Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32026R0318

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2026/318 z dne 12. februarja 2026 o spremembi Priloge III k Izvedbeni uredbi (EU) 2020/2235 in Priloge II k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/403 glede vzorcev spričeval za vstop pošiljk nekaterih proizvodov domačih enoprstih kopitarjev, namenjenih za prehrano ljudi, in nekaterih kategorij enoprstih kopitarjev v Unijo

C/2026/762

UL L, 2026/318, 20.2.2026, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/318/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/318/oj

European flag

Uradni list
Evropske unije

SL

Serija L


2026/318

20.2.2026

IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2026/318

z dne 12. februarja 2026

o spremembi Priloge III k Izvedbeni uredbi (EU) 2020/2235 in Priloge II k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/403 glede vzorcev spričeval za vstop pošiljk nekaterih proizvodov domačih enoprstih kopitarjev, namenjenih za prehrano ljudi, in nekaterih kategorij enoprstih kopitarjev v Unijo

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (1) in zlasti člena 7(2), točka (a), Uredbe,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2016/429 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. marca 2016 o prenosljivih boleznih živali in o spremembi ter razveljavitvi določenih aktov na področju zdravja živali („Pravila o zdravju živali“) (2) ter zlasti člena 238(3) in člena 239(3) Uredbe,

ob upoštevanju Uredbe (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2017 o izvajanju uradnega nadzora in drugih uradnih dejavnosti, da se zagotovi uporaba zakonodaje o živilih in krmi, pravil o zdravju in dobrobiti živali ter zdravju rastlin in fitofarmacevtskih sredstvih, ter o spremembi uredb (ES) št. 999/2001, (ES) št. 396/2005, (ES) št. 1069/2009, (ES) št. 1107/2009, (EU) št. 1151/2012, (EU) št. 652/2014, (EU) 2016/429 in (EU) 2016/2031 Evropskega parlamenta in Sveta, uredb Sveta (ES) št. 1/2005 in (ES) št. 1099/2009 ter direktiv Sveta 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES in 2008/120/ES ter razveljavitvi uredb (ES) št. 854/2004 in (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv Sveta 89/608/EGS, 89/662/EGS, 90/425/EGS, 91/496/EGS, 96/23/ES, 96/93/ES in 97/78/ES ter sklepa Sveta 92/438/EGS (Uredba o uradnem nadzoru) (3) ter zlasti člena 90, prvi odstavek, točka (a), in člena 126(3) Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2020/2235 (4) določa pravila glede veterinarskih spričeval iz Uredbe (EU) 2016/429, uradnih spričeval iz Uredbe (EU) 2017/625 in veterinarskih/uradnih spričeval na podlagi navedenih uredb, ki se zahtevajo za vstop nekaterih pošiljk živali in blaga v Unijo.

(2)

V poglavju 4 (vzorec „EQU“), poglavju 24 (vzorec „MP-PREP“), poglavju 25 (vzorec „MPNT“) in poglavju 26 (vzorec „MPST“) Priloge III k Izvedbeni uredbi (EU) 2020/2235 so določeni vzorci veterinarskih/uradnih spričeval in vzorci uradnih spričeval za vstop pošiljk nekaterih proizvodov domačih enoprstih kopitarjev, namenjenih za prehrano ljudi, v Unijo. Direktiva Sveta 96/22/ES (5) prepoveduje dajanje snovi iz Priloge II k navedeni direktivi enoprstim kopitarjem, namenjenim za prehrano ljudi (člen 3, točka (a)), in uvoz takih živali, ki so jim bile dane navedene snovi, v Unijo iz tretjih držav (člen 11). Točko II.1.7 javnozdravstvenega potrdila v vzorcu EQU in točko II.1.11 javnozdravstvenega potrdila v vzorcih MP-PREP, MPNT in MPST bi bilo treba spremeniti, da bi se upoštevali navedeni prepovedi.

(3)

Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/403 (6) med drugim določa vzorce spričeval v obliki veterinarskih spričeval ali veterinarskih/uradnih spričeval in vzorce deklaracij za vstop pošiljk nekaterih kategorij kopenskih živali in njihovega zarodnega materiala v Unijo.

(4)

Člen 15 Izvedbene uredbe (EU) 2021/403 določa, da veterinarska spričevala in veterinarska/uradna spričevala ter deklaracije, priložene navedenim spričevalom, ki se uporabljajo za vstop nekaterih kategorij enoprstih kopitarjev v Unijo, ustrezajo enemu od vzorcev v Prilogi II k navedeni uredbi, ki so navedeni v navedenem členu, odvisno od zadevnih premikov.

(5)

V poglavjih 13 in 14 navedene priloge sta določena vzorca veterinarskih/uradnih spričeval in vzorca deklaracij za vstop enoprstih kopitarjev, ki niso namenjeni za zakol (vzorec „EQUI-X“) ali ki so namenjeni za zakol (vzorec „EQUI-Y“), v Unijo. Točko II.6 javnozdravstvenega potrdila v navedenih vzorcih bi bilo treba spremeniti, da bi odražala prepovedi iz člena 3, točka (a), in člena 11 Direktive 96/22/ES.

(6)

Prilogo III k Izvedbeni uredbi (EU) 2020/2235 in Prilogo II k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/403 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(7)

Da bi se izognili motnjam v trgovini v zvezi z vstopom pošiljk nekaterih proizvodov domačih enoprstih kopitarjev, namenjenih za prehrano ljudi, in nekaterih kategorij enoprstih kopitarjev, zaradi sprememb, uvedenih v Prilogo III k Izvedbeni uredbi (EU) 2020/2235 in Prilogo II k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/403 s to uredbo, v Unijo, bi bilo treba uporabo spričeval ali deklaracij, izdanih v skladu z izvedbenima uredbama (EU) 2020/2235 in (EU) 2021/403, kot sta se uporabljali pred spremembami, uvedenimi s to uredbo, še naprej dovoliti v prehodnem obdobju pod določenimi pogoji.

(8)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Priloga III k Izvedbeni uredbi (EU) 2020/2235 se spremeni v skladu s Prilogo I k tej uredbi.

Člen 2

Priloga II k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/403 se spremeni v skladu s Prilogo II k tej uredbi.

Člen 3

1.   V prehodnem obdobju do 12. decembra 2026 je še naprej dovoljena uporaba uradnih spričeval ali veterinarskih/uradnih spričeval, izdanih v skladu z vzorci iz poglavij 4, 24, 25 in 26 Priloge III k Izvedbeni uredbi (EU) 2020/2235, kot se uporablja pred spremembami, ki jih uvaja ta uredba, za vstop pošiljk nekaterih proizvodov domačih enoprstih kopitarjev, namenjenih za prehrano ljudi, v Unijo, če so bila navedena spričevala izdana najpozneje 12. septembra 2026.

2.   V prehodnem obdobju do 12. decembra 2026 je še naprej dovoljena uporaba veterinarskih/uradnih spričeval in deklaracij, izdanih v skladu z vzorci iz poglavij 13 in 14 Priloge II k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/403, kot se uporablja pred spremembami, ki jih uvaja ta uredba, za vstop pošiljk nekaterih kategorij enoprstih kopitarjev v Unijo, če so bila navedena spričevala in navedene deklaracije izdani najpozneje 12. septembra 2026.

Člen 4

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 12. februarja 2026

Za Komisijo

predsednica

Ursula VON DER LEYEN


(1)   UL L 139, 30.4.2004, str. 55, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/853/oj.

(2)   UL L 84, 31.3.2016, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2016/429/oj.

(3)   UL L 95, 7.4.2017, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2017/625/oj.

(4)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2020/2235 z dne 16. decembra 2020 o določitvi pravil za uporabo uredb (EU) 2016/429 in (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta glede vzorcev veterinarskih spričeval, vzorcev uradnih spričeval in vzorcev veterinarskih/uradnih spričeval za vstop pošiljk nekaterih kategorij živali in blaga v Unijo in njihove premike znotraj Unije, uradne potrditve takšnih spričeval ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 599/2004, izvedbenih uredb (EU) št. 636/2014 in (EU) 2019/628, Direktive 98/68/ES ter odločb 2000/572/ES, 2003/779/ES in 2007/240/ES (UL L 442, 30.12.2020, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2020/2235/oj).

(5)  Direktiva Sveta 96/22/ES z dne 29. aprila 1996 o prepovedi uporabe v živinoreji določenih snovi, ki imajo hormonalno ali tirostatično delovanje, in beta-agonistov ter o razveljavitvi direktiv 81/602/EGS, 88/146/EGS in 88/299/EGS (UL L 125, 23.5.1996, str. 3, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/1996/22/oj).

(6)  Izvedbena uredba Komisije (EU) 2021/403 z dne 24. marca 2021 o določitvi pravil za uporabo uredb (EU) 2016/429 in (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta glede vzorcev veterinarskih spričeval in vzorcev veterinarskih/uradnih spričeval za vstop pošiljk nekaterih kategorij kopenskih živali in njihovega zarodnega materiala v Unijo ter njihove premike med državami članicami, glede uradnega potrjevanja navedenih spričeval ter o razveljavitvi Sklepa 2010/470/EU (UL L 113, 31.3.2021, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2021/403/oj).


PRILOGA I

Priloga III k Izvedbeni uredbi (EU) 2020/2235 se spremeni:

(1)

poglavje 4 se nadomesti z naslednjim:

„POGLAVJE 4

VZOREC URADNEGA SPRIČEVALA ZA VSTOP SVEŽEGA MESA DOMAČIH ENOPRSTIH KOPITARJEV (EQUUS CABALLUS, EQUUS ASINUS IN NJIHOVI KRIŽANCI), NAMENJENEGA ZA PREHRANO LJUDI, RAZEN MLETEGA MESA IN MEHANSKO IZKOŠČENEGA MESA, V UNIJO (VZOREC EQU)

Del I:   Opis pošiljke

DRŽAVA

Uradno spričevalo za EU


I.1

Pošiljatelj/izvoznik

 

I.2

Referenca spričevala

I.2a

Referenca IMSOC

 

Ime

 

 

 

 

Naslov

 

I.3

Osrednji pristojni organ

 

KODA QR

 

 

 

Država

Oznaka države ISO

I.4

Lokalni pristojni organ

 

 

I.5

Prejemnik/uvoznik

 

I.6

Izvajalec dejavnosti, odgovoren za pošiljko

 

Ime

 

 

Ime

 

 

Naslov

 

 

Naslov

 

 

Država

Oznaka države ISO

 

Država

Oznaka države ISO

I.7

Država izvora

Oznaka države ISO

I.9

Namembna država

Oznaka države ISO

I.8

Regija izvora

Oznaka

I.10

Namembna regija

Oznaka

I.11

Kraj odpreme

 

I.12

Namembni kraj

 

 

Ime

Registracijska številka/številka odobritve

 

Ime

Registracijska številka/številka odobritve

 

Naslov

 

 

Naslov

 

 

Država

Oznaka države ISO

 

Država

Oznaka države ISO

I.13

Kraj natovarjanja

I.14

Datum in čas odhoda


I.15

Prevozno sredstvo

 

I.16

Vstopna mejna kontrolna točka

 

☐ Zrakoplov

☐ Plovilo

I.17

Spremni dokumenti

 

 

 

☐ Železniški vagon

☐ Cestno prevozno sredstvo

 

Vrsta

Oznaka

 

Identifikacija

 

Država

Oznaka države ISO

 

Referenca trgovinskega dokumenta

 


I.18

Pogoji prevoza

☐ Temperatura okolja

☐ Ohlajeno

☐ Zamrznjeno

I.19

Številka zabojnika/številka zalivke

 

Številka zabojnika

Številka zalivke

 

I.20

S spričevalom za

 

☐ Proizvodi za prehrano ljudi

 

 

 


I.21

 

I.22

Za notranji trg

 

 

 

I.23

 


I.24

Skupno število pakiranj

I.25

Skupna količina

I.26

Skupna neto teža/bruto teža (v kg)


I.27

Opis pošiljke

Oznaka KN

Vrsta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hladilnica

 

 

Vrsta pakiranja

 

Neto teža

 

 

 

 

 

 

 

 

Klavnica

 

Vrsta obdelave

 

Vrsta blaga

Število pakiranj

 

Številka serije

 

 

 

 

 

 

 

 

☐ Končni potrošnik

 

Datum odvzema/zbiranja/pridobitve

 

Proizvodni obrat

 

 

 

Del II:   Potrditev

DRŽAVA

Vzorec spričevala EQU

 

II.

Podatki o zdravstvenem stanju

II.a

Referenca spričevala

II.b

Referenca IMSOC

II.1.

Javnozdravstveno potrdilo

Podpisani izjavljam, da sem seznanjen z ustreznimi zahtevami iz Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta, Uredbe (ES) št. 852/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, Uredbe (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta, Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/624 in Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2019/627, in potrjujem, da je bilo sveže meso domačih enoprstih kopitarjev (Equus caballus, Equus asinus in njihovi križanci), opisano v delu I, proizvedeno v skladu s temi zahtevami in zlasti da:

II.1.1.

meso prihaja iz obratov, ki izvajajo splošne higienske zahteve in program na podlagi načel analize tveganj in kritičnih nadzornih točk (HACCP) v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 852/2004, pristojni organi pa v njih redno izvajajo presoje ter so na seznamu odobrenih obratov Unije;

II.1.2.

meso je bilo pridobljeno pod pogoji iz oddelka I Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004;

II.1.3.

meso izpolnjuje zahteve iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/1375 in je bilo zlasti pregledano za trihinelo z digestivno metodo, rezultati pa so bili negativni;

II.1.4.

meso je bilo ugotovljeno kot primerno za prehrano ljudi na podlagi pregledov ante-mortem in post-mortem, ki so bili izvedeni v skladu s členi 8 do 17, 22, 24, 31 do 35, 37 in 38 Izvedbene uredbe (EU) 2019/627 ter členi 3, 4, 5, 7 in 8 Delegirane uredbe (EU) 2019/624;

II.1.5.

(1) bodisi

[meso je trup ali kos trupa, ki je bil označen v skladu s členom 48 Izvedbene uredbe (EU) 2019/627 in Prilogo II k navedeni uredbi;]

(1) ali

[meso je v pakiranjih, ki so bila označena z identifikacijsko oznako v skladu z oddelkom I Priloge II k Uredbi (ES) št. 853/2004;]

II.1.6.

meso izpolnjuje ustrezna merila iz Uredbe Komisije (ES) št. 2073/2005;

II.1.7.

meso je bilo pridobljeno iz domačih enoprstih kopitarjev, ki so bili celotno življenje gojeni kot enoprsti kopitarji za proizvodnjo živil v tretji državi ali na ozemlju, ki je navedeno za enoprste kopitarje v Prilogi -I k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2021/405 in označeno z oznako ‚X‘ pri kategoriji ‚enoprsti kopitarji‘, ali v državi članici, v kateri je za domače enoprste kopitarje:

(i)

prepovedana uporaba snovi iz tabele 2 v Prilogi k Uredbi Komisije (EU) št. 37/2010;

(ii)

prepovedana uporaba tirostatičnih snovi, stilbenov, derivatov stilbenov, njihovih soli in estrov, 17β-estradiola in njegovih estrom podobnih derivatov;

(iii)

uporaba drugih snovi z estrogenim, androgenim ali gestagenim delovanjem in beta-agonistov dovoljena le za:

(1) bodisi

[zdravljenje, kot je opredeljeno v členu 1(2), točka (b), Direktive Sveta 96/22/ES, kadar se uporablja v skladu s členom 4(2) navedene direktive;]]

(1) in/ali

[zootehnične ukrepe, kot so opredeljeni v členu 1(2), točka (c), Direktive 96/22/ES, kadar se uporabljajo v skladu s členom 5 navedene direktive;]]

II.1.8.

meso je bilo skladiščeno in prepeljano v skladu z ustreznimi zahtevami iz oddelka I Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004.

(1) (3)[II.1a.

