This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 52004PC0529
Proposal for a Council Decision - Proposal for a Council Decision on the Community position to be adopted on certain proposals submitted to the 13th meeting of the Conference of the Parties to the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora (CITES), Bangkok, Thailand, 2 - 14 October 2004
Predlog za sklep Sveta -Predlog za sklep Sveta o stališču Skupnosti, ki naj bi ga sprejeli na podlagi določenih predlogov, posredovanih na 13. zasedanju konference pogodbenic Konvencije o mednarodni trgovini z ogroženimi prosto živečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami (CITES), Bangkok, Tajska, 2. 14. oktobra 2004
Predlog za sklep Sveta -Predlog za sklep Sveta o stališču Skupnosti, ki naj bi ga sprejeli na podlagi določenih predlogov, posredovanih na 13. zasedanju konference pogodbenic Konvencije o mednarodni trgovini z ogroženimi prosto živečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami (CITES), Bangkok, Tajska, 2. 14. oktobra 2004
/* KOM/2004/0529 končno - ACC 2004/0182 */
Predlog za sklep Sveta -Predlog za sklep Sveta o stališču Skupnosti, ki naj bi ga sprejeli na podlagi določenih predlogov, posredovanih na 13. zasedanju konference pogodbenic Konvencije o mednarodni trgovini z ogroženimi prosto živečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami (CITES), Bangkok, Tajska, 2. 14. oktobra 2004 /* KOM/2004/0529 končno - ACC 2004/0182 */
Bruselj, 29.7.2004 KOM(2004) 529 končno 2004/0182 (ACC) Predlog za SKLEP SVETA Predlog za sklep Sveta o stališču Skupnosti, ki naj bi ga sprejeli na podlagi določenih predlogov, posredovanih na 13. zasedanju konference pogodbenic Konvencije o mednarodni trgovini z ogroženimi prosto živečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami (CITES), Bangkok, Tajska, 2.-14. oktobra 2004 (predložena s strani Komisije) OBRAZLOŽITVENI MEMORANDUM 1. 13. zasedanje konference pogodbenic Konvencije o mednarodni trgovini z ogroženimi prosto živečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami (CITES) bo v Bangkoku, na Tajskem, od 2.-14. oktobra 2004. 2. Sprememba besedila Konvencije iz leta 1983 dovoljuje organizacijam za regionalno gospodarsko povezovanje, kot je npr. ES, da postanejo pogodbenice (tako imenovani Gaboronski amandma). Vendar pa tega amandmaja ni ratificiralo zadostno število pogodbenic, da bi začel veljati. 3. Ob upoštevanju posledic sklepov o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi, ki jih je konferenca pogodbenic za izvrševanje Uredbe Sveta (ES) št. 338/97 sprejela 9. decembra 1996[1], je potrebno sprejeti stališče Skupščine do predlogov, ki so bili predloženi na konferenci. 4. O osnutkih resolucij in dokumentih za razpravo o interpretaciji in izvajanju Konvencije ter o predlogih o spremembi dodatkov, ki so jih pripravile države članice ali Komisija, je razpravljal Odbor predstavnikov držav članic, ustanovljen v skladu z Uredbo Sveta 338/97 na zasedanju 20. aprila 2004. Vse odobrene predloge in delovne dokumente je pristojna država članica ali predsedstvo v imenu vseh držav članic kasneje predložilo sekretariatu konference pogodbenic Konvencije o mednarodni trgovini z ogroženimi prosto živečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami (CITES). Med predloženimi predlogi so bili tudi tisti, ki zadevajo spremembe prilog ter številne resolucije in dokumenti za razpravo o zadevah, kot sta skladnost in osebni predmeti. 