Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 41998D0051

    Sklep Izvršnega Odbora z dne 16. decembra 1998 o čezmejnem policijskem sodelovanju pri preprečevanju in odkrivanju kaznivih dejanj (SCH/Com-ex (98)51 Rev. 3)

    UL L 239, 22.9.2000, p. 407–407 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/1998/51(3)/oj

    41998D0051



    Uradni list L 239 , 22/09/2000 str. 0407 - 0407


    Sklep Izvršnega Odbora

    z dne 16. decembra 1998

    o čezmejnem policijskem sodelovanju pri preprečevanju in odkrivanju kaznivih dejanj

    (SCH/Com-ex (98)51 Rev. 3)

    IZVRŠNI ODBOR JE

    ob upoštevanju členov 39 in 132 Konvencije o izvajanju schengenskega sporazuma,

    ob poudarjanju tega, da morajo schengenske države nadalje izboljšati preprečevanje in odkrivanje kaznivih dejanj s pomočjo tesnejšega sodelovanja,

    ob potrditvi pomena medsebojne policijske pomoči v skladu s členom 39 schengenske konvencije zaradi doseganja tega cilja,

    prepričan, da je lahko v določenih primerih, pri katerih niso potrebni prisilni ukrepi, potreba po policijskem sodelovanju — pod izvršno oblastjo sodnih organov — potrebna takoj, da zamuda pri obravnavanju prošnje ne bi negativno vplivala na izid preiskave,

    ker je treba zaradi operativne varnosti in pravne varnosti sestaviti skupen seznam z opredelitvijo obsega policijskega sodelovanja in določitvijo ustreznih poti za pošiljanje policijskih prošenj,

    SKLENIL:

    1. V skladu s cilji iz člena 39 schengenske konvencije si schengenske države prizadevajo za dvig policijskega sodelovanja v boju proti kriminalu na raven, ki ustreza potrebam po hitrem in učinkovitem ukrepanju proti storilcem kaznivih dejanj, ki delujejo mednarodno. V ta namen je zlasti pomembno sestaviti skupen seznam dejavnosti, za katere se lahko zaprosi in se jih izvede po pravu schengenskih držav, kadar predhodna odobritev sodnih oziroma upravnih organov ni obvezna in brez vpliva na nadzor, ki ga v takšnih zadevah izvajajo sodni organi. Če se doseže dogovor o takšnem seznamu, sprejme končno odločitev Centralna skupina.

    2. Brez vpliva na skupni seznam, sprejet v skladu s točko 1, navedejo schengenske države zaradi vključitve v nacionalne kontrolne sezname Priročnikov o čezmejnem policijskem sodelovanju dejavnosti v smislu člena 39(1) Konvencije, za katere lahko zaprosijo in jih izvajajo njihovi policijski organi v skladu z nacionalnim pravom in pod pogoji iz odstavka 1.

    3. Če nacionalni pravni red to dopušča, lahko schengenske države okrepijo policijsko sodelovanje pri preprečevanju in odkrivanju kaznivih dejanj s sklepanjem dvostranskih sporazumov in podrobno navedejo ukrepe, ki bi jih lahko poleg tistih iz seznama iz točke 1, uporabili v okviru policijskega sodelovanja brez poseganja sodnih oziroma upravnih organov. Ti dvostranski sporazumi naj bi tudi podrobno opredelili način pošiljanja policijskih prošenj pristojnim organom in način poenostavitve uporabe poslanih informacij kot dokaznega gradiva v kazenskih postopkih.

    4. Delovna skupina I predloži v dogovoru z delovno skupino III Centralni skupini letno poročilo, ki temelji na izkušnjah pogodbenic glede napredka pri izboljšanju policijskega sodelovanja pri preprečevanju in odkrivanju kaznivih dejanj.

    Berlin, 16. december 1998

    Predsednik

    C. H. Schapper

    --------------------------------------------------

    Top