Potrdilo v zvezi z Delegirano uredbo Komisije (EU) 2023/905

Podpisani izjavljam, da sem seznanjen z ustreznimi zahtevami iz Uredbe (EU) 2019/6 Evropskega parlamenta in Sveta in Delegirane uredbe (EU) 2023/905, in potrjujem, da je bilo sveže meso domačih enoprstih kopitarjev (Equus caballus, Equus asinus ter njihovih križancev), opisano v delu I, proizvedeno v skladu s temi zahtevami in zlasti da živali, iz katerih je bilo meso pridobljeno, niso prejele protimikrobnega zdravila za spodbujanje rasti ali povečanje donosa ali protimikrobnega zdravila, ki vsebuje protimikrobno snov, ki je vključena na seznam protimikrobnih snovi, rezerviranih za zdravljenje nekaterih okužb pri ljudeh, iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2022/1255, kot je določeno v členu 3 Delegirane uredbe (EU) 2023/905, in da izvirajo iz tretje države ali regije tretje države, ki je vključena na seznam v Prilogi k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2024/2598.]

II.2.

Potrdilo o dobrobiti živali

Podpisani uradni veterinar potrjujem, da je meso, opisano v delu I, pridobljeno iz živali, s katerimi se je v klavnici ravnalo v skladu z zahtevami iz zakonodaje Unije o zaščiti živali pri usmrtitvi ali vsaj enakovrednimi zahtevami.

Opombe

V skladu s Sporazumom o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo, zlasti členom 5(4) Windsorskega okvira (glej Skupno izjavo št. 1/2023 Unije in Združenega kraljestva v skupnem odboru, ustanovljenem s Sporazumom o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo z dne 24. marca 2023, UL L 102, 17.4.2023, str. 87) v povezavi s Prilogo 2 k navedenemu okviru, sklici na Unijo v tem uradnem spričevalu vključujejo Združeno kraljestvo v zvezi s Severno Irsko.

To uradno spričevalo se izpolni v skladu z opombami za izpolnjevanje spričeval iz poglavja 4 Priloge I k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2020/2235.

Izključitev mletega mesa in mehansko izkoščenega mesa je izrecno navedena v naslovu v izogib zmedi, saj ti proizvodi ne smejo vstopiti v Unijo z uporabo tega spričevala za sveže meso.

To uradno spričevalo se uporablja za sveže meso, razen sveže krvi, mletega mesa in mehansko izkoščenega mesa, domačih enoprstih kopitarjev (Equus caballus, Equus asinus in njihovih križancev).

‚Sveže meso‘, kot je opredeljeno v točki 1.10 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004.

Del I:

Rubrika I.27

:

‚Oznaka KN‘: navesti ustrezne oznake harmoniziranega sistema (HS) Svetovne carinske organizacije pod naslednjimi tarifnimi številkami: 0205 , 0206 ali 0504 .

‚Vrsta blaga‘: navesti ‚cel trup‘, ‚polovica trupa‘, ‚četrtina trupa‘, ‚drobovina‘ (2) ali ‚kosi‘.

‚Vrsta obdelave‘: če je primerno, navesti ‚izkoščeno‘, ‚s kostmi‘ in/ali ‚zorjeno‘. Če je zamrznjeno, navesti datum zamrzovanja (mm/ll) kosov.

Del II:

(1)

Neustrezno črtati.

(2)

Razen sveže krvi, katere vstop v Unijo ni dovoljen v skladu s členom 130 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/692.

(3)

Uporablja se za pošiljke, ki v Unijo vstopijo po vključno 3. septembru 2026.

Uradni veterinar

Ime (z velikimi tiskanimi črkami)

 

 

 

Datum

 

Kvalifikacija in naziv

 

Žig

 

Podpis“;

 

(2)

poglavja 24, 25 in 26 se nadomestijo z naslednjim:

„POGLAVJE 24

VZOREC VETERINARSKEGA/URADNEGA SPRIČEVALA ZA VSTOP MESNIH PRIPRAVKOV, NAMENJENIH ZA PREHRANO LJUDI, V UNIJO (VZOREC MP-PREP)

Del I:   Opis pošiljke

DRŽAVA

Veterinarsko/uradno spričevalo za EU


I.1

Pošiljatelj/izvoznik

 

I.2

Referenca spričevala

I.2a

Referenca IMSOC

 

Ime

 

 

 

 

Naslov

 

I.3

Osrednji pristojni organ

 

KODA QR

 

 

 

Država

Oznaka države ISO

I.4

Lokalni pristojni organ

 

 

I.5

Prejemnik/uvoznik

 

I.6

Izvajalec dejavnosti, odgovoren za pošiljko

 

 

Ime

 

 

Ime

 

 

Naslov

 

 

Naslov

 

 

Država

Oznaka države ISO

 

Država

Oznaka države ISO

I.7

Država izvora

Oznaka države ISO

I.9

Namembna država

Oznaka države ISO

I.8

Regija izvora

Oznaka

I.10

Namembna regija

Oznaka

I.11

Kraj odpreme

 

I.12

Namembni kraj

 

 

Ime

Registracijska številka/številka odobritve

 

Ime

Registracijska številka/številka odobritve

 

Naslov

 

 

Naslov

 

 

Država

Oznaka države ISO

 

Država

Oznaka države ISO

I.13

Kraj natovarjanja

I.14

Datum in čas odhoda


I.15

Prevozno sredstvo

 

I.16

Vstopna mejna kontrolna točka

 

☐ Zrakoplov

☐ Plovilo

I.17

Spremni dokumenti

 

 

 

☐ Železniški vagon

☐ Cestno prevozno sredstvo

 

Vrsta

Oznaka

 

Identifikacija

 

Država

Oznaka države ISO

 

Referenca trgovinskega dokumenta

 


I.18

Pogoji prevoza

☐ Temperatura okolja

☐ Ohlajeno

☐ Zamrznjeno

I.19

Številka zabojnika/številka zalivke

 

Številka zabojnika

Številka zalivke

 

I.20

S spričevalom za

 

☐ Proizvodi za prehrano ljudi

 

 

 


I.21

Za tranzit

I.22

Za notranji trg

 

Tretja država

Oznaka države ISO

I.23

 


I.24

Skupno število pakiranj

I.25

Skupna količina

I.26

Skupna neto teža/bruto teža (v kg)


I.27

Opis pošiljke

Oznaka KN

Vrsta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hladilnica

 

 

Vrsta pakiranja

 

Neto teža

 

 

 

 

 

 

 

 

Klavnica

 

Vrsta obdelave

 

Vrsta blaga

Število pakiranj

 

Številka serije

 

 

 

 

 

 

 

 

☐ Končni potrošnik

 

Datum odvzema/zbiranja/pridobitve

 

Proizvodni obrat

 

 

 

Del II:   Potrditev

DRŽAVA

Vzorec spričevala MP-PREP

 

II.

Podatki o zdravstvenem stanju

II.a

Referenca spričevala

II.b

Referenca IMSOC

(2)[II.1.

Javnozdravstveno potrdilo (črtati, kadar Unija ni končni kraj, v katerega so mesni pripravki namenjeni)

Mesni pripravki(1) vsebujejo naslednje mesne sestavine in izpolnjujejo naslednja merila:

Vrsta (A)

Izvor (B)

(A)

Vstaviti oznako za ustrezno vrsto mesa v mesnih pripravkih, pri čemer je BOV = domače govedo (vključno z vrstama Bison in Bubalus in njunimi križanci); OVI = domače ovce (Ovis aries) in koze (Capra hircus), EQU = domači enoprsti kopitarji (Equus caballus, Equus asinus in njihovi križanci); POR = domači prašiči; RM = gojeni kunci; POU = perutnina, razen tekačev; RAT = tekači; RUF = živali iz družine Bovidae (razen domačega goveda, ovc in koz), kamele in jeleni, gojeni kot gojena divjad; RUW = divje živali iz družine Bovidae (razen domačega goveda, ovc in koz), divje kamele in divji jeleni; SUF = živali, gojene kot gojena divjad divjih prašičjih pasem, in živali iz družine Tayassuidae; SUW = divje živali divjih prašičjih pasem in živali iz družine Tayassuidae; EQW = divji enoprsti kopitarji iz podroda Hippotigris (zebre); WL = divji leporidi; GBM = pernata divjad; WM = divji kopenski sesalci, razen kopitarjev in leporidov.

(B)

Vstaviti oznako ISO države ali ozemlja izvora, v primeru regionalizacije v skladu z zakonodajo Unije za ustrezne mesne sestavine pa tudi regijo.

Podpisani izjavljam, da sem seznanjen z ustreznimi zahtevami iz Uredbe (ES) št. 999/2001 Evropskega parlamenta in Sveta, Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta, Uredbe (ES) št. 852/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta in Uredbe (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta ter potrjujem, da so bili mesni pripravki, opisani v delu I, proizvedeni v skladu s temi zahtevami in zlasti da:

II.1.1.

prihajajo iz obratov, ki izvajajo splošne higienske zahteve in program na podlagi načel analize tveganj in kritičnih nadzornih točk (HACCP) v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 852/2004, pristojni organi pa v njih redno izvajajo presoje ter so na seznamu odobrenih obratov Unije;

II.1.2.

(2) bodisi

[živali, iz katerih je bilo pridobljeno sveže meso(3) za pripravo mesnih pripravkov, so bile pregledane s pregledi ante-mortem in post-mortem;]

(2) ali

[divjad, od katere je bilo pridobljeno sveže meso(3) za pripravo mesnih pripravkov, je bila pregledana s pregledom post-mortem;]

II.1.3.

proizvedeni so bili v skladu z oddelkom V Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004 in zamrznjeni na notranjo temperaturo, ki ni višja od –18 °C;

II.1.4.

so v pakiranjih, ki so bila označena z identifikacijsko oznako v skladu z oddelkom I Priloge II k Uredbi (ES) št. 853/2004;

II.1.5.

so v pakiranju s pritrjenimi etiketami z identifikacijsko oznako, ki potrjuje, da so bili mesni pripravki proizvedeni iz surovin, pridobljenih izključno v klavnicah, obratih za predelavo divjadi, razsekovalnicah in obratih za proizvodnjo mletega mesa, mesnih pripravkov in mehansko izkoščenega mesa, odobrenih za vstop v Unijo;

II.1.6.

izpolnjujejo ustrezna merila iz Uredbe Komisije (ES) št. 2073/2005;

II.1.7.

izpolnjujejo jamstva za živali in proizvode iz njih, ki so določena v načrtu nadzora, predloženem v skladu s členom 6(2) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2022/2292, tretja država ali regija tretje države njihovega izvora pa je navedena v Prilogi -I k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2021/405 in pri zadevni kategoriji živali in proizvodov iz njih označena z vnosom ‚X‘;

II.1.8.

skladiščeni in prepeljani so bili v skladu z ustreznimi zahtevami iz oddelka V Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004;

II.1.9.

proizvedeni so bili iz surovin, ki izpolnjujejo zahteve iz oddelkov I do IV Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004; zlasti, da:

(2)[II.1.9.1.

so bili pridobljeni iz mesa domačih prašičev, ki izpolnjuje zahteve iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/1375 in ki je bilo zlasti:

(2) bodisi

[pregledano za trihinelo z digestivno metodo, rezultati pa so bili negativni;]]]

(2) in/ali

[obdelano z zamrzovanjem v skladu s Prilogo II k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1375;]]]

(2) (10) in/ali

[pridobljeno iz domačih prašičev, ki prihajajo z gospodarstva ali kategorije gospodarstev, ki so jih pristojni organi uradno priznali kot gospodarstva, ki uporabljajo nadzorovane pogoje bivanja, v skladu s členom 8 Izvedbene uredbe (EU) 2015/1375;]]]

(2) (10) in/ali

[pridobljeno iz domačih prašičev, ki niso odstavljeni in so stari manj kot 5 tednov;]]]

(2)[II.1.9.2.

so bili pridobljeni iz mesa enoprstih kopitarjev ali divjih prašičev, ki izpolnjuje zahteve iz Izvedbene uredbe (EU) 2015/1375 in je bilo zlasti pregledano za trihinelo z digestivno metodo, rezultati pa so bili negativni;]]

(2)[II.1.10.

vsebujejo snov goveda, ovc ali koz, kar zadeva bovino spongiformno encefalopatijo (BSE) pa:

(2) bodisi

[država ali regija njihovega izvora je v skladu z Odločbo Komisije 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE in

(2) bodisi

[so bile živali, iz katerih so mesni pripravki pridobljeni, rojene, neprekinjeno rejene in zaklane v državi ali regiji, ki je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE in v kateri ni bilo avtohtonega primera BSE;]]]]

(2) in/ali

[živali, iz katerih so mesni pripravki pridobljeni, izvirajo iz države ali regije, ki je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE in v kateri je bil vsaj en avtohton primer BSE, mesni pripravki pa ne vsebujejo in niso pridobljeni iz mehansko izkoščenega mesa s kosti goveda, ovc in koz;]]]]

(2) in/ali

[živali, iz katerih so mesni pripravki pridobljeni, izvirajo iz države ali regije, ki je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z nadzorovanim tveganjem za BSE, in:

(a)

mesni pripravki ne vsebujejo in niso pridobljeni iz snovi s specifičnim tveganjem, kot je opredeljena v točki 1 Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001;

(b)

mesni pripravki ne vsebujejo in niso pridobljeni iz mehansko izkoščenega mesa s kosti goveda, ovc in koz;

(c)

živali, iz katerih so mesni pripravki pridobljeni, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju s poškodbo centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;]]]]

(2) in/ali

[živali, iz katerih so mesni pripravki pridobljeni, izvirajo iz države ali regije, ki je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z nejasnim tveganjem za BSE, in:

(a)

mesni pripravki ne vsebujejo in niso pridobljeni iz snovi s specifičnim tveganjem, kot je opredeljena v točki 1 Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001;

(b)

mesni pripravki ne vsebujejo in niso pridobljeni iz mehansko izkoščenega mesa s kosti goveda, ovc in koz;

(c)

živali, iz katerih so mesni pripravki pridobljeni, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju s poškodbo centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;

(d)

živali, iz katerih so mesni pripravki pridobljeni, se niso krmile z mesno-kostno moko ali ocvirki, kot je opredeljeno v Kodeksu za zdravje kopenskih živali Svetovne organizacije za zdravje živali;

(e)

mesni pripravki so bili proizvedeni in se je z njimi ravnalo na način, ki zagotavlja, da ne vsebujejo živčnih in limfnih tkiv, izpostavljenih med procesom izkoščevanja, in se niso kontaminirali z njimi;]]]]

(2) ali

[država ali regija njihovega izvora je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z nadzorovanim tveganjem za BSE in:

(a)

živali, iz katerih so mesni pripravki pridobljeni, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju s poškodbo centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;

(b)

mesni pripravki ne vsebujejo in niso pridobljeni iz:

(i)

snovi s specifičnim tveganjem, kot je opredeljena v točki 1 Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001;

(ii)

mehansko izkoščenega mesa, pridobljenega s kosti goveda, ovc in koz;

(2) bodisi[(c)

živali, iz katerih so mesni pripravki pridobljeni, izvirajo iz države ali regije, ki je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim ali nadzorovanim tveganjem za BSE;]]]]

(2) in/ali[(c)

živali, iz katerih so mesni pripravki pridobljeni, izvirajo iz države ali regije, ki je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z nejasnim tveganjem za BSE, in:

(i)

živali, iz katerih so mesni pripravki pridobljeni, se niso krmile z mesno-kostno moko ali ocvirki, kot je opredeljeno v Kodeksu za zdravje kopenskih živali Svetovne organizacije za zdravje živali;

(ii)

mesni pripravki so bili proizvedeni in se je z njimi ravnalo na način, ki zagotavlja, da ne vsebujejo živčnih in limfnih tkiv, izpostavljenih med procesom izkoščevanja, in se niso kontaminirali z njimi;]]]]

(2) ali

[država ali regija njihovega izvora je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z nejasnim tveganjem za BSE in:

(a)

živali, iz katerih so bili mesni pripravki pridobljeni:

(i)

niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju s poškodbo centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;

(ii)

se niso krmile z mesno-kostno moko ali ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev, kot je opredeljeno v Kodeksu za zdravje kopenskih živali Svetovne organizacije za zdravje živali;

(b)

mesni pripravki ne vsebujejo in niso pridobljeni iz:

(i)

snovi s specifičnim tveganjem, kot je opredeljena v točki 1 Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001;

(ii)

mehansko izkoščenega mesa, pridobljenega s kosti goveda, ovc in koz;

(iii)

živčnih in limfnih tkiv, izpostavljenih med procesom izkoščevanja;]]]]

(2)[II.1.11.

vsebujejo snov domačih enoprstih kopitarjev, sveže meso, uporabljeno pri njihovi pripravi, pa je bilo pridobljeno iz domačih enoprstih kopitarjev, ki so bili celotno življenje gojeni kot enoprsti kopitarji za proizvodnjo živil v tretji državi ali na ozemlju, ki je navedeno za enoprste kopitarje v Prilogi -I k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2021/405 in označeno z oznako ‚X‘ pri kategoriji ‚enoprsti kopitarji‘, ali v državi članici, v kateri je za domače enoprste kopitarje:

(i)

prepovedana uporaba snovi iz tabele 2 v Prilogi k Uredbi Komisije (EU) št. 37/2010;

(ii)

prepovedana uporaba tirostatičnih snovi, stilbenov, derivatov stilbenov, njihovih soli in estrov, 17β-estradiola in njegovih estrom podobnih derivatov;

(iii)

uporaba drugih snovi z estrogenim, androgenim ali gestagenim delovanjem in beta-agonistov dovoljena le za:

(1) bodisi

[zdravljenje, kot je opredeljeno v členu 1(2), točka (b), Direktive Sveta 96/22/ES, kadar se uporablja v skladu s členom 4(2) navedene direktive;]]

(1) in/ali

[zootehnične ukrepe, kot so opredeljeni v členu 1(2), točka (c), Direktive 96/22/ES, kadar se uporabljajo v skladu s členom 5 navedene direktive;]]

(2) [II.1.12.