5. 8. junija so službe Komisije imele neuradno zasedanje s strokovnjaki držav članic. Govorili so o zadevah, o katerih bodo razpravljali na konferenci pogodbenic Konvencije. 9. junija so službe Komisije imele posvetovalno zasedanje z zavzetimi nevladnimi organizacijami (NVO), kjer so NVO imele priložnost podrobno razložiti svoja stališča o določenih zadevah. 6. Nekateri dokumenti za konferenco niso bili pripravljeni dovolj zgodaj, da bi Komisija predstavila stališča Skupnosti. Komisija je zato predlagala, da bi stališča v zvezi s temi zadevami predstavili med zasedanjem v skladu z 2. členom o osnutku sklepa Sveta. 7. Delo konference je razdeljeno na tri področja: na strateške in administrativne zadeve, interpretacijo in realizacijo Konvencije in predloge za spremembo dodatkov. Ker Skupnost ni pogodbenica Konvencije, prvo področje običajno ne vpliva na Uredbo Sveta 338/97. Drugo področje predstavlja razvoj Konvencije in je v tehničnem smislu precej pomembno. Vendar so spremembe dodatkov (raven zaščite, ki so je deležne različne vrste) tiste, ki neizogibno pritegujejo pozornost javnosti. Med njimi so najbolj kritični: kiti in delfini, sloni, afriški lev, ribe in lupinarji (vključno z ribami z mesnatimi ustnicami in evropskimi morskimi datlji) in les (posebej ramin). 8. K predlaganemu Sklepu Sveta sodita dve prilogi. Priloga I izpostavlja stališča Skupnosti o zgoraj navedenih kritičnih zadevah. Priloga II vsebuje predstavljena stališča Skupnosti glede zadev, ki so bile obravnavane na konferenci. Dokumenti o teh zadevah so bili na voljo do 8. junija 2004. 2004/0182 (ACC) Predlog za SKLEP SVETA Predlog za sklep Sveta o stališču Skupnosti, ki naj bi ga sprejeli na podlagi določenih predlogov, posredovanih na 13. zasedanju konference pogodbenic Konvencije o mednarodni trgovini z ogroženimi prosto živečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami (CITES), Bangkok, Tajska, 2.-14. oktobra 2004 SVET EVROPSKE UNIJE JE – ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 133 in druge alineje odstavka 2 člena 133 Pogodbe, ob upoštevanju predloga Komisije[2], ob upoštevanju naslednjega: (1) konvencija o mednarodni trgovini z ogroženimi prosto živečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami se v Skupnosti izvaja z Uredbo Sveta (ES) št. 338/97 z dne 9. decembra 1996[3]; (2) predlogi konference pogodbenic za Resolucijo ter spremembe dodatkov Konvencije bodo v večini primerov vplivali na zadevno zakonodajo Skupnosti; (3) v takšnih pogojih, v kakršnih so bili oblikovani predpisi Skupnosti za doseganje ciljev Pogodbe, države članice izven okvirov institucij Skupnosti ne morejo prevzemati obveznosti, ki bi lahko vplivale na te predpise ali spremenile njihovo področje veljavnosti; (4) Skupnost še ni mogla postati pogodbenica Konvencije; (5) v takšnih pogojih bi stališče Skupnosti morale predstaviti države članice na podlagi interesov Skupnosti in v okviru skupnega stališča, ki ga določi Svet – SKLENIL: Člen 1 Stališče Skupnosti, ki ga bodo predstavile države članice na podlagi interesov Skupnosti na 13. zasedanju konference pogodbenic Konvencije o mednarodni trgovini z ogroženimi prosto živečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami, mora biti v skladu s stališči, ki jih vsebujejo priloge k temu sklepu. Člen 2 Kjer obstaja velika verjetnost, da bodo na stališče, ki se nanaša na člen 1, vplivale nove znanstvene ali tehnične informacije, predstavljene pred ali med zasedanjem konference pogodbenic Konvencije, ali kjer so bili podani predlogi o zadevah, o katerih Skupnost še ni podala stališča, mora biti stališče oblikovano po predlogu, doseženem z usklajevanjem na kraju samem, še preden bo o tem glasovala konferenca pogodbenic. V Bruslju, Za Svet Predsednik PRILOGA I k Sklepu Sveta ……….. 