
0,8 |
|
C2F4Cl2 |
(CFC 114) |
1,0 |
|
C2F5Cl |
(CFC 115) |
0,6 |
|
Skupina II |
CF3Cl |
(CFC 13) |
1,0 |
C2FCl5 |
(CFC 111) |
1,0 |
|
C2F2Cl4 |
(CFC 112) |
1,0 |
|
C3FCl7 |
(CFC 211) |
1,0 |
|
C3F2Cl6 |
(CFC 212) |
1,0 |
|
C3F3Cl5 |
(CFC 213) |
1,0 |
|
C3F4Cl4 |
(CFC 214) |
1,0 |
|
C3F5Cl3 |
(CFC 215) |
1,0 |
|
C3F6Cl2 |
(CFC 216) |
1,0 |
|
C3F7Cl |
(CFC 217) |
1,0 |
|
Skupina III |
CF2BrCl |
(halon 1211) |
3,0 |
CF3Br |
(halon 1301) |
10,0 |
|
C2F4Br2 |
(halon 2402) |
6,0 |
|
Skupina IV |
CCl4 |
(ogljikov tetraklorid) |
1,1 |
Skupina V |
C2H3Cl3 (2) |
(1,1,1-trikloroetan) |
0,1 |
Skupina VI |
CH3Br |
(metil bromid) |
0,6 |
Skupina VII |
CHFBr2 |
|
1,00 |
CHF2Br |
|
0,74 |
|
CH2FBr |
|
0,73 |
|
C2HFBr4 |
|
0,8 |
|
C2HF2Br3 |
|
1,8 |
|
C2HF3Br2 |
|
1,6 |
|
C2HF4Br |
|
1,2 |
|
C2H2FBr3 |
|
1,1 |
|
C2H2F2Br2 |
|
1,5 |
|
C2H2F3Br |
|
1,6 |
|
C2H3FBr2 |
|
1,7 |
|
C2H3F2Br |
|
1,1 |
|
C2H4FBr |
|
0,1 |
|
C3HFBr6 |
|
1,5 |
|
C3HF2Br5 |
|
1,9 |
|
C3HF3Br4 |
|
1,8 |
|
C3HF4Br3 |
|
2,2 |
|
C3HF5Br2 |
|
2,0 |
|
C3HF6Br |
|
3,3 |
|
C3H2FBr5 |
|
1,9 |
|
C3H2F2Br4 |
|
2,1 |
|
C3H2F3Br3 |
|
5,6 |
|
C3H2F4Br2 |
|
7,5 |
|
C3H2F5Br |
|
1,4 |
|
C3H3FBr4 |
|
1,9 |
|
C3H3F2Br3 |
|
3,1 |
|
C3H3F3Br2 |
|
2,5 |
|
C3H3F4Br |
|
4,4 |
|
C3H4FBr3 |
|
0,3 |
|
C3H4F2Br2 |
|
1,0 |
|
C3H4F3Br |
|
0,8 |
|
C3H5FBr2 |
|
0,4 |
|
C3H5F2Br |
|
0,8 |
|
C3H6FBr |
|
0,7 |
|
Skupina VIII |
CHFCl2 |
(HCFC 21) (3) |
0,040 |
CHF2Cl |
(HCFC 22) (3) |
0,055 |
|
CH2FCl |
(HCFC 31) |
0,020 |
|
C2HFCl4 |
(HCFC 121) |
0,040 |
|
C2HF2Cl3 |
(HCFC 122) |
0,080 |
|
C2HF3Cl2 |
(HCFC 123) (3) |
0,020 |
|
C2HF4Cl |
(HCFC 124) (3) |
0,022 |
|
C2H2FCl3 |
(HCFC 131) |
0,050 |
|
C2H2F2Cl2 |
(HCFC 132) |
0,050 |
|
C2H2F3Cl |
(HCFC 133) |
0,060 |
|
C2H3FCl2 |
(HCFC 141) |
0,070 |
|
CH3CFCl2 |
(HCFC 141b) (3) |
0,110 |
|
C2H3F2Cl |
(HCFC 142) |
0,070 |
|
CH3CF2Cl |
(HCFC 142b) (3) |
0,065 |
|
C2H4FCl |
(HCFC 151) |
0,005 |
|
C3HFCl6 |
(HCFC 221) |
0,070 |
|
C3HF2Cl5 |
(HCFC 222) |
0,090 |
|
C3HF3Cl4 |
(HCFC 223) |
0,080 |
|
C3HF4Cl3 |
(HCFC 224) |
0,090 |
|
C3HF5Cl2 |
(HCFC 225) |
0,070 |
|
CF3CF2CHCl2 |
(HCFC 225ca) (3) |
0,025 |
|
CF2ClCF2CHClF |
(HCFC 225cb) (3) |
0,033 |
|
C3HF6Cl |
(HCFC 226) |
0,100 |
|
C3H2FCl5 |
(HCFC 231) |
0,090 |
|
C3H2F2Cl4 |
(HCFC 232) |
0,100 |
|
C3H2F3Cl3 |
(HCFC 233) |
0,230 |
|
C3H2F4Cl2 |
(HCFC 234) |
0,280 |
|
C3H2F5Cl |
(HCFC 235) |
0,520 |
|
C3H3FCl4 |
(HCFC 241) |
0,090 |
|
C3H3F2Cl3 |
(HCFC 242) |
0,130 |
|
C3H3F3Cl2 |
(HCFC 243) |
0,120 |
|
C3H3F4Cl |
(HCFC 244) |
0,140 |
|
C3H4FCl3 |
(HCFC 251) |
0,010 |
|
C3H4F2Cl2 |
(HCFC 252) |
0,040 |
|
C3H4F3Cl |
(HCFC 253) |
0,030 |
|
C3H5FCl2 |
(HCFC 261) |
0,020 |
|
C3H5F2Cl |
(HCFC 262) |
0,020 |
|
C3H6FCl |
(HCFC 271) |
0,030 |
|
Skupina IX |
CH2BrCl |
halon 1011/bromoklorometan |
0,120 |
NOVE SNOVI
(1) Navedeni dejavniki škodljivosti (ODP) za ozon so ocenjene vrednosti, ki temeljijo na obstoječem znanju, in se bodo redno pregledovali in popravljali v skladu s sklepi pogodbenic Montrealskega protokola o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč.