(2) (4) bodisi

[če vsebujejo snov gojenih jelenov, vsebujejo ali so pridobljeni izključno iz mesa gojenih jelenov, razen drobovine in hrbtenjače, ki je bilo s histopatologijo, imunohistokemijo ali drugimi diagnostičnimi metodami, ki jih odobrijo pristojni organi, pregledano na bolezen kroničnega hiranja, rezultati pa so bili negativni, ter niso pridobljeni iz živali iz črede, v kateri je bila potrjena bolezen kroničnega hiranja ali pa obstaja uraden sum nanjo.]]]

(2) (5) ali

[če vsebujejo snov divjih jelenov, vsebujejo ali so pridobljeni izključno iz mesa divjih jelenov, razen drobovine in hrbtenjače, ki je bilo s histopatologijo, imunohistokemijo ali drugimi diagnostičnimi metodami, ki jih odobrijo pristojni organi, pregledano na bolezen kroničnega hiranja, rezultati pa so bili negativni, in niso pridobljeni iz živali iz regije, v kateri je bila v zadnjih treh letih pred datumom izdaje tega veterinarskega/uradnega spričevala potrjena bolezen kroničnega hiranja ali obstaja uraden sum nanjo.]]]

(2) (11)[II.1a.

Potrdilo v zvezi z Delegirano uredbo Komisije (EU) 2023/905 (črtati, kadar Unija ni končni kraj, v katerega so mesni pripravki namenjeni)

Podpisani izjavljam, da sem seznanjen z ustreznimi zahtevami iz Uredbe (EU) 2019/6 Evropskega parlamenta in Sveta in Delegirane uredbe (EU) 2023/905 in potrjujem, da so bili mesni pripravki, opisani v delu I, proizvedeni v skladu s temi zahtevami in zlasti da živali, iz katerih je bilo meso pridobljeno, niso prejele protimikrobnega zdravila za spodbujanje rasti ali povečanje donosa ali protimikrobnega zdravila, ki vsebuje protimikrobno snov, ki je vključena na seznam protimikrobnih snovi, rezerviranih za zdravljenje nekaterih okužb pri ljudeh, iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2022/1255, kot je določeno v členu 3 Delegirane uredbe (EU) 2023/905, in da izvirajo iz tretje države ali regije tretje države, ki je vključena na seznam v Prilogi k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2024/2598.]

(2)[II.2.

Potrdilo o zdravstvenem stanju živali (črtati, če so mesni pripravki v celoti sestavljeni iz mesa domačih enoprstih kopitarjev (Equus caballus, Equus asinus in njihovih križancev), divjih enoprstih kopitarjev iz podroda Hippotigris (zebre), divjih leporidov ali divjih kopenskih sesalcev, razen kopitarjev in leporidov)

Za mesne pripravke, opisane v delu I, velja naslednje:

II.2.1.

pripravljeni so bili na in odpremljeni z

(1) bodisi

[območja z oznako _______(6), s katerega je na datum izdaje tega veterinarskega/uradnega spričevala dovoljen vstop svežega mesa vrst iz točke II.2.2, iz katerih je bilo sveže meso pridobljeno, v Unijo in je na seznamu v delu 1 Priloge XIII k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2021/404 za sveže meso kopitarjev ali v delu 1 Priloge XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 za sveže meso perutnine in pernate divjadi, mesni pripravki pa vsebujejo samo sveže meso, pridobljeno]

(1) (7) ali

[območja z oznako _______(8), s katerega je na datum izdaje tega veterinarskega/uradnega spričevala dovoljen tranzit svežega mesa vrst, opisanih v točki II.2.2, iz katerih je bilo sveže meso pridobljeno, namenjenega v kraj zunaj Unije, skozi Unijo in je na seznamu v delu 1 Priloge XXII k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2021/404 za sveže meso navedenih vrst, mesni pripravki pa vsebujejo le sveže meso, pridobljeno]

(1) bodisi

[na istem območju, kot je območje priprave in odpreme;]

(1) ali

[na območjih z oznakami ____________________________(6), s katerih je na datum izdaje tega veterinarskega/uradnega spričevala dovoljen vstop svežega mesa vrst, iz katerih je bilo sveže meso pridobljeno, in so na seznamu v

(1) bodisi

[delu 1 Priloge XIII k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 za sveže meso kopitarjev;]]

(1) ali

[delu 1, oddelek B, Priloge XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 za sveže meso perutnine in pernate divjadi;]]

(1) ali

[v državah članicah;]

II.2.2.

vsebujejo samo sveže meso, ki izpolnjuje vse zahteve za zdravstveno varstvo živali za vstop svežega mesa v Unijo, določene v ustreznem vzorcu spričevala(9), in sicer naslednjih vrst: [domačega goveda,](2) [domačih ovc,](2) [domačih koz,](2) [domačih prašičev,](2) [perutnine, razen tekačev,](2) [tekačev,](2) [živali iz družine Bovidae (razen domačega goveda, ovc in koz), kamel in jelenov, gojenih kot gojena divjad,](2) [divjih živali iz družine Bovidae (razen domačega goveda, ovc in koz), divjih kamel in divjih jelenov,](2) [živali, gojenih kot gojena divjad divjih prašičjih pasem, in živali iz družine Tayassuidae,](2) [divjih živali divjih prašičjih pasem in živali iz družine Tayassuidae,](2) [pernate divjadi](2) in so zato kot taki primerni za vstop v Unijo.]

(2)[II.3.

Potrdilo o dobrobiti živali (črtati, kadar Unija ni končni namembni kraj)

Podpisani uradni veterinar potrjujem, da so mesni pripravki(1), opisani v delu I, pridobljeni iz živali, s katerimi se je v klavnici ravnalo v skladu z zahtevami iz zakonodaje Unije o zaščiti živali pri usmrtitvi ali vsaj enakovrednimi zahtevami.]

Opombe

V skladu s Sporazumom o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo, zlasti členom 5(4) Windsorskega okvira (glej Skupno izjavo št. 1/2023 Unije in Združenega kraljestva v skupnem odboru, ustanovljenem s Sporazumom o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo z dne 24. marca 2023, UL L 102, 17.4.2023, str. 87) v povezavi s Prilogo 2 k navedenemu okviru, sklici na Unijo v tem veterinarskem/uradnem spričevalu vključujejo Združeno kraljestvo v zvezi s Severno Irsko.

To veterinarsko/uradno spričevalo je namenjeno za vstop mesnih pripravkov (kot so opredeljeni v točki 1.15 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004), pripravljenih iz svežega mesa domačega goveda (vključno z vrstami Bison in Bubalus ter njihovimi križanci), domačih ovc, domačih koz, domačih enoprstih kopitarjev (Equus caballus, Equus asinus in njihovih križancev), domačih prašičjih pasem, gojenih kuncev, perutnine, razen tekačev, tekačev, živali iz družine Bovidae (razen domačega goveda, ovc in koz), kamel in jelenov, gojenih kot gojena divjad, divjih živali iz družine Bovidae (razen domačega goveda, ovc in koz), divjih kamel in divjih jelenov, živali, gojenih kot gojena divjad divjih prašičjih pasem, in živali iz družine Tayassuidae, divjih živali divjih prašičjih pasem in živali iz družine Tayassuidae, divjih enoprstih kopitarjev iz podroda Hippotigris (zebre), divjih leporidov, pernate divjadi ter divjih kopenskih sesalcev, razen kopitarjev in leporidov, tudi kadar Unija ni končni kraj, v katerega so taki mesni pripravki namenjeni.

Veterinarsko/uradno spričevalo se izpolni v skladu z opombami za izpolnjevanje spričeval iz poglavja 4 Priloge I k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2020/2235.

Del I:

Rubrika I.7

:

Ime države izvora, ki mora biti ista kot država odpreme v Unijo.

Rubrika I.15

:

Navesti registrsko številko (železniških vagonov ali zabojnikov in tovornjakov), številko leta (zrakoplov) ali ime (plovila). V primeru raztovarjanja in ponovnega natovarjanja mora pošiljatelj obvestiti mejno kontrolno točko vstopa v Unijo.

Rubrika I.18

:

Zamrznjeno pomeni notranjo temperaturo, ki ni višja od –18 °C.

Rubrika I.19

:

Za zabojnike ali škatle se navede številka zabojnika in številka zalivke (če je primerno).

Rubrika I.27

:

‚Oznaka KN‘: navesti ustrezne oznake harmoniziranega sistema (HS) Svetovne carinske organizacije pod naslednjimi tarifnimi številkami: 0207 , 0210 , 1601 ali 1602 .

‚Vrsta‘: izbrati med vrstami, opisanimi v delu II(A).

‚Vrsta obdelave‘: rok skladiščenja (dd/mm/llll).

‚Hladilnica‘: navesti naslove in številke odobritev odobrenih hladilnic, če je potrebno.

‚Klavnica‘: klavnica ali obrat za predelavo divjadi.

Del II:

(1)

‚Mesni pripravki‘, kot so opredeljeni v točki 1.15 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004.

(2)

Neustrezno črtati.

(3)

‚Sveže meso‘, kot je opredeljeno v točki 1.10 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004.

(4)

Uporablja se, kadar je meso pridobljeno iz države v poglavju F, točka 1, Priloge IX k Uredbi (ES) št. 999/2001.

(5)

Uporablja se, kadar je meso pridobljeno iz države v poglavju F, točka 2, Priloge IX k Uredbi (ES) št. 999/2001.

(6)

Oznaka območja v skladu s stolpcem 2 tabele v delu 1 Priloge XIII k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 za sveže meso kopitarjev ali v skladu s stolpcem 2 tabele v delu 1, oddelek B, Priloge XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 za sveže meso perutnine in pernate divjadi.

(7)

Uporablja se samo za pošiljke, ki so v tranzitu skozi Unijo in so namenjene v namembni kraj zunaj Unije ter izvirajo iz tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja s seznama v delu 1 Priloge XXII k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404, od koder je odobren tranzit svežega mesa kopitarjev ali svežega mesa perutnine ali pernate divjadi skozi Unijo, ki ga spremlja veterinarsko spričevalo, ki ustreza temu vzorcu spričevala v skladu s stolpcem 5 tabele v delu 1 Priloge XXII k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404.

(8)

Oznaka območja v skladu s stolpcem 2 tabele v delu 1 Priloge XXII k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404.

(9)

Vzorci spričeval, določeni v prilogah k Izvedbeni uredbi (EU) 2020/2235: vzorec BOV za sveže meso domačega goveda; vzorec OVI za sveže meso domačih ovc in koz; vzorec POR za sveže meso domačih prašičev; vzorec RUF za sveže meso živali iz družine Bovidae (razen domačega goveda, ovc in koz), kamel in jelenov, gojenih kot gojena divjad; vzorec RUW za sveže meso divjih živali iz družine Bovidae (razen domačega goveda, ovc in koz), divjih kamel in divjih jelenov; vzorec SUF za sveže meso živali, gojenih kot gojena divjad divjih prašičjih pasem, in živali iz družine Tayassuidae; vzorec SUW za sveže meso divjih živali divjih prašičjih pasem in živali iz družine Tayassuidae; vzorec POU za sveže meso perutnine, razen svežega mesa tekačev; vzorec RAT za sveže meso tekačev; vzorec GBM za sveže meso pernate divjadi.

(10)

Odstopanje za domače prašiče, ki prihajajo z gospodarstva ali kategorije gospodarstev, ki so uradno priznana kot gospodarstva, ki uporabljajo nadzorovane pogoje bivanja, se lahko uporablja le v državah, ki so navedene na seznamu v Prilogi VII k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1375.

(11)

Uporablja se za pošiljke, ki v Unijo vstopijo po vključno 3. septembru 2026.

Uradni veterinar

Ime (z velikimi tiskanimi črkami)

 

 

 

Datum

 

Kvalifikacija in naziv

 

Žig

 

Podpis

 

POGLAVJE 25

VZOREC VETERINARSKEGA/URADNEGA SPRIČEVALA ZA VSTOP MESNIH PROIZVODOV, NAMENJENIH ZA PREHRANO LJUDI, VKLJUČNO S TOPLJENIMI ŽIVALSKIMI MAŠČOBAMI IN OCVIRKI, MESNIMI IZVLEČKI TER OBDELANIMI ŽELODCI, MEHURJI IN ČREVI, RAZEN OVITKOV, ZA KATERE POSEBNA OBDELAVA ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA NI OBVEZNA, V UNIJO (VZOREC MPNT)

Del I:   Opis pošiljke

DRŽAVA

Veterinarsko/uradno spričevalo za EU


I.1

Pošiljatelj/izvoznik

 

I.2

Referenca spričevala

I.2a

Referenca IMSOC

 

Ime

 

 

 

 

Naslov

 

I.3

Osrednji pristojni organ

 

KODA QR

 

 

 

Država

Oznaka države ISO

I.4

Lokalni pristojni organ

 

 

I.5

Prejemnik/uvoznik

 

I.6

Izvajalec dejavnosti, odgovoren za pošiljko

 

 

Ime

 

 

Ime

 

 

Naslov

 

 

Naslov

 

 

Država

Oznaka države ISO

 

Država

Oznaka države ISO

I.7

Država izvora

Oznaka države ISO

I.9

Namembna država

Oznaka države ISO

I.8

Regija izvora

Oznaka

I.10

Namembna regija

Oznaka

I.11

Kraj odpreme

 

I.12

Namembni kraj

 

 

Ime

Registracijska številka/številka odobritve

 

Ime

Registracijska številka/številka odobritve

 

Naslov

 

 

Naslov

 

 

Država

Oznaka države ISO

 

Država

Oznaka države ISO

I.13

Kraj natovarjanja

I.14

Datum in čas odhoda


I.15

Prevozno sredstvo

 

I.16

Vstopna mejna kontrolna točka

 

☐ Zrakoplov

☐ Plovilo

I.17

Spremni dokumenti

 

 

 

☐ Železniški vagon

☐ Cestno prevozno sredstvo

 

Vrsta

Oznaka

 

Identifikacija

 

Država

Oznaka države ISO

 

Referenca trgovinskega dokumenta

 


I.18

Pogoji prevoza

☐ Temperatura okolja

☐ Ohlajeno

☐ Zamrznjeno

I.19

Številka zabojnika/številka zalivke

 

Številka zabojnika

Številka zalivke

 

I.20

S spričevalom za

 

☐ Proizvodi za prehrano ljudi

 

 

 


I.21

Za tranzit

I.22

Za notranji trg

 

Tretja država

Oznaka države ISO

I.23

 


I.24

Skupno število pakiranj

I.25

Skupna količina

I.26

Skupna neto teža/bruto teža (v kg)


I.27

Opis pošiljke

Oznaka KN

Vrsta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hladilnica

 

 

Vrsta pakiranja

 

Neto teža

 

 

 

 

 

 

 

 

Klavnica

 

Vrsta obdelave

 

Vrsta blaga

Število pakiranj

 

Številka serije

 

 

 

 

 

 

 

 

☐ Končni potrošnik

 

Datum odvzema/zbiranja/pridobitve

 

Proizvodni obrat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Del II:   Potrditev

DRŽAVA

Vzorec spričevala MPNT

 

II. Podatki o zdravstvenem stanju

II.a

Referenca spričevala

II.b

Referenca IMSOC

(1)[II.1.