2004 o stališču Skupnosti ki naj bi ga sprejeli glede ključnih točk, o katerih se bo razpravljalo na 13. zasedanju konference pogodbenic Konvencije o mednarodni trgovini z ogroženimi prosto živečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami (CITES), Bangkok, Tajska, 2.-14. oktobra 2004 A. SPLOšNI PREUDARKI 1. Stališče Skupnosti o predlogih za spremembe dodatkov mora temeljiti na stanju ohranjenosti zadevnih vrst. Ob priznavanju prizadevanja tistih držav, ki so izvedle učinkovite ukrepe za ohranjanje vrst, je potrebno upoštevati možni prispevek CITES k izboljšanju stanja ohranjenosti. 2. Skupnost mora prav tako zagotoviti, da bodo na konferenci sprejeti sklepi povečali učinkovitost CITES z zmanjšanjem nepotrebnih upravnih bremen, in sicer z iskanjem praktičnih in uporabnih rešitev za probleme pri izvajanju ter tako, da zagotovijo usmeritev sredstev strank v reševanje dejanskih težav pri ohranjanju okolja. 3. Skupnost si mora z drugimi večstranskimi okoljskimi sporazumi, ki zadevajo biološko raznovrstnost, kot npr. Konvencija o biološki raznovrstnosti, prizadevati za doseganje boljših sinergij. Določbe, sprejete na konferenci, morajo prispevati k doseganju ciljev, ki sta jih potrdila svetovni vrh o trajnostnem razvoju ter Konvencija o biološki raznovrstnosti, z namenom, da bi ustavila globalno zmanjševanje biološke raznovrstnosti do leta 2010. B. Posebna vprašanja 1. Kar zadeva komercialni kitolov, ne bi smeli sprejeti nobenega sklepa, ki bi škodoval primarnosti Mednarodne komisije za kitolov (IWC) pri tej zadevi. Prav tako ne bi smeli ponovno dovoliti komercialnega kitolova, dokler IWC ne bo menila, da je nadzorovanje na tem področju ustrezno in dokler IWC ne bo sprejela ločenega sklepa o ponovnem dovoljenju komercialnega kitolova. Kar zadeva iravadskega delfina, bo Skupnost podprla proporcionalne ukrepe za bolj urejeno trgovanje z živimi osebki. 2. Kar zadeva slone, Skupnost ni pripravljena pristati na ponovno komercialno dovoljenje trgovanja s slonovino, dokler se ne prepriča, da obstajajo ustrezni mehanizmi, ki zagotavljajo, da se zaradi tega ne bo povečalo protizakonito ubijanje slonov. 3. Kar zadeva afriškega leva, Skupnost še ni popolnoma prepričana, da je Dodatek I, ki uvršča to vrsto na listo, najboljši način reševanja problemov, ki zadevajo njegovo ohranitev. Skupnost se bo trudila doseči rešitev za to vprašanje, s katero se bodo strinjale vse države. 4. Kar zadeva upravljanje in ohranjanje velikega belega morskega psa, ribe z mesnatimi ustnicami (napoleonka) ter evropskih morskih datljev, je Skupnost pripravljena sprejeti ukrepe za strožjo ureditev mednarodnega trgovanja. 5. Kar zadeva ramin, Skupnost podpira predlog Indonezije za Dodatek II, ki uvršča to vrsto lesa na listo, z namenom, da bi preprečila njegovo protizakonito sečnjo v številnih državah. PRILOGA II k Sklepu Sveta ……….. 