(2) Ta formula ne velja za 1,1,2-trikloroetan.
(3) Določa komercialno najbolj obetavno snov, kakor je predpisano v Protokolu.
PRILOGA II
BELGIQUE/BELGÏE
Mr Alain Wilmart |
Ministère Fédéral des Affaires Sociales de la Santé Publique et de l'Environnement |
Place Victor Horta, 40 — Bte 10 |
B-1060 Bruxelles |
ČESKÁ REPUBLIKA
Mr Jakub Achrer |
Ministry of the Environment of the Czech Republik |
Air Pollution Prevention Department |
Vršovická 65 |
CZ-100 10 Praha 10 |
DANMARK
Mr Mikkel Aaman Sørensen |
Miljøstyrelsen (EPA) |
Strandgade 29 |
DK-1401 København K |
DEUTSCHLAND
Mr Rolf Engelhardt |
Ministry for Environment |
Dept. IG 11 5 |
P.O. Box 120629 |
DE-53048 Bonn |
EESTI
Ms Valentina Laius |
Ministry of the Environment of the Republic of Estonia |
Environment Management and Technology Department |
Narva mnt 7A |
EE-15172 Tallin |
ΕΛΛΑΣ
Mrs Elpida Politis |
Ministry for the Environment, Physical Planning and Public Works |
International Activities and EEC Department |
17 Ameliedos Street |
EL-115 23 Athens |
ESPAŇA
Mr Alberto Moral Gonzalez |
Ministerio de Medio Ambiente |
Subdirección General de Calidad Ambiental |
Pza San Juan de la Cruz s/n |
ES-28071 Madrid |
FRANCE
Mr Matthieu LASSUS |
Ministère de l'Environnement |
DRPR/BSPC |
20, avenue de Ségur |
F-75302 Paris 07 SP |
IRELAND
Mr Patrick O'Sullivan |
Inspector (Environment) |
Dept of Environment Heritage and Local Government |
Custom House |
Dublin 1 |
Ireland |
ITALIA
Mr Alessandro Giuliano Peru |
Dept of Environment and Territory |
DG per la ricerca Ambientale e lo Sviluppo |
Via Cristoforo Colombo 44 |
IT-00147 Roma |
ΚΥΠΡΟΣ
Dr. Charalambos Hajipakkos |
Environment Service |
Ministry of Agriculture, Natural Resources and Environment |
CY-Nicosia |
LATVIJA
Mr Armands Plate |
Ministry of Environment |
Environmental Protection Department |
Peldu lela 25 |
LV-1494 — Riga |
LIETUVA
Ms Marija Teriosina |
Ministry of Environment |
Chemicals Management Division |
Jaksto str. 4/9 |
LT-2600 Vilnius |
LUXEMBOURG
Mr Pierre Dornseiffer |
Administration de l'Environnement |
Division Air/Brut |
16, rue Eugène Ruppert |
L-2453 Luxembourg |
MAGYARORSZÁG
Mr Robert Toth |
PO Box 351 |
Ministry of Environment and Water |
Department for Air Pollution and Noise Control |
HU-1394 Budapest |
MALTA
Ms Charmaine Vassallo |
Malta Environment and Planning Authority |
Environment Protection Directorate |
Pollution Control, Wastes and Minerals |
C/o Quality Control Laboratory |
Industrial Estate Kordin |
MT-PAOLA |
NEDERLAND
Mr M. Hildebrand |
Ministry of Environment |
Rijnstraat 8 |
2500 GX Den Haag |
Nederland |
ÖSTERREICH
Mr Paul Krajnik |
Ministry of the Agriculture, Forestry, Environment and Water Management |
Chemicals Department |
Stubenbastei 5 |
AT-1010 Wien |
POLSKA
Pan Janusz Kozakiewicz |
Instytut Chemii Przemysłowej |
Biuro Ochrony Warstwy Ozonowej |
ul. Rydygiera 8 |
PL-01-793 Warszawa |
PORTUGAL
Dra. Cristina Vaz Nunes |
Ministério do Ambiente |
Rua da Murgueira 9/9A –Zambujal Ap. 7585 |
PT-2611-865 Amadora |
SLOVENIJA
Ms Irena Malešič |
Ministry of the Environment and Spacial Planning |
Environmental Agency of the Republic of Slovenia |
Vojkova 1b |
SL-1000 Ljubljana |
SLOVENSKO
Mr Lubomir Ziak |
Ministry of the Environment |
Air Protection Department |
Nam. L. Stura 1 |
SK-812 35 Bratislava |
SUOMI/FINLAND
Mrs Eliisa Irpola |
Finnish Environment Institute |
Chemicals Division |
Mechelininkatu 34a |
FIN-00260 Helsinki |
SVERIGE
Ms Maria Ujfalusi |
Swedish Environmental Protection Agency |
Naturvårdsverket |
Blekholmsterassen 36 |
SE-106 48 Stockolm |
UNITED KINGDOM
Mr Stephen Reeves |
Global Atmosphere Division |
UK Dept of Environment, Food and Rural Affairs |
3rd floor — zone 3/A3 |
Ashdown House |
123 Victoria Street |
London SW1E 6DE |
United Kingdom |