Javnozdravstveno potrdilo (črtati, kadar Unija ni končni kraj, v katerega so mesni proizvodi namenjeni)

Podpisani izjavljam, da sem seznanjen z ustreznimi zahtevami iz Uredbe (ES) št. 999/2001 Evropskega parlamenta in Sveta, Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta, Uredbe (ES) št. 852/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta in Uredbe (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta ter potrjujem, da so bili mesni proizvodi(2), vključno s topljenimi živalskimi maščobami in ocvirki, mesnimi izvlečki ter obdelanimi želodci, mehurji in črevi, razen ovitkov, opisani v delu I, proizvedeni v skladu s temi zahtevami in zlasti da:

II.1.1.

prihajajo iz obratov, ki izvajajo splošne higienske zahteve in program na podlagi načel analize tveganj in kritičnih nadzornih točk (HACCP) v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 852/2004, pristojni organi pa v njih redno izvajajo presoje ter so na seznamu odobrenih obratov Unije;

II.1.2.

(1) bodisi

[živali, iz katerih so bili mesni proizvodi pridobljeni, so bile pregledane s pregledi ante-mortem in post-mortem;]

(1) ali

[divjad, iz katere so bili mesni proizvodi pridobljeni, je bila pregledana s pregledom post-mortem;]

II.1.3.

proizvedeni so bili iz surovin, ki so izpolnjevale zahteve iz oddelkov I do VI Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004;

II.1.4.

so v pakiranjih, ki so bila označena z identifikacijsko oznako v skladu z oddelkom I Priloge II k Uredbi (ES) št. 853/2004;

II.1.5.

so v pakiranju s pritrjenimi etiketami z identifikacijsko oznako, ki potrjuje, da so bili mesni proizvodi proizvedeni iz surovin, pridobljenih izključno v klavnicah, obratih za predelavo divjadi, razsekovalnicah in obratih za proizvodnjo mletega mesa, mesnih pripravkov in mehansko izkoščenega mesa, odobrenih za vstop v Unijo;

II.1.6.

izpolnjujejo ustrezna merila iz Uredbe Komisije (ES) št. 2073/2005;

II.1.7.

izpolnjujejo jamstva za živali in proizvode iz njih, ki so določena v načrtu nadzora, predloženem v skladu s členom 6(2) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2022/2292, tretja država ali regija tretje države njihovega izvora pa je navedena v Prilogi -I k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2021/405 in pri zadevni kategoriji živali in proizvodov iz njih označena z vnosom ‚X‘;

II.1.8.

so v prevoznih sredstvih in so bili natovorjeni pod pogoji, ki so v skladu s higienskimi zahtevami, določenimi za vstop v Unijo;]

(1)[II.1.9.1.

so bili pridobljeni iz mesa domačih prašičev, ki izpolnjuje zahteve iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/1375 in ki je bilo zlasti:

(1) bodisi

[pregledano za trihinelo z digestivno metodo, rezultati pa so bili negativni;]]]

(1) in/ali

[obdelano z zamrzovanjem v skladu s Prilogo II k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1375;]]]

(1) (11) in/ali

[pridobljeno iz domačih prašičev, ki prihajajo z gospodarstva ali kategorije gospodarstev, ki so jih pristojni organi uradno priznali kot gospodarstva, ki uporabljajo nadzorovane pogoje bivanja, v skladu s členom 8 Izvedbene uredbe (EU) 2015/1375;]]]

(1) (11) in/ali

[pridobljeno iz domačih prašičev, ki niso odstavljeni in so stari manj kot 5 tednov;]]]

(1)[II.1.9.2.

so bili pridobljeni iz mesa enoprstih kopitarjev ali divjih prašičev, ki izpolnjuje zahteve iz Izvedbene uredbe (EU) 2015/1375 in je bilo zlasti pregledano za trihinelo z digestivno metodo, rezultati pa so bili negativni;]]

(1)[II.1.9.3.

so obdelani želodci, mehurji in čreva ter mesni izvlečki, proizvedeni v skladu z oddelkom XIII Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004;]]

(1)[II.1.9.4.

so topljene živalske maščobe in ocvirki, proizvedeni v skladu z oddelkom XII Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004;]]

(1)[II.1.10.

vsebujejo snov goveda, ovc ali koz, kar zadeva bovino spongiformno encefalopatijo (BSE) pa:

(1) bodisi

[država ali regija njihovega izvora je v skladu z Odločbo Komisije 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE in:

(1) bodisi

[živali, iz katerih so mesni proizvodi pridobljeni, so bile rojene, neprekinjeno rejene in zaklane v državi ali regiji, ki je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE in v kateri ni bilo avtohtonega primera BSE;]]]]

(1) in/ali

[živali, iz katerih so mesni proizvodi pridobljeni, izvirajo iz države ali regije, ki je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE in v kateri je bil vsaj en avtohton primer BSE, mesni proizvodi pa ne vsebujejo in niso pridobljeni iz mehansko izkoščenega mesa, pridobljenega s kosti goveda, ovc in koz;]]]]

(1) in/ali

[živali, iz katerih so mesni proizvodi pridobljeni, izvirajo iz države ali regije, ki je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z nadzorovanim tveganjem za BSE, in:

(a)

mesni proizvodi ne vsebujejo in niso pridobljeni iz snovi s specifičnim tveganjem, kot je opredeljena v točki 1 Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001;

(b)

mesni proizvodi ne vsebujejo in niso pridobljeni iz mehansko izkoščenega mesa s kosti goveda, ovc in koz;

(c)

živali, iz katerih so mesni proizvodi pridobljeni, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju s poškodbo centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;]]]]

(1) in/ali

[živali, iz katerih so mesni proizvodi pridobljeni, izvirajo iz države ali regije, ki je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z nejasnim tveganjem za BSE, in:

(a)

mesni proizvodi ne vsebujejo in niso pridobljeni iz snovi s specifičnim tveganjem, kot je opredeljena v točki 1 Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001;

(b)

mesni proizvodi ne vsebujejo in niso pridobljeni iz mehansko izkoščenega mesa s kosti goveda, ovc in koz;

(c)

živali, iz katerih so mesni proizvodi pridobljeni, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju s poškodbo centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;

(d)

živali, iz katerih so mesni proizvodi pridobljeni, se niso krmile z mesno-kostno moko ali ocvirki, kot je opredeljeno v Kodeksu za zdravje kopenskih živali Svetovne organizacije za zdravje živali;

(e)

mesni proizvodi so bili proizvedeni in se je z njimi ravnalo na način, ki zagotavlja, da ne vsebujejo živčnih in limfnih tkiv, izpostavljenih med procesom izkoščevanja, in se niso kontaminirali z njimi;]]]]

(1) ali

[država ali regija njihovega izvora je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z nadzorovanim tveganjem za BSE in:

(a)

živali, iz katerih so mesni proizvodi pridobljeni, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju s poškodbo centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;

(b)

mesni proizvodi ne vsebujejo in niso pridobljeni iz:

(i)

snovi s specifičnim tveganjem, kot je opredeljena v točki 1 Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001;

(ii)

mehansko izkoščenega mesa, pridobljenega s kosti goveda, ovc in koz;

(1) bodisi[(c)

živali, iz katerih so mesni proizvodi pridobljeni, izvirajo iz države ali regije, ki je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim ali nadzorovanim tveganjem za BSE;]]]]

(1) in/ali[(c)

živali, iz katerih so mesni proizvodi pridobljeni, izvirajo iz države ali regije, ki je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z nejasnim tveganjem za BSE, in:

(i)

živali, iz katerih so mesni proizvodi pridobljeni, se niso krmile z mesno-kostno moko ali ocvirki, kot je opredeljeno v Kodeksu za zdravje kopenskih živali Svetovne organizacije za zdravje živali;

(ii)

mesni proizvodi so bili proizvedeni in se je z njimi ravnalo na način, ki zagotavlja, da ne vsebujejo živčnih in limfnih tkiv, izpostavljenih med procesom izkoščevanja, in se niso kontaminirali z njimi;]]]]

(1) ali

[država ali regija njihovega izvora je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z nejasnim tveganjem za BSE in:

(a)

živali, iz katerih so bili mesni proizvodi pridobljeni:

(i)

niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju s poškodbo centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;

(ii)

se niso krmile z mesno-kostno moko ali ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev, kot je opredeljeno v Kodeksu za zdravje kopenskih živali Svetovne organizacije za zdravje živali;

(b)

mesni proizvodi ne vsebujejo in niso pridobljeni iz:

(i)

snovi s specifičnim tveganjem, kot je opredeljena v točki 1 Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001;

(ii)

mehansko izkoščenega mesa, pridobljenega s kosti goveda, ovc in koz;

(iii)

živčnih in limfnih tkiv, izpostavljenih med procesom izkoščevanja;]]]]

(1)[II.1.11.

vsebujejo snov domačih enoprstih kopitarjev, sveže meso, uporabljeno pri njihovi pripravi, pa je bilo pridobljeno iz domačih enoprstih kopitarjev, ki so bili celotno življenje gojeni kot enoprsti kopitarji za proizvodnjo živil v tretji državi ali na ozemlju, ki je navedeno za enoprste kopitarje v Prilogi -I k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2021/405 in označeno z oznako ‚X‘ pri kategoriji ‚enoprsti kopitarji‘, ali v državi članici, v kateri je za domače enoprste kopitarje:

(i)

prepovedana uporaba snovi iz tabele 2 v Prilogi k Uredbi Komisije (EU) št. 37/2010;

(ii)

prepovedana uporaba tirostatičnih snovi, stilbenov, derivatov stilbenov, njihovih soli in estrov, 17β-estradiola in njegovih estrom podobnih derivatov;

(iii)

uporaba drugih snovi z estrogenim, androgenim ali gestagenim delovanjem in beta-agonistov dovoljena le za:

(1) bodisi

[zdravljenje, kot je opredeljeno v členu 1(2), točka (b), Direktive Sveta 96/22/ES, kadar se uporablja v skladu s členom 4(2) navedene direktive;]]

(1) in/ali

[zootehnične ukrepe, kot so opredeljeni v členu 1(2), točka (c), Direktive 96/22/ES, kadar se uporabljajo v skladu s členom 5 navedene direktive;]]

(1)[II.1.12.

(1) (12) bodisi

[če vsebujejo snov gojenih jelenov, vsebujejo ali so pridobljeni izključno iz mesa gojenih jelenov, razen drobovine in hrbtenjače, ki je bilo s histopatologijo, imunohistokemijo ali drugimi diagnostičnimi metodami, ki jih odobrijo pristojni organi, pregledano na bolezen kroničnega hiranja, rezultati pa so bili negativni, ter niso pridobljeni iz živali iz črede, v kateri je bila potrjena bolezen kroničnega hiranja ali pa obstaja uraden sum nanjo.]]]

(1) (13) ali

[če vsebujejo snov divjih jelenov, vsebujejo ali so pridobljeni izključno iz mesa divjih jelenov, razen drobovine in hrbtenjače, ki je bilo s histopatologijo, imunohistokemijo ali drugimi diagnostičnimi metodami, ki jih odobrijo pristojni organi, pregledano na bolezen kroničnega hiranja, rezultati pa so bili negativni, in niso pridobljeni iz živali iz regije, v kateri je bila v zadnjih treh letih pred datumom izdaje tega veterinarskega/uradnega spričevala potrjena bolezen kroničnega hiranja ali obstaja uraden sum nanjo.]]]

(1) (14)[II.1a.

Potrdilo v zvezi z Delegirano uredbo Komisije (EU) 2023/905 (črtati, kadar Unija ni končni kraj, v katerega so mesni proizvodi namenjeni)

Podpisani izjavljam, da sem seznanjen z ustreznimi zahtevami iz Uredbe (EU) 2019/6 Evropskega parlamenta in Sveta in Delegirane uredbe (EU) 2023/905, in potrjujem, da so bili mesni proizvodi, vključno s topljenimi živalskimi maščobami in ocvirki, mesnimi izvlečki ter obdelanimi želodci, mehurji in črevi, razen ovitkov, opisani v delu I, proizvedeni v skladu s temi zahtevami in zlasti da živali, iz katerih je bilo meso pridobljeno, niso prejele protimikrobnega zdravila za spodbujanje rasti ali povečanje donosa ali protimikrobnega zdravila, ki vsebuje protimikrobno snov, ki je vključena na seznam protimikrobnih snovi, rezerviranih za zdravljenje nekaterih okužb pri ljudeh, iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2022/1255, kot je določeno v členu 3 Delegirane uredbe (EU) 2023/905, in da izvirajo iz tretje države ali regije tretje države, vključene na seznam v Prilogi k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2024/2598.]

(1)[II.2.

Potrdilo o zdravstvenem stanju živali (črtati, če so mesni proizvodi v celoti pridobljeni iz mesa domačih enoprstih kopitarjev (Equus caballus, Equus asinus in njihovih križancev), divjih enoprstih kopitarjev iz podroda Hippotigris (zebre), divjih leporidov ali divjih kopenskih sesalcev, razen kopitarjev in leporidov)

Za mesne proizvode, vključno s topljenimi živalskimi maščobami in ocvirki, mesnimi izvlečki ter obdelanimi želodci, mehurji in črevi, razen ovitkov, opisan v delu I, velja naslednje:

(1) bodisi

[II.2.1.

predelani so bili na območju in odpremljeni z istega območja z oznako _______(3), za katero na datum izdaje tega veterinarskega/uradnega spričevala velja naslednje:

(a)

z njega je dovoljen vstop svežega mesa vrst živali, iz katerih so bili predelani mesni proizvodi, opisani v delu I, v Unijo in je na seznamu v:

(1) bodisi

[delu 1 Priloge XIII k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2021/404 v primeru svežega mesa kopitarjev;]

(1) ali

[delu 1, oddelek B, Priloge XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 v primeru svežega mesa perutnine in pernate divjadi;]

(b)

je na seznamu v delu 1 Priloge XV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 za vstop mesnih proizvodov s splošno obdelavo ‚A‘, opisanih v delu I, v Unijo;]

(1) (4) ali

[II.2.1.

predelani so bili na območju in odpremljeni z istega območja z oznako ______(5), s katerega je na datum izdaje tega veterinarskega/uradnega spričevala dovoljen tranzit mesnih proizvodov vrst živali z oznako ____________________(6), namenjenih v kraj zunaj Unije, skozi Unijo in je na seznamu v delu 1 Priloge XXII k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2021/404;]

II.2.2.

predelani so bili iz svežega mesa vrst živali z oznakami _______________________________________ (6);

II.2.3.

predelani so bili iz svežega mesa, ki je bilo obdelano s splošno obdelavo(7);

II.2.4.

predelani so bili iz svežega mesa, ki izpolnjuje vse ustrezne zahteve za vstop svežega mesa v Unijo iz Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/692, in so zato primerni za vstop v Unijo kot taki ter so bili pridobljeni iz živali, pri katerih je bilo upoštevano obdobje nastanitve v obratih:

(1) bodisi

[na območju iz točke II.2.1;]

(1) ali

[na območjih z oznakami _________________________(8), s katerih je na datum izdaje tega veterinarskega/uradnega spričevala dovoljen vstop svežega mesa vrst, iz katerih so bili mesni proizvodi predelani, v Unijo in so na seznamu v

(1) (9) bodisi

[delu 1 Priloge XIII k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404;]]

(1) ali

[delu 1, oddelek B, Priloge XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404;]]

(1) ali

[v državah članicah;]

II.2.5.

predelani so bili iz svežega mesa, ki je bilo pridobljeno iz:

(1) bodisi

[živali, ki se gojijo v obratih, za katere na dan odpreme živali v klavnico niso veljali nacionalni omejitveni ukrepi iz razlogov zdravja živali, vključno z boleznimi s seznama iz Priloge I k Delegirani uredbi (EU) 2020/692 za posamezne vrste izvora mesnih proizvodov in porajajočimi se boleznimi, ter v katerih in okrog katerih na območju s polmerom 10 km, po potrebi vključno z ozemljem sosednje države, v zadnjih 30 dneh pred datumom zakola živali take bolezni niso bile prijavljene;]

(1) ali

[divjih živali, ki izvirajo iz kraja, v katerem in okrog katerega v zadnjih 30 dneh pred datumom usmrtitve živali ni bila prijavljena nobena od bolezni s seznama, ustreznih za posamezne vrste izvora mesnih proizvodov v skladu s Prilogo I k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2020/692;]

II.2.6.

po predelavi in do pakiranja se je z njimi ravnalo tako, da se prepreči navzkrižna kontaminacija, ki bi lahko povzročila tveganje za zdravje živali;]

(1) (10)[II.2.7.

namenjeni so v države članice ali njihova območja z odobrenim statusom prosto okužbe z virusom atipične kokošje kuge brez cepljenja v skladu z Delegirano uredbo Komisije (EU) 2020/689 in so bili predelani iz svežega mesa perutnine, ki ni bila cepljena proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge z živim cepivom v zadnjih 30 dneh pred datumom zakola živali]].