2004 o stališču Skupnosti, ki naj se sprejme o določenih predlogih, predloženih na 13. zasedanju konference pogodbenic Konvencije o mednarodni trgovini z ogroženimi prosto živečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami (CITES), Bangkok, Tajska, 2 – 14 oktober 2004 + označuje mnenje za | - označuje mnenje proti. | Oklepaji označujejo bolj neopredeljeno stališče | 0 označuje odprto stališče | 1. Delovni dokumenti 1.1. Strateške in upravne zadeve Točka št. | Predlagatelj | Pripombe | Stališče | 1.1 | Tajna glasovanja | Sekretariat | Dokument z opombami. Proti tajnemu glasovanju | 0 | 1.2 | Poslovnik | Sekretariat | Potrdil stalni odbor | + | 10 | Strateška vizija Priporoča pregled strateškega načrta v delovni skupini stalnega odbora | Sekretariat | + | 11.1 | Pregled znanstvenih odborov S predlogom se skuša doseči celoten pregled obeh glavnih odborov. | AU | Ocenjevanje uspešnosti odbora je nepošteno. Kot odgovor na poročila predsednikov odborov bi lahko predlagali manj radikalen pregled | (-) | 11.2 | Izboljšanje regionalnih povezav in zastopstva Predlagajo se različni ukrepi za povečanje uspešnosti | Odbori za živali in rastline | (+) | 11.3 | Standardna nomenklatura in dejavnost odbora za nomenklaturo Predlogi oblikujejo postopke za ta odbor | MX | Načeloma nobenega ugovora. To velja za poročilo odbora za nomenklaturo | 12.1.1 | Doseganje boljše sinergije pri izvajanju CITES in Konvencije o biološki raznovrstnosti Rezultati delavnice aprila 2004 | IE(EU), KE | Glej predloge Konvencije o biološki raznovrstnosti kot celoto | + | 12.1.2 | Sinergija med CITES in Konvencijo o biološki raznovrstnosti: trajnostna raba načel in smernic Predlog skuša vključiti določbe Konvencije o biološki raznovrstnosti med ugotovitve o neškodovanju | NA | Glej predloge Konvencije o biološki raznovrstnosti kot celoto | (+) | 12.2 | CITES in IWC Predlog spodbuja IWC k večjemu prizadevanju in sprejetju odločitve o komercialnem lovu na kite | JP | Vsebina predloga ni nedopustna, vendar pa je sporen jezik. Skupnost bi morala zagovarjati trenutni Dodatek I, ki uvršča kita na listo. | 0 | 12.3 | Sodelovanje s FAO S predlogom se skuša sprejeti besedilo US-JP MoU | JP | Stalni odbor je za to pooblaščen. Pri vrnitvi k Konferenci pogodbenic najverjetneje ne bo prišlo do pravočasne sklenitve memoranduma o soglasju. | 0 | 12.4 | Pregled resolucijske konference 12.4 o sodelovanju CITES in CCAMLR, kar zadeva zobato trsko | AU | Večina sprememb je jezikovne narave | (+) | 12.5 | Izjave predstavnikov drugih konvencij in sporazumov | Izrabi to priložnost ter opozori na mednarodno Pogodbo o genetskih virih rastlin za hrano in kmetijstvo, ki je pred kratkim stopila v veljavo. | 1.2 INTERPRETACIJA IN IZVAJANJE KONVENCIJE 1.2.1. Pregled resolucij in sklepov Točka št. | Predlagatelj | Pripombe | Stališče | 16 | Pregled resolucij Pregledi resolucij o dokumentih konference pogodbenic, rastlinskih in živalskih vrstah pred konvencijo, kvote iz Dodatka I, osebnih in gospodinjski predmetih, vzreji v ujetništvu in oznakah | Sekretariat | Večina sprememb je tehnične narave. Predloži osnutke resolucij o osebnih predmetih delovni skupini | (+) | 1.2.2. Redna in posebna poročila Točka št. | Predlagatelj | Pripombe | Stališče | 18 | Zahteve za poročanje | Sekretariat | + | 19.1 | Leopard – sprememba izvozne kvote Namibije Prosijo za povečanje s 100 na 250 | NA | + | 19.2 | Leopard - sprememba izvozne kvote Južnoafriške Republike Prosijo za