(1)[II.3.

Potrdilo o dobrobiti živali (črtati, kadar Unija ni končni namembni kraj)

Podpisani uradni veterinar potrjujem, da so mesni proizvodi, opisani v delu I, pridobljeni iz živali, s katerimi se je v klavnici ravnalo v skladu z zahtevami iz zakonodaje Unije o zaščiti živali pri usmrtitvi ali vsaj enakovrednimi zahtevami.]

Opombe

V skladu s Sporazumom o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo, zlasti členom 5(4) Windsorskega okvira (glej Skupno izjavo št. 1/2023 Unije in Združenega kraljestva v skupnem odboru, ustanovljenem s Sporazumom o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo z dne 24. marca 2023, UL L 102, 17.4.2023, str. 87) v povezavi s Prilogo 2 k navedenemu okviru, sklici na Unijo v tem veterinarskem/uradnem spričevalu vključujejo Združeno kraljestvo v zvezi s Severno Irsko.

To veterinarsko/uradno spričevalo je namenjeno za vstop mesnih proizvodov, ki prihajajo z območij, s katerih je dovoljen vstop svežega mesa ustreznih vrst, in jih zato ni treba obdelati s posebno obdelavo za zmanjšanje tveganja, v Unijo, tudi kadar Unija ni končni kraj, v katerega je tak mesni proizvod namenjen.

Veterinarsko/uradno spričevalo se izpolni v skladu z opombami za izpolnjevanje spričeval iz poglavja 4 Priloge I k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2020/2235.

Del I:

Rubrika I.27

:

‚Klavnica‘: klavnica ali obrat za predelavo divjadi.

Del II:

(1)

Neustrezno črtati.

(2)

‚Mesni proizvodi‘, kot so opredeljeni v točki 7.1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004.

(3)

Oznaka območja v skladu s stolpcem 2 tabele v delu 1 Priloge XV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404.

(4)

Uporablja se samo za pošiljke, ki so v tranzitu skozi Unijo in so namenjene v namembni kraj zunaj Unije ter izvirajo iz tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja s seznama v delu 1 Priloge XXII k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404, od koder je odobren tranzit mesnih proizvodov zadevnih vrst skozi Unijo, ki jih spremlja veterinarsko spričevalo, ki ustreza temu vzorcu spričevala v skladu s stolpcem 5 tabele v delu 1 Priloge XXII k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404.

(5)

Oznaka območja v skladu s stolpcem 2 tabele v delu 1 Priloge XXII k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404.

(6)

BOV = domače govedo; OVI = domače ovce in koze; POR = domači prašiči; RUF = živali iz družine Bovidae (razen domačega goveda, ovc in koz), kamele in jeleni, gojeni kot gojena divjad; RUW = divje živali iz družine Bovidae (razen domačega goveda, ovc in koz), divje kamele in divji jeleni; SUF = živali, gojene kot gojena divjad divjih prašičjih pasem, in živali iz družine Tayassuidae; SUW = divje živali divjih prašičjih pasem in živali iz družine Tayassuidae; POU = perutnina, razen tekačev; RAT = tekači; GB = pernata divjad.

(7)

To se lahko potrdi le, kadar je v delu 1 Priloge XV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 vrsti izvora svežega mesa in območju iz točke II.2.1 dodeljena obdelava ‚A‘.

(8)

Oznaka območja v skladu s stolpcem 2 tabele v delu 1 Priloge XIII ali stolpcem 2 tabele v delu 1, oddelek B, Priloge XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404.

(9)

Se ne uporablja za območja, ki so v stolpcu 5 tabele v delu 1 Priloge XIII k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 navedena s posebnimi pogoji v zvezi z zorenjem, pH ali izkoščevanjem.

(10)

To jamstvo se zahteva le za pošiljke, namenjene v države članice ali njihova območja z odobrenim statusom prosto okužbe z virusom atipične kokošje kuge brez cepljenja v skladu z Delegirano uredbo (EU) 2020/689.

(11)

Odstopanje za domače prašiče, ki prihajajo z gospodarstva ali kategorije gospodarstev, ki so uradno priznana kot gospodarstva, ki uporabljajo nadzorovane pogoje bivanja, se lahko uporablja le v državah, ki so navedene na seznamu v Prilogi VII k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1375.

(12)

Uporablja se, kadar je meso pridobljeno iz države v poglavju F, točka 1, Priloge IX k Uredbi (ES) št. 999/2001.

(13)

Uporablja se, kadar je meso pridobljeno iz države v poglavju F, točka 2, Priloge IX k Uredbi (ES) št. 999/2001.

(14)

Uporablja se za pošiljke, ki v Unijo vstopijo po vključno 3. septembru 2026.

Uradni veterinar

Ime (z velikimi tiskanimi črkami)

 

 

 

Datum

 

Kvalifikacija in naziv

 

Žig

 

Podpis

 

POGLAVJE 26

VZOREC VETERINARSKEGA/URADNEGA SPRIČEVALA ZA VSTOP MESNIH PROIZVODOV, NAMENJENIH ZA PREHRANO LJUDI, VKLJUČNO S TOPLJENIMI ŽIVALSKIMI MAŠČOBAMI IN OCVIRKI, MESNIMI IZVLEČKI TER OBDELANIMI ŽELODCI, MEHURJI IN ČREVI, RAZEN OVITKOV, ZA KATERE JE OBVEZNA POSEBNA OBDELAVA ZA ZMANJŠANJE TVEGANJA, V UNIJO (VZOREC MPST)

Del I:   Opis pošiljke

DRŽAVA

Veterinarsko/uradno spričevalo za EU


I.1

Pošiljatelj/izvoznik

 

I.2

Referenca spričevala

I.2a

Referenca IMSOC

 

Ime

 

 

 

 

Naslov

 

I.3

Osrednji pristojni organ

 

KODA QR

 

 

 

Država

Oznaka države ISO

I.4

Lokalni pristojni organ

 

 

I.5

Prejemnik/uvoznik

 

I.6

Izvajalec dejavnosti, odgovoren za pošiljko

 

 

Ime

 

 

Ime

 

 

Naslov

 

 

Naslov

 

 

Država

Oznaka države ISO

 

Država

Oznaka države ISO

I.7

Država izvora

Oznaka države ISO

I.9

Namembna država

Oznaka države ISO

I.8

Regija izvora

Oznaka

I.10

Namembna regija

Oznaka

I.11

Kraj odpreme

 

I.12

Namembni kraj

 

 

Ime

Registracijska številka/številka odobritve

 

Ime

Registracijska številka/številka odobritve

 

Naslov

 

 

Naslov

 

 

Država

Oznaka države ISO

 

Država

Oznaka države ISO

I.13

Kraj natovarjanja

I.14

Datum in čas odhoda


I.15

Prevozno sredstvo

 

I.16

Vstopna mejna kontrolna točka

 

☐ Zrakoplov

☐ Plovilo

I.17

Spremni dokumenti

 

 

 

☐ Železniški vagon

☐ Cestno prevozno sredstvo

 

Vrsta

Oznaka

 

Identifikacija

 

Država

Oznaka države ISO

 

Referenca trgovinskega dokumenta

 


I.18

Pogoji prevoza

☐ Temperatura okolja

☐ Ohlajeno

☐ Zamrznjeno

I.19

Številka zabojnika/številka zalivke

 

Številka zabojnika

Številka zalivke

 

I.20

S spričevalom za

 

☐ Proizvodi za prehrano ljudi

 

 

 


I.21

Za tranzit

I.22

Za notranji trg

 

Tretja država

Oznaka države ISO

I.23

 


I.24

Skupno število pakiranj

I.25

Skupna količina

I.26

Skupna neto teža/bruto teža (v kg)


I.27

Opis pošiljke

Oznaka KN

Vrsta

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hladilnica

 

 

Vrsta pakiranja

 

Neto teža

 

 

 

 

 

 

 

 

Klavnica

 

Vrsta obdelave

 

Vrsta blaga

Število pakiranj

 

Številka serije

 

 

 

 

 

 

 

 

☐ Končni potrošnik

 

Datum odvzema/zbiranja/pridobitve

 

Proizvodni obrat

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Del II:   Potrditev

DRŽAVA

Vzorec spričevala MPST

 

II. Podatki o zdravstvenem stanju

II.a

Referenca spričevala

II.b

Referenca IMSOC

(1)[II.1.

Javnozdravstveno potrdilo (črtati, kadar Unija ni končni kraj, v katerega so mesni proizvodi namenjeni)

Podpisani izjavljam, da sem seznanjen z ustreznimi zahtevami iz Uredbe (ES) št. 999/2001 Evropskega parlamenta in Sveta, Uredbe (ES) št. 178/2002 Evropskega parlamenta in Sveta, Uredbe (ES) št. 852/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, Uredbe (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta in Uredbe (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta ter potrjujem, da so bili mesni proizvodi(2), vključno s topljenimi živalskimi maščobami in ocvirki, mesnimi izvlečki ter obdelanimi želodci, mehurji in črevi, razen ovitkov, opisani v delu I, proizvedeni v skladu s temi zahtevami in zlasti da:

II.1.1.

prihajajo iz obratov, ki izvajajo splošne higienske zahteve in program na podlagi načel analize tveganj in kritičnih nadzornih točk (HACCP) v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 852/2004, pristojni organi pa v njih redno izvajajo presoje ter so na seznamu odobrenih obratov Unije;

II.1.2.

(1) bodisi

[živali, iz katerih so bili mesni proizvodi pridobljeni, so bile pregledane s pregledi ante-mortem in post-mortem;]

(1) ali

[divjad, iz katere so bili mesni proizvodi pridobljeni, je bila pregledana s pregledom post-mortem;]

II.1.3.

proizvedeni so bili iz surovin, ki so izpolnjevale zahteve iz oddelkov I do VI Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004;

II.1.4

so v pakiranjih, ki so bila označena z identifikacijsko oznako v skladu z oddelkom I Priloge II k Uredbi (ES) št. 853/2004;

II.1.5.

so v pakiranju s pritrjenimi etiketami z identifikacijsko oznako, ki potrjuje, da so bili mesni proizvodi proizvedeni iz surovin, pridobljenih izključno v klavnicah, obratih za predelavo divjadi, razsekovalnicah in obratih za proizvodnjo mletega mesa, mesnih pripravkov in mehansko izkoščenega mesa, odobrenih za vstop v Unijo;

II.1.6.

izpolnjujejo ustrezna merila iz Uredbe Komisije (ES) št. 2073/2005;

II.1.7.

izpolnjujejo jamstva za živali in proizvode iz njih, ki so določena v načrtu nadzora, predloženem v skladu s členom 6(2) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2022/2292, tretja država ali regija tretje države njihovega izvora pa je navedena v Prilogi -I k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2021/405 in pri zadevni kategoriji živali in proizvodov iz njih označena z vnosom ‚X‘;

II.1.8.

so v prevoznih sredstvih in so bili natovorjeni pod pogoji, ki so v skladu s higienskimi zahtevami, določenimi za vstop v Unijo;]

(1)[II.1.9.1.

so bili pridobljeni iz mesa domačih prašičev, ki izpolnjuje zahteve iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2015/1375 in ki je bilo zlasti:

(1) bodisi

[pregledano za trihinelo z digestivno metodo, rezultati pa so bili negativni;]]]

(1) in/ali

[obdelano z zamrzovanjem v skladu s Prilogo II k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1375;]]]

(1) (12) in/ali

[pridobljeno iz domačih prašičev, ki prihajajo z gospodarstva ali kategorije gospodarstev, ki so jih pristojni organi uradno priznali kot gospodarstva, ki uporabljajo nadzorovane pogoje bivanja, v skladu s členom 8 Izvedbene uredbe (EU) 2015/1375;]]]

(1) (12) in/ali

[pridobljeno iz domačih prašičev, ki niso odstavljeni in so stari manj kot 5 tednov;]]]

(1)[II.1.9.2.

so pridobljeni iz mesa enoprstih kopitarjev ali divjih prašičev, ki izpolnjuje zahteve iz Izvedbene uredbe (EU) 2015/1375 in je bilo zlasti pregledano za trihinelo z digestivno metodo, rezultati pa so bili negativni;]]

(1)[II.1.9.3.

so obdelani želodci, mehurji in čreva ter mesni izvlečki, proizvedeni v skladu z oddelkom XIII Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004;]]

(1)[II.1.9.4.

so topljene živalske maščobe in ocvirki, proizvedeni v skladu z oddelkom XII Priloge III k Uredbi (ES) št. 853/2004;]]

(1)[II.1.10.

vsebujejo snov goveda, ovc ali koz, kar zadeva bovino spongiformno encefalopatijo (BSE) pa:

(1) bodisi

[država ali regija njihovega izvora je v skladu z Odločbo Komisije 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE in:

(1) bodisi

[živali, iz katerih so mesni proizvodi pridobljeni, so bile rojene, neprekinjeno rejene in zaklane v državi ali regiji, ki je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE in v kateri ni bilo avtohtonega primera BSE;]]]]

(1) in/ali

[živali, iz katerih so mesni proizvodi pridobljeni, izvirajo iz države ali regije, ki je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE in v kateri je bil vsaj en avtohton primer BSE, mesni proizvodi pa ne vsebujejo in niso pridobljeni iz mehansko izkoščenega mesa, pridobljenega s kosti goveda, ovc in koz;]]]]

(1) in/ali

[živali, iz katerih so mesni proizvodi pridobljeni, izvirajo iz države ali regije, ki je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z nadzorovanim tveganjem za BSE, in:

(a)

mesni proizvodi ne vsebujejo in niso pridobljeni iz snovi s specifičnim tveganjem, kot je opredeljena v točki 1 Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001;

(b)

mesni proizvodi ne vsebujejo in niso pridobljeni iz mehansko izkoščenega mesa s kosti goveda, ovc in koz;

(c)

živali, iz katerih so mesni proizvodi pridobljeni, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju s poškodbo centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;]]]]

(1) in/ali

[živali, iz katerih so mesni proizvodi pridobljeni, izvirajo iz države ali regije, ki je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z nejasnim tveganjem za BSE, in:

(a)

mesni proizvodi ne vsebujejo in niso pridobljeni iz snovi s specifičnim tveganjem, kot je opredeljena v točki 1 Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001;

(b)

mesni proizvodi ne vsebujejo in niso pridobljeni iz mehansko izkoščenega mesa s kosti goveda, ovc in koz;

(c)

živali, iz katerih so mesni proizvodi pridobljeni, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju s poškodbo centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;

(d)

živali, iz katerih so mesni proizvodi pridobljeni, se niso krmile z mesno-kostno moko ali ocvirki, kot je opredeljeno v Kodeksu za zdravje kopenskih živali Svetovne organizacije za zdravje živali;

(e)

mesni proizvodi so bili proizvedeni in se je z njimi ravnalo na način, ki zagotavlja, da ne vsebujejo živčnih in limfnih tkiv, izpostavljenih med procesom izkoščevanja, in se niso kontaminirali z njimi;]]]]

(1) ali

[država ali regija njihovega izvora je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z nadzorovanim tveganjem za BSE in:

(a)

živali, iz katerih so mesni proizvodi pridobljeni, niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju s poškodbo centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;

(1) bodisi[(b)

mesni proizvodi ne vsebujejo in niso pridobljeni iz:

(i)

snovi s specifičnim tveganjem, kot je opredeljena v točki 1 Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001;

(ii)

mehansko izkoščenega mesa, pridobljenega s kosti goveda, ovc in koz;]

(1) in/ali[(b)

mesni proizvodi vsebujejo in so pridobljeni iz obdelanih črev, pridobljenih iz živali, ki so bile rojene, neprekinjeno rejene in zaklane v državi ali regiji, ki je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE in v kateri ni bilo avtohtonega primera BSE;]

(1) in/ali[(b)

mesni proizvodi vsebujejo in so pridobljeni iz obdelanih črev, pridobljenih iz živali, ki izvirajo iz države ali regije, ki je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE in v kateri je bil vsaj en avtohton primer BSE, in

(1) bodisi[(i)

živali so bile rojene po datumu učinkovite uveljavitve prepovedi krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev;]]

(1) in/ali[(ii)

obdelana čreva govejega, ovčjega in kozjega izvora ne vsebujejo in niso pridobljena iz snovi s specifičnim tveganjem, kot je opredeljena v točki 1 Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001;]]

(1) bodisi[(c)

živali, iz katerih so mesni proizvodi pridobljeni, izvirajo iz države ali regije, ki je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim ali nadzorovanim tveganjem za BSE;]]]]

(1) in/ali[(c)

živali, iz katerih so mesni proizvodi pridobljeni, izvirajo iz države ali regije, ki je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z nejasnim tveganjem za BSE, in:

(i)

živali, iz katerih so mesni proizvodi pridobljeni, se niso krmile z mesno-kostno moko ali ocvirki, kot je opredeljeno v Kodeksu za zdravje kopenskih živali Svetovne organizacije za zdravje živali;

(ii)

mesni proizvodi so bili proizvedeni in se je z njimi ravnalo na način, ki zagotavlja, da ne vsebujejo živčnih in limfnih tkiv, izpostavljenih med procesom izkoščevanja, in se niso kontaminirali z njimi;]]]]

(1) ali

[država ali regija njihovega izvora je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z nejasnim tveganjem za BSE in:

(a)

živali, iz katerih so bili mesni proizvodi pridobljeni:

(i)

niso bile zaklane po omamljanju z vbrizgavanjem plina v kranialno votlino ali usmrčene po isti metodi ali zaklane po omamljanju s poškodbo centralnega živčnega tkiva z vstavljanjem podolgovatega paličastega instrumenta v kranialno votlino;

(ii)

se niso krmile z mesno-kostno moko ali ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev, kot je opredeljeno v Kodeksu za zdravje kopenskih živali Svetovne organizacije za zdravje živali;

(1) bodisi[(b)

mesni proizvodi ne vsebujejo in niso pridobljeni iz:

(i)

snovi s specifičnim tveganjem, kot je opredeljena v točki 1 Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001;

(ii)

mehansko izkoščenega mesa, pridobljenega s kosti goveda, ovc in koz;

(iii)

živčnih in limfnih tkiv, izpostavljenih med procesom izkoščevanja;]]]]

(1) in/ali[(b)

mesni proizvodi vsebujejo in so pridobljeni iz obdelanih črev, pridobljenih iz živali, ki so bile rojene, neprekinjeno rejene in zaklane v državi ali regiji, ki je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE in v kateri ni bilo avtohtonega primera BSE;]]]]

(1) in/ali[(b)

mesni proizvodi vsebujejo in so pridobljeni iz obdelanih črev, pridobljenih iz živali, ki izvirajo iz države ali regije, ki je v skladu z Odločbo 2007/453/ES razvrščena kot država ali regija z zanemarljivim tveganjem za BSE in v kateri je bil vsaj en avtohton primer BSE, in

(1) bodisi

[živali so bile rojene po datumu učinkovite uveljavitve prepovedi krmljenja prežvekovalcev z mesno-kostno moko in ocvirki, pridobljenimi iz prežvekovalcev;]]]]]

(1) in/ali

obdelana čreva govejega, ovčjega in kozjega izvora ne vsebujejo in niso pridobljena iz snovi s specifičnim tveganjem, kot je opredeljena v točki 1 Priloge V k Uredbi (ES) št. 999/2001;]]]]]

(1)[II.1.11.

vsebujejo snov domačih enoprstih kopitarjev, sveže meso, uporabljeno pri njihovi pripravi, pa je bilo pridobljeno iz domačih enoprstih kopitarjev, ki so bili celotno življenje gojeni kot enoprsti kopitarji za proizvodnjo živil v tretji državi ali na ozemlju, ki je navedeno za enoprste kopitarje v Prilogi -I k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2021/405 in označeno z oznako ‚X‘ pri kategoriji ‚enoprsti kopitarji‘, ali v državi članici, v kateri je za domače enoprste kopitarje:

(i)

prepovedana uporaba snovi iz tabele 2 v Prilogi k Uredbi Komisije (EU) št. 37/2010;

(ii)

prepovedana uporaba tirostatičnih snovi, stilbenov, derivatov stilbenov, njihovih soli in estrov, 17β-estradiola in njegovih estrom podobnih derivatov;

(iii)

uporaba drugih snovi z estrogenim, androgenim ali gestagenim delovanjem in beta-agonistov dovoljena le za:

(1) bodisi

[zdravljenje, kot je opredeljeno v členu 1(2), točka (b), Direktive Sveta 96/22/ES, kadar se uporablja v skladu s členom 4(2) navedene direktive;]]

(1) in/ali

[zootehnične ukrepe, kot so opredeljeni v členu 1(2), točka (c), Direktive 96/22/ES, kadar se uporabljajo v skladu s členom 5 navedene direktive;]]

(1) [II.1.12.

(1) (13) bodisi

[če vsebujejo snov gojenih jelenov, vsebujejo ali so pridobljeni izključno iz mesa gojenih jelenov, razen drobovine in hrbtenjače, ki je bilo s histopatologijo, imunohistokemijo ali drugimi diagnostičnimi metodami, ki jih odobrijo pristojni organi, pregledano na bolezen kroničnega hiranja, rezultati pa so bili negativni, ter niso pridobljeni iz živali iz črede, v kateri je bila potrjena bolezen kroničnega hiranja ali pa obstaja uraden sum nanjo.]]]

(1) (14) ali

[če vsebujejo snov divjih jelenov, vsebujejo ali so pridobljeni izključno iz mesa divjih jelenov, razen drobovine in hrbtenjače, ki je bilo s histopatologijo, imunohistokemijo ali drugimi diagnostičnimi metodami, ki jih odobrijo pristojni organi, pregledano na bolezen kroničnega hiranja, rezultati pa so bili negativni, in niso pridobljeni iz živali iz regije, v kateri je bila v zadnjih treh letih pred datumom izdaje tega veterinarskega/uradnega spričevala potrjena bolezen kroničnega hiranja ali obstaja uraden sum nanjo.]]]

(1) (15)[II.1a.

Potrdilo v zvezi z Delegirano uredbo Komisije (EU) 2023/905 (črtati, kadar Unija ni končni kraj, v katerega so mesni proizvodi namenjeni)

Podpisani izjavljam, da sem seznanjen z ustreznimi zahtevami iz Uredbe (EU) 2019/6 Evropskega parlamenta in Sveta in Delegirane uredbe (EU) 2023/905, in potrjujem, da so bili mesni proizvodi, vključno s topljenimi živalskimi maščobami in ocvirki, mesnimi izvlečki ter obdelanimi želodci, mehurji in črevi, razen ovitkov, opisani v delu I, proizvedeni v skladu s temi zahtevami in zlasti da živali, iz katerih je bilo meso pridobljeno, niso prejele protimikrobnega zdravila za spodbujanje rasti ali povečanje donosa ali protimikrobnega zdravila, ki vsebuje protimikrobno snov, ki je vključena na seznam protimikrobnih snovi, rezerviranih za zdravljenje nekaterih okužb pri ljudeh, iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2022/1255, kot je določeno v členu 3 Delegirane uredbe (EU) 2023/905, in da izvirajo iz tretje države ali regije tretje države, vključene na seznam v Prilogi k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2024/2598.]

(1)[II.2.

Potrdilo o zdravstvenem stanju živali (črtati, če so mesni proizvodi v celoti pridobljeni iz mesa domačih enoprstih kopitarjev (Equus caballus, Equus asinus in njihovih križancev), divjih enoprstih kopitarjev iz podroda Hippotigris (zebre), divjih leporidov ali divjih kopenskih sesalcev, razen kopitarjev in leporidov)

Za mesne proizvode, vključno s topljenimi živalskimi maščobami in ocvirki, mesnimi izvlečki ter obdelanimi želodci, mehurji in črevi, razen ovitkov, opisan v delu I, velja naslednje:

II.2.1.

predelani so bili na območju in odpremljeni z istega

(1) bodisi

[območja z oznako _______(3), s katerega je na datum izdaje tega veterinarskega/uradnega spričevala dovoljen vstop mesnih proizvodov, predelanih iz svežega mesa vrst živali, iz katerih so bili predelani mesni proizvodi, opisan v delu I, v Unijo in je na seznamu v delu 1 Priloge XV k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2021/404;]

(1) (4) ali

[območja z oznako ______(5), s katerega je na datum izdaje tega veterinarskega/uradnega spričevala dovoljen tranzit mesnih proizvodov vrst živali z oznakami ___________________________ (6), namenjenih v kraj zunaj Unije, skozi Unijo in je na seznamu v delu 1 Priloge XXII k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2021/404;]

(1) bodisi[II.2.2.

predelani so bili iz svežega mesa samo ene vrste živali z oznako ______(6), sveže meso, uporabljeno pri predelavi mesnih proizvodov, pa je bilo obdelano s posebno obdelavo ____________(7), ki je v delu 1 Priloge XV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 izrecno določena za vrste, iz katerih izvira sveže meso, in za območje iz točke II.2.1, ter je bilo pridobljeno iz živali, ki izvirajo z/iz:

(1) bodisi

[območja iz točke II.2.1;]]

(1) ali

[območij z oznakami _____________________(8), ki so na datum izdaje tega veterinarskega/uradnega spričevala navedena na seznamu za vstop v Unijo svežega mesa vrst, iz katerih so bili mesni proizvodi predelani, v

(9) (1) bodisi

[delu 1 Priloge XIII k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 v primeru svežega mesa kopitarjev;]]]

(1) ali

[delu 1, oddelek B, Priloge XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 v primeru svežega mesa perutnine in pernate divjadi;]]]

(1) ali

[držav članic;]]

(1) ali[II.2.2.

predelani so bili iz svežega mesa perutnine z oznako _____(6), ki izvira z območij s seznama za vstop svežega mesa perutnine v Unijo, na katerih je bil primer ali izbruh visokopatogene aviarne influence ali okužbe z virusom atipične kokošje kuge, sveže meso za predelavo mesnih proizvodov pa je bilo obdelano vsaj s posebno obdelavo ‚D‘(7);]

(1) ali[II.2.2.

predelani so bili z mešanjem svežega mesa različnih vrst živali z oznakami ____ ___________________________(6), tako sveže meso pa

(1) bodisi

[je bilo zmešano pred končno obdelavo in je bilo po mešanju obdelano s posebno obdelavo _________(7), ki je najbolj zahtevna obdelava, ki je v delu 1 Priloge XV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 izrecno določena za različne vrste, iz katerih izvira sveže meso, in za območje iz točke II.2.1, ter je bilo pridobljeno iz živali, ki izvirajo z/iz:

(1) bodisi

[območja iz točke II.2.1;]]]

(1) ali

[območij z

(9) (1)

[oznakami ________________(8), ki so na datum izdaje tega veterinarskega/uradnega spričevala na seznamu v delu 1 Priloge XIII k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 za vstop svežega mesa vrst, iz katerih so bili mesni proizvodi predelani, v Unijo;]]]]

(1)

[oznakami ________________(8), ki so na datum izdaje tega veterinarskega/uradnega spričevala na seznamu v delu 1, oddelek B, Priloge XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 za vstop svežega mesa vrst, iz katerih so bili mesni proizvodi predelani, v Unijo;]]]]

(1) ali

[držav članic;]]]

(1) ali

[je bilo zmešano po končni obdelavi in je bilo pred mešanjem obdelano s posebno obdelavo _______________________________(10), kot je v delu 1 Priloge XV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 izrecno določena za različne vrste, iz katerih izvira sveže meso, in za območje iz točke II.2.1, ter je bilo pridobljeno iz živali, ki izvirajo z/iz:

(1) bodisi

[območja iz točke II.2.1;]]

(1) ali

[območij z

(9) (1)

[oznakami _______________________(8), ki so na datum izdaje tega veterinarskega/uradnega spričevala na seznamu v delu 1 Priloge XIII k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 za vstop svežega mesa vrst, iz katerih so bili mesni proizvodi predelani, v Unijo;]]]

(1)

[oznakami _____________________(8), ki so na datum izdaje tega veterinarskega/uradnega spričevala na seznamu v delu 1, oddelek B, Priloge XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 za vstop svežega mesa vrst, iz katerih so bili mesni proizvodi predelani, v Unijo;]]]

(1) ali

[držav članic;]]

(1) ali

[II.2.2.

proizvodi:

(a)

so bili predelani iz svežega mesa ene vrste živali ali z mešanjem svežega mesa različnih vrst živali z oznakami ___________________________________(6);

(b)

so bili predelani iz svežega mesa živali, ki izvirajo z območij z oznakami _______________________________(3), ki so na datum izdaje tega veterinarskega/uradnega spričevala na seznamu v delu 1 Priloge XV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 za vstop mesnih proizvodov v Unijo, in je bilo sveže meso ustreznih vrst obdelano z eno od posebnih obdelav iz Priloge XXVI k Delegirani uredbi Komisije (EU) 2020/692;

(c)

so bili obdelani s posebno obdelavo ‚B‘ (7);]

II.2.3.

predelani so bili iz svežega mesa, ki je bilo pridobljeno iz:

(1) bodisi

[živali, ki se gojijo v obratih, za katere na dan odpreme živali v klavnico niso veljali nacionalni omejitveni ukrepi iz razlogov zdravja živali, vključno z boleznimi s seznama iz Priloge I k Delegirani uredbi (EU) 2020/692 za posamezne vrste izvora mesnih proizvodov in porajajočimi se boleznimi, ter v katerih in okrog katerih na območju s polmerom 10 km, po potrebi vključno z ozemljem sosednje države, v zadnjih 30 dneh pred datumom zakola živali take bolezni niso bile prijavljene;]

(1) ali

[divjih živali, ki izvirajo iz kraja, v katerem in okrog katerega na območju s polmerom 10 km, vključno z ozemljem sosednje države, kadar je to ustrezno, v zadnjih 30 dneh pred datumom usmrtitve živali ni bila prijavljena nobena od bolezni s seznama iz Priloge I k Delegirani uredbi (EU) 2020/692 za posamezne vrste izvora mesnih proizvodov in porajajočih se bolezni;]

II.2.4.

po predelavi in do pakiranja se je z njimi ravnalo tako, da se prepreči navzkrižna kontaminacija, ki bi lahko povzročila tveganje za zdravje živali;]

(1) (11)[II.2.5.

namenjeni so v države članice ali njihova območja z odobrenim statusom prosto okužbe z virusom atipične kokošje kuge brez cepljenja v skladu z Delegirano uredbo Komisije (EU) 2020/689 in so bili predelani iz svežega mesa perutnine, ki ni bila cepljena proti okužbi z virusom atipične kokošje kuge z živim cepivom v zadnjih 30 dneh pred datumom zakola.]]