povečanje s 75 na 150 | ZA | + | 19.3 | Črni nosorog – izvozna kvota za Namibijo Prosijo za kvoto 5 | NA | Kvota naj določa “5 odraslih samcev” | + | 19.4 | Črni nosorog – izvozna kvota za Južnoafriško republiko Prosijo za kvoto 10 | ZA | + | 1.2.3. Splošna vprašanja skladnosti Točka št. | Predlagatelj | Pripombe | Stališče | 24 | Revizija resolucijske konference 11.3 o skladnosti in izvajanju Spreminja resolucijo, da se zajamejo vrste iz Dodatek I in ponovno uvedejo poročila o kršenju | KE | Posebna resolucija k Dodatku I o vrstah bi bila primernejša | (-) | 25 | Smernice o skladnosti | IE(EU), KE | + | 1.2.4. Trgovanje z rastlinskimi in živalskimi vrstami in vprašanja v zvezi z ohranjanjem Točka št. | Predlagatelj | Pripombe | Stališče | 26 | Ohranjanje in trgovanje z velikimi opicami | IE(EU), KE | + | 29.2 | Protizakonito trgovanje s slonovino in kontrola trgov Predlog skuša doseči 20-letni moratorij na izvoz slonovine | KE | Predlog je v nasprotju z ureditvijo, dogovorjeno na konferenci pogodbenic 12 in je dejansko neprimerna. Vendar pa bi posamezne dele lahko podprli. | (-) | 29.3 | Pogoji za izvoz registriranih zalog slonovine Predlog teži k ponovni uvedbi in poostrovanju dogovorjenih sklepov SC 49 | KE | Skupnost ne bi smela podpreti ponovne uvedbe sklepov stalnega odbora o tej zadevi. Vendar pa bi posamezne dele predlogov lahko podprli. | (-) | 30 | Ohranjanje nosorogov in trgovanje z nosorogi Priporoča se črtanje resolucijske konference 9.14 ali popuščanje pri navedenih zahtevah | Sekretariat | Prednost se daje konsolidaciji uveljavitvene resolucije in racionalizaciji zahtev glede poročanja | (-)- | 32 | Ohranjanje Saige tatarice | IE(EU), KE | + | 37.2 | Dopolnitev Sklepa 12.60 – morske kumare Predlog skuša pridobiti pooblastilu za nadaljevanje dela po 13. konferenci pogodbenic | EC | + | 40 | Ocena pregleda pomembnejše trgovine Predlaga se študija za pregled uspešnosti postopka | Sekretariat | Potrjeno s strani odborov za živali in rastline | + | 1.2.5. Kontrola trga in druga vprašanja glede oznak Točka št. | Predlagatelj | Pripombe | Stališče | 41 | Vnos iz morja Predlog si prizadeva za prenos odgovornosti za ugotovitve o neškodljivosti na državo zastave ladje, ki odvzame osebek | US | Vredno razprave, obstaja pa možnost konflikta s členom III(5), členom IV(6), in členom XIV Konvencije. Prednost se daje napotitvi na stalni odbor po 13. konferenci pogodbenic | 0 | 42 | Komercialno trgovanje z vrstami iz Dodatka I Predlog močno širi opredelitev besedne zveze “komercialni nameni” | IL | Ni v skladu z Uredbo Sveta 338/97. Lahko bi vplivalo na transakcije v dobri veri, kjer se menjava denar za pokrivanje stroškov | - | 43 | Upravljanje letnih izvoznih kvot Delovna skupina stalnega odbora na tem področju še ni končala z delom | Sekretariat | Podaljšanje mandata delovne skupine stalnega odbora do 14. konference pogodbenic | 44 | Uporaba ATA karnetov | Sekretariat | + | 45 | Sistem izdaje elektronskih licenc in dovoljenj | IE(EU), KE | + | 46 | Izdajanje naknadnih dovoljenj | IE(EU), KE | + | 47 | Revizija resolucijske konference 12.3 glede uporabe izvorne kode “R” Predlaga se sprememba opredelitve izvorne kode | US | Prednostne točke o tej zadevi pod vodstvom delovne skupine so zapisane v dokumentu 49 | 0 | 48 | Raba oznak in številk namesto številk za les iz tovornega lista Predlagajo se oznake in številke kot alternativa