(1)[II.3.

Potrdilo o dobrobiti živali (črtati, kadar Unija ni končni namembni kraj)

Podpisani uradni veterinar potrjujem, da so mesni proizvodi, opisani v delu I, pridobljeni iz živali, s katerimi se je v klavnici ravnalo v skladu z zahtevami iz zakonodaje Unije o zaščiti živali pri usmrtitvi ali vsaj enakovrednimi zahtevami.]

Opombe

V skladu s Sporazumom o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo, zlasti členom 5(4) Windsorskega okvira (glej Skupno izjavo št. 1/2023 Unije in Združenega kraljestva v skupnem odboru, ustanovljenem s Sporazumom o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo z dne 24. marca 2023, UL L 102, 17.4.2023, str. 87) v povezavi s Prilogo 2 k navedenemu okviru, sklici na Unijo v tem veterinarskem/uradnem spričevalu vključujejo Združeno kraljestvo v zvezi s Severno Irsko.

To veterinarsko/uradno spričevalo je namenjeno za vstop mesnih proizvodov z območij brez dovoljenja za vstop svežega mesa ustreznih vrst in jih je zato treba obdelati s posebno obdelavo za zmanjšanje tveganja, v Unijo, tudi kadar Unija ni končni kraj, v katerega so taki mesni proizvodi namenjeni.

Veterinarsko/uradno spričevalo se izpolni v skladu z opombami za izpolnjevanje spričeval iz poglavja 4 Priloge I k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2020/2235.

Del I:

Rubrika I.27

:

‚Klavnica‘: klavnica ali obrat za predelavo divjadi.

Del II:

(1)

Neustrezno črtati.

(2)

‚Mesni proizvodi‘, kot so opredeljeni v točki 7.1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004.

(3)

Oznaka območja v skladu s stolpcem 2 tabele v delu 1 Priloge XV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404.

(4)

Uporablja se samo za pošiljke, ki so v tranzitu skozi Unijo in so namenjene v namembni kraj zunaj Unije ter izvirajo iz tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja s seznama v delu 1 Priloge XXII k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404, od koder je odobren tranzit mesnih proizvodov zadevnih vrst skozi Unijo, ki jih spremlja veterinarsko spričevalo, ki ustreza temu vzorcu spričevala v skladu s stolpcem 5 tabele v delu 1 Priloge XXII k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404.

(5)

Oznaka območja v skladu s stolpcem 2 tabele v delu 1 Priloge XXII k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404.

(6)

BOV = domače govedo; OVI = domače ovce in koze; POR = domači prašiči; RUF = živali iz družine Bovidae (razen domačega goveda, ovc in koz), kamele in jeleni, gojeni kot gojena divjad; RUW = divje živali iz družine Bovidae (razen domačega goveda, ovc in koz), divje kamele in divji jeleni; SUF = živali, gojene kot gojena divjad divjih prašičjih pasem, in živali iz družine Tayassuidae; SUW = divje živali divjih prašičjih pasem in živali iz družine Tayassuidae; POU = perutnina, razen tekačev; RAT = tekači; GB = pernata divjad.

(7)

Obdelava, kot je opredeljena v Prilogi XXVI k Delegirani uredbi (EU) 2020/692.

(8)

Oznaka območja v skladu s stolpcem 2 tabele v delu 1 Priloge XIII ali stolpcem 2 tabele v delu 1, oddelek B, Priloge XIV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404.

(9)

Se ne uporablja za območja, ki so v stolpcu 5 tabele v delu 1 Priloge XIII k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404 navedena s posebnimi pogoji v zvezi z zorenjem, pH ali izkoščevanjem.

(10)

Navesti kombinacijo obdelav, kot so opredeljene v opombi 5 in vrsto, kot je opredeljena v opombi 4, na naslednji način: črka obdelave – oznaka vrste (X-YYY, X-YYY, X-YYY).

(11)

To jamstvo se zahteva le za pošiljke, namenjene v države članice ali njihova območja z odobrenim statusom prosto okužbe z virusom atipične kokošje kuge brez cepljenja v skladu z Delegirano uredbo (EU) 2020/689.

(12)

Odstopanje za domače prašiče, ki prihajajo z gospodarstva ali kategorije gospodarstev, ki so uradno priznana kot gospodarstva, ki uporabljajo nadzorovane pogoje bivanja, se lahko uporablja le v državah, ki so navedene na seznamu v Prilogi VII k Izvedbeni uredbi (EU) 2015/1375.

(13)

Uporablja se, kadar je meso pridobljeno iz države v poglavju F, točka 1, Priloge IX k Uredbi (ES) št. 999/2001.

(14)

Uporablja se, kadar je meso pridobljeno iz države v poglavju F, točka 2, Priloge IX k Uredbi (ES) št. 999/2001.

(15)

Uporablja se za pošiljke, ki v Unijo vstopijo po vključno 3. septembru 2026.

Uradni veterinar

Ime (z velikimi tiskanimi črkami)

 

 

 

Datum

 

Kvalifikacija in naziv

 

Žig

 

Podpis“.

 


PRILOGA II

Poglavji 13 in 14 Priloge II k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/403 se nadomestita z naslednjim:

„POGLAVJE 13

VZOREC VETERINARSKEGA/URADNEGA SPRIČEVALA IN VZOREC DEKLARACIJE ZA VSTOP ENOPRSTEGA KOPITARJA V UNIJO (VZOREC ‚EQUI-X‘)

Del I:   Opis pošiljke

DRŽAVA

Veterinarsko/uradno spričevalo za EU


I.1

Pošiljatelj/izvoznik

 

I.2

Referenca spričevala

I.2a

Referenca IMSOC

 

Ime

 

 

 

 

Naslov

 

I.3

Osrednji pristojni organ

 

KODA QR

 

 

 

Država

Oznaka države ISO

I.4

Lokalni pristojni organ

 

 

I.5

Prejemnik/uvoznik

 

I.6

Izvajalec dejavnosti, odgovoren za pošiljko

 

 

Ime

 

 

Ime

 

 

Naslov

 

 

Naslov

 

 

Država

Oznaka države ISO

 

Država

Oznaka države ISO

I.7

Država izvora

Oznaka države ISO

I.9

Namembna država

Oznaka države ISO

I.8

Regija izvora

Oznaka

I.10

Namembna regija

Oznaka

I.11

Kraj odpreme

 

I.12

Namembni kraj

 

 

Ime

Registracijska številka/številka odobritve

 

Ime

Registracijska številka/številka odobritve

 

Naslov

 

 

Naslov

 

 

Država

Oznaka države ISO

 

Država

Oznaka države ISO

I.13

Kraj natovarjanja

I.14

Datum in čas odhoda


I.15

Prevozno sredstvo

 

I.16

Vstopna mejna kontrolna točka

 

☐ Zrakoplov

☐ Plovilo

I.17

Spremni dokumenti

 

 

 

☐ Železniški vagon

☐ Cestno prevozno sredstvo

 

Vrsta

Oznaka

 

Identifikacija

 

Država

Oznaka države ISO

 

Referenca trgovinskega dokumenta

 


I.18

 

 

 

 

I.19

Številka zabojnika/številka zalivke

 

Številka zabojnika

Številka zalivke

 

I.20

S spričevalom za

 

☐ Nadaljnje gojenje

☐ Registriranega enoprstega kopitarja

☐ Registriranega konja

 


I.21

Za tranzit

I.22

Za notranji trg

 

Tretja država

Oznaka države ISO

I.23

 


I.24

 

I.25

Skupna količina

I.26

 


I.27

Opis pošiljke

Oznaka KN

Vrsta

Podvrsta/kategorija

Spol

Identifikacijski sistem

Identifikacijska številka

Starost

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Del II   Potrditev

DRŽAVA

Vzorec spričevala EQUI-X

 

II.

Podatki o zdravstvenem stanju

II.a

Referenca spričevala

II.b

Referenca IMSOC

II.

Potrdilo o zdravstvenem stanju živali

Podpisani uradni veterinar potrjujem, da:

II.1.

za enoprstega kopitarja, opisanega v delu I, velja naslednje:

II.1.1.

ni namenjen za zakol za prehrano ljudi in ni namenjen za zakol v okviru izkoreninjenja nalezljive ali kužne bolezni, ki se prenaša na enoprste kopitarje, ter:

(1) bodisi

[je registrirani enoprsti kopitar, kot je opredeljen v členu 2, točka 12, Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/692;]

(1) ali

[je registrirani konj, kot je opredeljen v členu 2, točka 12, Delegirane uredbe (EU) 2020/692;]

(1) ali

[je enoprsti kopitar, ki ni registrirani enoprsti kopitar ali registrirani konj;]

II.1.2.

ni kazal znakov ali simptomov bolezni s seznama za enoprste kopitarje iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2018/1882 med kliničnim pregledom, opravljenim dne …/…/… (dd/mm/llll)(2), in sicer mora biti ta datum v zadnjih 24 urah pred datumom odpreme živali iz registriranega obrata v Unijo, v primeru registriranega enoprstega kopitarja pa v zadnjih 48 urah ali na zadnji delovni dan pred tem datumom;

II.1.3.

izpolnjuje zahteve iz točk od II.2 do II.5 in po potrebi točke II.6 tega veterinarskega/uradnega spričevala;

II.1.4.

spremlja ga pisna deklaracija, ki jo je podpisal izvajalec dejavnosti, odgovoren za žival, in ki je priložena temu veterinarskemu/uradnemu spričevalu;

II.2.

Potrdilo o tretji državi ali ozemlju ali njenem oz. njegovem območju in obratu odpreme

II.2.1.

enoprsti kopitar, opisan v delu I, je odpremljen iz … (vstaviti ime tretje države ali ozemlja ali njenega oz. njegovega območja), tretje države ali ozemlja ali njenega oz. njegovega območja, ki na datum izdaje tega veterinarskega/uradnega spričevala ima oznako …-… (3) in spada v sanitarno skupino … (3);

II.2.2.

enoprsti kopitar, opisan v delu I, prihaja iz tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja, na katerem ni bilo nobenih kliničnih, seroloških (pri necepljenih enoprstih kopitarjih) ali epidemioloških znakov afriške konjske kuge v zadnjih 24 mesecih pred datumom odpreme živali v Unijo ter na katerem se ni izvajalo cepljenje proti afriški konjski kugi v zadnjih 12 mesecih pred datumom odpreme živali v Unijo;

II.2.3.

enoprsti kopitar, opisan v delu I, prihaja iz obrata v tretji državi ali na ozemlju ali njenem oz. njegovem območju, na katerem:

(1) bodisi

[okužba z Burkholderia mallei (smrkavost) ni bila prijavljena v zadnjih 36 mesecih pred datumom odpreme živali v Unijo;]

(1) ali

[se je program spremljanja okužbe z Burkholderia mallei (smrkavost), ki ga je priznala Unija(2), izvajal v zadnjih 36 mesecih pred datumom odpreme živali v Unijo in:

(1) bodisi

[okužba z Burkholderia mallei (smrkavost) v obratu odpreme ni bila prijavljena v zadnjih 36 mesecih pred datumom odpreme živali v Unijo;]]

(1) ali

[okužba z Burkholderia mallei (smrkavost) je bila v obratu prijavljena v zadnjih 36 mesecih pred datumom odpreme živali v Unijo in za obrat so od datuma zadnjega izbruha veljale omejitve premikov:

(1) bodisi

[dokler preostali enoprsti kopitarji v obratu niso bili testirani s testom vezanja komplementa za okužbo z Burkholderia mallei (smrkavost)(4) z negativnim rezultatom pri razredčini seruma 1:5 na vzorcih, odvzetih najmanj 6 mesecev po datumu usmrtitve in uničenja okuženih živali;]]]

(1) ali

[najmanj 30 dni po datumu usmrtitve in uničenja zadnje živali vrste s seznama v obratu ter čiščenja in razkuževanja obrata;]]]

II.2.4.

enoprsti kopitar, opisan v delu I, prihaja iz obrata v tretji državi ali na ozemlju ali njenem oz. njegovem območju, na katerem:

(1) bodisi

[surra ni bila prijavljena v zadnjih 24 mesecih pred datumom odpreme živali v Unijo;]

(1) ali

[se je program spremljanja surre, ki ga je priznala Unija(2), izvajal v zadnjih 24 mesecih pred datumom odpreme živali v Unijo in:

(1) bodisi

[surra v obratu ni bila prijavljena v zadnjih 24 mesecih pred datumom odpreme živali v Unijo;]]

(1) ali

[surra je bila v obratu prijavljena v zadnjih 24 mesecih pred datumom odpreme živali v Unijo in za obrat so od zadnjega izbruha veljale omejitve premikov:

(1) bodisi

[dokler niso bile preostale živali v obratu testirane z encimskim imunskim testom (ELISA) za tripanosomozo ali aglutinacijskim testom za tripanosomozo (CATT) pri razredčini seruma 1:4 (4) z negativnim rezultatom na vzorcih, odvzetih najmanj 6 mesecev po datumu odstranitve zadnje okužene živali iz obrata;]]]

(1) ali

[najmanj 30 dni po datumu usmrtitve in uničenja ali zakola zadnje živali vrste s seznama v obratu ter čiščenja in razkuževanja obrata;]]]

II.2.5.

enoprsti kopitar, opisan v delu I, prihaja iz obrata v tretji državi ali na ozemlju ali njenem oz. njegovem območju, na katerem:

(1) bodisi

[durina ni bila prijavljena v zadnjih 24 mesecih pred datumom odpreme živali v Unijo;]

(1) ali

[se je program spremljanja durine, ki ga je priznala Unija(2), izvajal v zadnjih 24 mesecih pred datumom odpreme živali v Unijo in:

(1) bodisi

[durina v obratu ni bila prijavljena v zadnjih 24 mesecih pred datumom odpreme živali v Unijo;]]

(1) ali

[durina je bila v obratu prijavljena v zadnjih 24 mesecih pred datumom odpreme živali v Unijo in za obrat so od zadnjega izbruha veljale omejitve premikov:

(1) bodisi

[dokler niso bili preostali enoprsti kopitarji v obratu, z izjemo kastriranih samcev enoprstih kopitarjev, testirani s testom vezanja komplementa za durino z negativnim rezultatom pri razredčini seruma 1:5 (4) na vzorcih, odvzetih najmanj 6 mesecev po datumu usmrtitve in uničenja ali zakola okuženih živali, ali dokler niso bili kastrirani vsi okuženi samci enoprstih kopitarjev;]]]

(1) ali

[najmanj 30 dni po datumu usmrtitve in uničenja ali zakola zadnje živali vrste s seznama v obratu ter čiščenja in razkuževanja obrata;]]]

II.2.6.

enoprsti kopitar, opisan v delu I, prihaja iz obrata, v katerem:

(1) bodisi

[infekciozna anemija enoprstih kopitarjev ni bila prijavljena v zadnjih 12 mesecih pred datumom odpreme živali v Unijo;]

(1) ali

[infekciozna anemija enoprstih kopitarjev je bila prijavljena v zadnjih 12 mesecih pred datumom odpreme živali v Unijo in za obrat so od zadnjega izbruha veljale omejitve premikov:

(1) bodisi

[dokler niso bili preostali enoprsti kopitarji v obratu testirani z imunodifuzijskim testom z agarjevim gelom (AGID ali Cogginsov test) ali testom ELISA(4) za infekciozno anemijo enoprstih kopitarjev z negativnim rezultatom na vzorcih, odvzetih dvakrat z razmikom najmanj 90 dni po datumu usmrtitve in uničenja ali zakola okuženih živali ter čiščenja in razkuževanja obrata;]]

(1) ali

[najmanj 30 dni po datumu usmrtitve in uničenja ali zakola zadnje živali vrste s seznama v obratu ter čiščenja in razkuževanja obrata;]]

II.2.7.

enoprsti kopitar, opisan v delu I, prihaja iz obrata, v katerem:

II.2.7.1.

okužba z virusom stekline ni bila prijavljena pri gojenih kopenskih živalih v zadnjih 30 dneh pred datumom odpreme živali v Unijo;

II.2.7.2.

vranični prisad ni bil prijavljen pri kopitarjih v zadnjih 15 dneh pred datumom odpreme živali v Unijo;

II.2.8.

po moji najboljši vednosti in v skladu z izjavo izvajalca dejavnosti enoprsti kopitar, opisan v delu I, ni bil v stiku z gojenimi živalmi vrst s seznama, ki niso izpolnjevale zahtev iz točk II.2.2 do II.2.7.1 v zadnjih 30 dneh pred datumom odpreme živali v Unijo in zahtev iz točke II.2.7.2 v zadnjih 15 dneh pred datumom odpreme živali v Unijo;

II.3.