za tovorni list | US | + | 49 | Proizvodni sistemi za osebke vrst, ki jih je CITES uvrstila na listo Delovna skupina je predlagala obravnavo tega vprašanja | US | + | 50 | Osebki, izvzeti pri mednarodnem trgovanju Predlog opredeljuje “državo izvora” za primerke, za katere izjema ne velja več | CH | + | 51 | Revizija resolucij o rastlinah in trgovanju z rastlinami Poskus razjasnjenja definicije umetnega razmnoževanja | US | Nadaljnje tehnične razprave so potrebne na konferenci pogodbenic | (+) | 52 | Revizija resolucijske konference 10.13 za les (opredelitev vezanega lesa mahagonovca) | US | + | 53 | Revizija resolucijske konference 9.10 (rev) o razpolaganju s primerki, s katerimi se je trgovalo nezakonito, ki so bili zaseženi in zbrani Predlog omejuje obseg razpolaganja | KE | Prilagajanje navadam in običajem v večini držav članic – načelna podpora | (+) | 1.2.6. Izjeme in posebne določbe o trgovanju Točka št. | Predlagatelj | Pripombe | Stališče | 55.1 | Osebni in gospodinjski predmeti Predlog omejuje primere, kjer se lahko zahteva izvozna dovoljenja | CN | Za to zadevo bo potrebna delovna skupina | 0 | 55.2 | Spremembe resolucijske konference 12.9 o osebnih in gospodinjskih predmetih | IE(EU), KE | Za to zadevo bo potrebna delovna skupina | (+) | 55.3 | Spremembe resolucijske konference 12.9 o osebnih in gospodinjskih predmetih Predlagano omejeno izvzetje za posušene morske konjičke | AU | Za to zadevo bo potrebna delovna skupina. Upoštevati je potrebno najmanjšo višino morskih konjičkov, ki znaša 10 cm. | (+) | 56.3.2 | Odnos med gojenjem izven življenjskega prostora in ohranjanjem življenjskega prostora je zapisan v Dodatku I o vrstah Predlog spodbuja rejce izven življenjskega prostora k delitvi ekonomskih koristi | MX | Preučiti ob upoštevanju zapisnika Konvencije o biološki raznovrstnosti. Rezultat mora biti skladen s sklepi o dostopu in delitvi koristi Konvencije o biološki raznovrstnosti | (-) | 1.2.7. Spremembe dodatkov Točka št. | Predlagatelj | Pripombe | Stališče | 57 | Revizija resolucijske konference 9.24 o kriterijih za uvrščanje na listo | Sekretariat | Izrabljanje priložnosti za izboljšanje sedanjega osnutka, brez oviranja soglasja pri končnem besedilu. | (+) | 59.1 | Standardna nomenklatura za ptiče Predlog zajema novo sklicevanje za določene taksonomske skupine | MX | Nasprotovanje iz postopkovnih razlogov. Mehika lahko to vprašanje sproži kot odgovor na poročilo Odbora za nomenklaturo | - | 59.2 | Ohranjanje in trgovanje s Chamaeleo excubitor S predlogom se skuša doseči priznanje tega taksona kot posebne vrste | KE | Nasprotovanje iz postopkovnih razlogov. Kenija lahko to vprašanje sproži kot odgovor na poročilo Odbora za nomenklaturo | - | 61 | Vključitev vrst v Dodatek III S predlogom se skuša doseči raba in uporaba vrst iz Dodatka III | CH | + | 1.2.8. Druge teme in razprave Točka št. | Predlagatelj | Pripombe | Stališče | 62.1 | Delovna skupina »meso prosto živečih živali« Osnutek resolucije sovpada z dokumenti 62.2 in 26 | Sekretariat | (+) | 62.2 | Meso prosto živečih živali | IE(EU), KE | + | 2. PREDLOGI ZA UVRSTITEV NA SEZNAM Predlog št. | Takson/podrobnost | Predlog | Predlagatelj | Pripombe | Stališče | 1 | Sprememba prilog, da se izključijo fosili in določeni biološki vzorci | IE(EU), KE | Področje je širše kot predlog Švice, besedilo je bolj priporočljivo | + | 2 | Sprememba prilog, da se izključijo fosili in določeni biološki vzorci | CH* | Predlog ne zajema večine cepiv | (+) | 3 | Orcaella brevirostris | II – I | TH | Glej Dodatek II s kvoto nič | 0 | 4 | Balaenoptera acutorostrata (3 rodovi) | I – II | JP | Predlog je preuranjen, ker še ni sklepa IWCu o ponovnem dovoljenju komercialnega kitolova. Ker ni primernega sistema preverjanja, obstajajo prepričljivi razlogi za zavrnitev uveljavitve | - | 5 | Lynx rufus | II-0 | US | Uvrstitev v Dodatek II potrebna zaradi nevarnosti zamenjave | - | 6 | Panthera leo | II – I | KE | Glede osebkov v mednarodni trgovini predlog ne prikazuje, da je ta trgovina glavni razlog za zmanjševanje njihovega števila. | 0 | 7 | Loxodonta africana (populacija v NA) Sprememba oznake, tako da bo možen izvoz 2000 kg surove slonovine, komercialno trgovanje z oblikovanimi izdelki iz slonovine ter komercialno trgovanje z usnjenimi in kosmatimi izdelki | II–II | NA | Sklep o letni kvoti je preuranjen, vendar pa je mogoče razmisliti o trgovanju z usnjenimi izdelki. | 0 | 8 | Loxodonta africana (populacija v ZA) Sprememba oznake, tako da bo možno komercialno trgovanje z usnjenimi izdelki | II–II | ZA | (+) | 9 | Ceratotherium simum simum (populacija v SZ) Olajšanje trgovanja z živimi živalmi in lovskimi trofejami | I-II | SZ | Pogoj je določitev izvozne kvote za lovske trofeje | (+) | 10 | Haliaeetus leucocephalus | I-II | US | Status Priloge A bi ostal zaradi združljivosti z Ptičjo direktivo | + | 11 | Cacatua sulphurea | II – I | ID | Protizakonito trgovanje je največji problem in z uvrstitvijo v Dodatek I problem ne bo rešen. Kljub temu pa bi lahko dovoljevala boljšo verifikacijo osebkov, vzrejenih v ujetništvu. | 0 | 12 | Agapornis roseicollis | II-0 | NA/US | Predmet podobnih vprašanj, ki zadevajo mladostne osebke. Podatki o populaciji v državah območja razširjenosti so pomanjkljivi. | 0 | 13 | Amazona finschi | II – I | MX | Vrsta ni ogrožena, v glavnem je trgovanje z njo že protizakonito | (-) | 14 | Passerina ciris | 0-II | US | ZDA bi morale preučiti vrste iz Dodatka III | 0 | 15 | Pyxis arachnoides. | II – I | MG | + | 16 | Malayemys spp. | 0-II | US | Predmet taksonomskega preučevanja | + | 17 | Malayemys subtrijuga | 0-II | ID | Predmet taksonomskega preučevanja | (+) | 18 | Notochelys spp. | 0-II | US | Predmet taksonomskega preučevanja | + | 19 | Notochelys platynota | 0-II | ID | Predmet taksonomskega preučevanja | (+) | 20 | Amyda spp. | 0-II | US | + | 21 | Carettochelidae spp. | 0-II | US | Predmet taksonomskega preučevanja | + | 22 | Carettochelys insculpta | 0-II | ID | Predmet taksonomskega preučevanja | (+) | 23 | Chelodina mccordi | 0-II | US/ID | + | 24 | Crocodylus acutus (populacija na Kubi) | II – I | CU | Načeloma se daje prednost dodatni pojasnitvi CU in IUCN | (+) | 25 | Crocodylus acutus (populacija v Namibiji) | II – I | NA | Pogojeno s stališči IUCN | (+) | 26 | Crocodylus acutus (populacija v Južnoafriški republiki) | II–II | ZM | Pogojeno s stališči IUCN | (+) | 27 | Uroplatus spp. | 0-II | MG | Predlog je šibek in ne dokazuje, da je trgovanje pomembno | 0 | 28 | Langaha spp. | 0-II | MG | Predlog je šibek in ne dokazuje, da je trgovanje pomembno | 0 | 29 | Stephonis (Lycodryas) citrinus | 0-II | MG | Predlog je šibek in ne dokazuje, da je trgovanje pomembno | 0 | 30 | Atheris desaixi | 0-II | KE | Predlog je šibek in ne dokazuje, da je trgovanje pomembno – vrste že zavarovane v Keniji – glej Dodatek III | (-) | 31 | Bitis worthingtoni | 0-II | KE | Predlog je šibek in ne dokazuje, da je trgovanje pomembno – vrste že zavarovane v Keniji – glej Dodatek III | (-) | 32 | Carcharadon carcharias | 0-II | AU | Podpora uvrščanju na listo, a ne s kvoto nič, saj ni nobenega ustreznega primera | (+) | 33 | Cheilinus undulatus | 0-II | FJ/ IE(EU)/ US | + | 34 | Ornithoptera spp., Trogonoptera spp. and Troides spp.. Črtanje “sensu d’Abrera” | II–II | CH* | + | 35 | Lithophaga lithophaga | 0-II | IT/SI (EU) | Bo imelo za posledico vnos v Dodatek A v skladu z direktivo o habitatih | + | 36 | Helioporidae spp., Tubiporidae spp., Scleractina spp., milleporidae spp., in Stylsteridae spp. Spremenjena opredelitev besede “fosil” | II–II | CH* | + | 37 | Hoodia spp. | 0-II | BW/ NA/ ZA | Načeloma se podpira, pogojeno s pojasnitvijo, da opomba ne poslabša oblikovanja ugotovitev o neškodoljivosti | (+) | 38 | Euphorbiaceae (Dodatek II taksoni) Razen umetno razmnožene vrste E. lactea pod posebnimi pogoji | II0 | TH | Predmet preudarkov o uveljavitvi | + | 39 | Euphorbiaceae (Dodatek II taksoni) Razen umetno razmnožene vrste E. millii pod posebnimi pogoji | II–0 | TH | Predmet preudarkov o uveljavitvi | + | 40 | Orchidaceae spp. Oznaka za Orchidaceae in Dodatek II, ki izključuje pod posebnimi pogoji umetno razmnožene hibride | II–0 | TH | Manj restriktiven kot predlog Švice Glej na vse predloge za označitev orhideje kot na celoto. Poskušaj najti rešitev z manjšim tveganjem za ohranitev, ki pa je enostavna in uporabna | (+) | 41 | Orchidaceae spp. Oznaka za Orchidaceae in Dodatek II, ki izključuje pod posebnimi pogoji umetno razmnožene hibride | II–0 | CH | Glej na vse predloge za označitev orhideje kot na celoto. Poskušaj najti rešitev z manjšim tveganjem za ohranitev, ki pa je enostavna in uporabna | (+) | 42 | Phalaenopsis spp. Sprememba oznake zaradi povečanja pošiljk za 20 ali več rastlin je bila potrjena na 12. konferenci pogodbenic | II0 | CH* | Glej na vse predloge za označitev orhideje kot na celoto. Poskušaj najti rešitev z manjšim tveganjem za ohranitev, ki pa je enostavna in uporabna | (+) | 43 | Cattleya trianaei | I-II | CO | + | 44 | Vanda coerulea | I-II | TH | + | 45 | Cistanche deserticola Dopolnitev oznake, da se zajemejo vsi deli in derivati razen semen, sadik v posodah, semenskih rastlin in rezanega cvetja | II–II | CN | Oznaka mora izvzeti končne proizvode | (+) | 46 | Chrysalidocarpus (Dypsis) decipiens | II – I | MG | Predlog je šibek in ni utemeljen. Prednost se daje uvrstitvi v Dodatek II z oznako za nadzor semen | - | 47 | Taxus wallichiana Sprememba oznake za vključevanje kemičnih derivatov, a ne končnih farmacevtskih izdelkov | II–II | CN/ US | Upoštevanje obeh predlogov o tisovini skupaj. Predmet natančnega preučevanja oznake. | (+) | 48 | Taxus chinensis, T. cuspidate, T. fauna, T sumatrana in vsi taksoni te vrste | 0-II | CN/ US | Upoštevanje obeh predlogov o tisovini skupaj. Predmet natančnega preučevanja oznake. | (+) | 49 | Aquilaria spp. in Gyrinops spp Razširitev vnosa A. malaccensis, da bo pokrival glavne rodove, ki proizvajajo agar. | 0-II | ID | Predmet določbe primerne oznake | (+) | 50 | Gonystylus spp. | III-II | ID | + | *kot vlada, ki je depozitar, na zahtevo ustreznega odbora [1] UL L61 z dne 03.03.1997, str.1 [2] UL C , , str. . [3] UL L61 z dne 03.03.1997, str.1