Potrdilo o bivanju in osamitvi pred odpremo v Unijo

(1) bodisi

[II.3.1.

enoprsti kopitar, opisan v delu I, je v zadnjih 40 dneh pred datumom njegove odpreme v Unijo ali od rojstva, če je mlajši od 40 dni, neprekinjeno bival v tretji državi ali na ozemlju ali njenem ali njegovem območju odpreme ali je vstopil v tretjo državo ali na ozemlje ali njeno oz. njegovo območje odpreme iz države članice Evropske unije ali Norveške;]

(1) ali

[II.3.1.

registrirani konj, opisan v delu I, je v zadnjih 40 dneh pred datumom njegove odpreme v Unijo ali od rojstva, če je mlajši od 40 dni,

(1) bodisi

[neprekinjeno bival v tretji državi ali na ozemlju ali na njenem oz. njegovem območju odpreme;]

(1) ali

[vstopil v tretjo državo ali na ozemlje ali njeno oz. njegovo območje odpreme enkrat ali večkrat iz:

(1) bodisi

[države članice Evropske unije ali Norveške;]]]

(1) in/ali

[tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja, s katerega je dovoljen vstop registriranih konjev v Unijo in s katerega je bil vnesen v tretjo državo ali na ozemlje ali njeno oz. njegovo območje odpreme pod pogoji, ki so najmanj tako strogi kot pogoji, ki se zahtevajo v skladu z zakonodajo Unije za vstop registriranih konjev iz te tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja neposredno v Unijo, in ki:

(1) bodisi

[spada v isto sanitarno skupino ______ (3) kot tretja država ali ozemlje ali njeno oz. njegovo območje odpreme;]]]]

(1) in/ali

[spada v sanitarno skupino A, B ali C;]]]]

(1) in/ali

[je/so Združeni arabski emirati, Bahrajn, Kitajska(5) (6), Južna Koreja, Hongkong, Japonska, Makav ali Singapur;]]]]

(1) bodisi

[II.3.2.

enoprsti kopitar, opisan v delu I, je odpremljen iz tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja, ki spada v sanitarno skupino A, B, C, D ali G, in:

(1) bodisi

[v zadnjih 30 dneh pred datumom njegove odpreme v Unijo ali od rojstva, če je mlajši od 30 dni, ali od vstopa iz države članice Unije ali Norveške

(1) bodisi

[je bil gojen ločeno od drugih enoprstih kopitarjev, razen v primeru žrebeta pred odstavitvijo od matere, v obratu v tretji državi ali na ozemlju ali njenem oz. njegovem območju, ki spada v sanitarno skupino A;]]]

(1) ali

[je bil pred izvozom gojen v osamitvi od drugih enoprstih kopitarjev, razen v primeru žrebeta pred odstavitvijo od matere, v obratu v tretji državi ali na ozemlju ali njenem oz. njegovem območju, ki spada v sanitarno skupino B, C, D ali G;]]]

(1) ali

[je registrirani konj, ki se je gojil v obratih pod uradnim veterinarskim nadzorom v zadnjih 30 dneh pred datumom njegove odpreme v Unijo ali od rojstva, če je mlajši od 30 dni, ali od vstopa v skladu s točko II.3.1 iz države članice Evropske unije, Norveške ali tretje države ali z ozemlja ali njenega ali njegovega območja, ki spada v sanitarno skupino A, B, C, D, E ali G;]]

(1) (7) ali

[II.3.2.

enoprsti kopitar, opisan v delu I, je odpremljen iz tretje države ali z ozemlja ali njenega ali njegovega območja, ki spada v sanitarno skupino E, in:

(1) bodisi

[v zadnjih 40 dneh pred datumom njegove odpreme v Unijo ali od rojstva, če je mlajši od 40 dni, ali od datuma vstopa v skladu s točko II.3.1 iz države članice Evropske unije, Norveške ali tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja, ki spada v sanitarno skupino A, B, C, D, E ali G, je bil gojen

(1) bodisi

[v osamitvi v pred vektorji zaščitenem obratu;]]]

(1) ali

[v obratu pod uradnim veterinarskim nadzorom, Svetovna organizacija za zdravje živali (WOAH) pa je državo ali ozemlje ali njeno oz. njegovo območje odpreme priznala kot uradno prosto afriške konjske kuge;]]]

(1) ali

[je registrirani konj, ki se je v zadnjih 30 dneh pred datumom njegove odpreme ali od rojstva, če je mlajši od 30 dni, ali od datuma vstopa v skladu s točko II.3.1 iz države članice Evropske unije, Norveške ali tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja, ki spada v sanitarno skupino A, B, C, D, E ali G, gojil v obratu pod uradnim veterinarskim nadzorom, WOAH pa je tretjo državo ali ozemlje ali njeno ali njegovo območje odpreme v Unijo priznala kot uradno prosto afriške konjske kuge;]]

(1) (7) ali

[II.3.2.

registrirani konj, opisan v delu I, je odpremljen iz tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja, ki spada v sanitarno skupino F, in:

(1) bodisi

[v zadnjih 40 dneh pred datumom odpreme je bil gojen v osamitvi v pred vektorji zaščitenem obratu;]]

(1) ali

[v zadnjih 14 dneh pred datumom odpreme v Unijo je bil gojen v osamitvi v pred vektorji zaščitenem obratu in s stalnim spremljanjem zaščite pred vektorji je bila ugotovljena odsotnost vektorskih žuželk znotraj obrata, zaščitenega pred vektorji;]]

II.4.

Potrdilo o cepljenju in zdravstvenih testih

(1) bodisi

[II.4.1.

enoprsti kopitar, opisan v delu I, ni bil cepljen proti afriški konjski kugi v tretji državi ali na ozemlju ali njenem oz. njegovem območju odpreme in ni informacij, ki bi kazale na predhodno cepljenje;]

(1) ali

[II.4.1.

enoprsti kopitar, opisan v delu I, je bil cepljen proti afriški konjski kugi več kot 12 mesecev pred datumom njegove odpreme v Unijo;]

(1) (7) ali

[II.4.1.

registrirani konj, opisan v delu I, je bil cepljen proti afriški konjski kugi največ 24 mesecev in najmanj 40 dni pred datumom vnosa v pred vektorji zaščiten obrat v tretji državi ali na ozemlju ali njenem oz. njegovem območju, ki spada v sanitarno skupino F, to cepljenje pa vključuje celotno primarno cepljenje proti afriški konjski kugi ali obnovitveno cepljenje v obdobju veljavnosti predhodnega cepljenja z aplikacijo registriranega cepiva, ki zagotavlja zaščito proti krožečim serotipom virusa afriške konjske kuge, po navodilih proizvajalca, zadnje cepljenje pa je bilo opravljeno dne ___/___/____ (dd/mm/llll);]

II.4.2.

enoprsti kopitar, opisan v delu I, ni bil cepljen proti venezuelskemu encefalomielitisu enoprstih kopitarjev v zadnjih 60 dneh pred datumom njegove odpreme v Unijo in:

(1) bodisi

[prihaja iz obrata v tretji državi ali na ozemlju, na katerem venezuelski encefalomielitis enoprstih kopitarjev ni bil prijavljen v zadnjih 24 mesecih pred datumom njegove odpreme v Unijo;]

(1) ali

[prihaja iz obrata, v katerem venezuelski encefalomielitis enoprstih kopitarjev ni bil prijavljen v zadnjih 6 mesecih pred datumom njegove odpreme v Unijo, in v zadnjih 21 dneh pred datumom odpreme živali, opisane v delu I, v Unijo so bili vsi enoprsti kopitarji v obratu klinično zdravi ter:

(1) bodisi

[enoprsti kopitar, opisan v delu I, je bil zaščiten pred napadi vektorskih žuželk v pred vektorji zaščitenem obratu, v katerem je bil vsak enoprsti kopitar, pri katerem se je pokazala povečana telesna temperatura ob vsakodnevnem merjenju, testiran s testom izolacije virusa za venezuelski encefalomielitis enoprstih kopitarjev z negativnim rezultatom(4); in za enoprstega kopitarja, opisanega v delu I, velja naslednje:

(1) bodisi

[cepljen je bil proti venezuelskemu encefalomielitisu enoprstih kopitarjev s celotnim primarnim cepljenjem in ponovno cepljen v skladu s proizvajalčevimi priporočili najmanj 60 dni in največ 12 mesecev pred datumom odpreme živali v Unijo;]]]

(1) ali

[testiran je bil s testom inhibicije hemaglutinacije za venezuelski encefalomielitis enoprstih kopitarjev(4) z negativnim rezultatom na vzorcu, odvzetem najmanj 14 dni po datumu začetka osamitve v pred vektorji zaščitenem obratu;]]]

(1) ali

[telesna temperatura enoprstega kopitarja, opisanega v delu I, je bila merjena dnevno in ni bila povišana ali je bila žival testirana s testom izolacije virusa za venezuelski encefalomielitis enoprstih kopitarjev z negativnim rezultatom, enoprsti kopitar, opisan v delu I, pa je bil:

(a)

testiran s testom inhibicije hemaglutinacije za venezuelski encefalomielitis enoprstih kopitarjev(4) brez povečanja titra protiteles, in sicer na parnih vzorcih, odvzetih dvakrat v razmiku 21 dni, pri čemer je bil drugi odvzet v 10 dneh pred datumom njegove odpreme v Unijo, in:

(b)

testiran z verižno reakcijo s polimerazo z reverzno transkriptazo (RT-PCR) za odkrivanje genoma virusa venezuelskega encefalomielitisa enoprstih kopitarjev(4) z negativnim rezultatom na vzorcu, odvzetem v zadnjih 48 urah pred njegovo odpremo v Unijo, in:

(c)

zaščiten pred vektorskimi napadi v obdobju po datumu odvzema vzorca do natovarjanja za odpremo v Unijo, ki je vključevala uporabo odobrenih repelentov proti žuželkam in uporabo insekticidov na živali ter dezinsekcijo hlevov in prevoznih sredstev, v katerih se prevaža;]]

(1) (7) bodisi

[II.4.3.

enoprsti kopitar, opisan v delu I, je odpremljen z Islandije, ki je potrjeno uradno prosta infekciozne anemije enoprstih kopitarjev, kjer je neprekinjeno bival od rojstva, v Unijo in ni prišel v stik z enoprstimi kopitarji, ki so vstopili na Islandijo iz drugih tretjih držav ali z ozemelj;]

(1) ali

[II.4.3.

enoprsti kopitar, opisan v delu I, je bil testiran z imunodifuzijskim testom z agarjevim gelom (AGID ali Cogginsov test) ali testom ELISA za infekciozno anemijo enoprstih kopitarjev(4) z negativnim rezultatom na vzorcu krvi, odvzetem dne ___/___/____ (dd/mm/llll), in sicer

(1) bodisi

[v zadnjih 30 dneh pred datumom njegove odpreme v Unijo;]]

(1) (7) ali

[v zadnjih 90 dneh pred datumom njegove odpreme v Unijo iz tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja, ki spada v sanitarno skupino A;]]

(1)[II.4.4.

enoprsti kopitar, opisan v delu I, je odpremljen iz tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja, ki spada v sanitarno skupino B, D ali E, ali iz Kitajske ali iz tretje države ali z ozemlja, na katerem je bila okužba z Burkholderia mallei (smrkavost) prijavljena v zadnjih 36 mesecih pred datumom njegove odpreme v Unijo, in enoprsti kopitar je bil testiran s testom vezanja komplementa za okužbo z Burkholderia mallei (smrkavost)(4) z negativnim rezultatom pri razredčini seruma 1:5 na vzorcu krvi, odvzetem dne ___/___/____ (dd/mm/llll), v zadnjih 30 dneh pred datumom njegove odpreme v Unijo;]

(1)[II.4.5.

enoprsti kopitar, opisan v delu I, je nekastriran samec ali samica enoprstih kopitarjev, starejši oz. starejša od 270 dni in odpremljena iz tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja, ki spada v sanitarno skupino B, D, E ali F, ali iz Kitajske ali iz tretje države ali ozemlja, na katerem je bila durina prijavljena v zadnjih 24 mesecih pred datumom njegove odpreme v Unijo, in enoprsti kopitar je bil testiran s testom vezanja komplementa za durino(4) z negativnim rezultatom pri razredčini seruma 1:5 na vzorcu krvi, odvzetem dne ___/___/____ (dd/mm/llll), v zadnjih 30 dneh pred datumom njegove odpreme v Unijo, enoprsti kopitar, opisan v delu I, pa ni bil uporabljen za pripust v 30 dneh pred datumom odvzema vzorca in po datumu odvzema vzorca;]

(1)[II.4.6.

enoprsti kopitar, opisan v delu I, je odpremljen iz tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja, ki spada v sanitarno skupino E, ali iz Bolivije, Brazilije, Urugvaja ali iz tretje države ali z ozemlja, na katerem je bila surra prijavljena v zadnjih 24 mesecih pred datumom njegove odpreme v Unijo, in enoprsti kopitar je bil testiran z aglutinacijskim testom za tripanosomozo (CATT)(4) z negativnim rezultatom pri razredčini seruma 1:4 na vzorcu krvi, odvzetem dne ___/___/____ (dd/mm/llll), v zadnjih 30 dneh pred datumom njegove odpreme v Unijo;]

(1) (7)[II.4.7.

enoprsti kopitar, opisan v delu I, je odpremljen v Unijo iz tretje države ali z ozemlja ali njenega ali njegovega območja, ki spada v sanitarno skupino E, in:

(3) bodisi

[je bil testiran z indirektno ELISA ali blokadno ELISA za afriško konjsko kugo(8), ki jo je isti dan izvedel isti laboratorij na vzorcih krvi, odvzetih dvakrat v razmiku od 21 do 30 dni dne ___/___/____ (dd/mm/llll) in dne ___/___/____ (dd/mm/llll), pri čemer je bil drugi vzorec odvzet v zadnjih 10 dneh pred datumom njegove odpreme v Unijo:

(3) bodisi

[z negativnim rezultatom v obeh primerih;]]]

(3) ali

[s pozitivnim rezultatom na prvem vzorcu, pri čemer:

(3) bodisi

[je bil drugi vzorec naknadno testiran z RT-PCR v realnem času(8) z negativnim rezultatom;]]]]

(3) ali

[sta bila oba vzorca testirana brez več kot dvakratnega povečanja titra protiteles pri testu za nevtralizacijo virusa, kot je opisan v zadnji izdaji Priročnika diagnostičnih testov in cepiv za kopenske živali WOAH;]]]]

(1) ali

[je bil testiran z indirektno ELISA ali blokadno ELISA za afriško konjsko kugo(8) z negativnim rezultatom na vzorcu krvi, odvzetem dne ___/___/____ (dd/mm/llll), in sicer v zadnjih 21 dneh pred datumom njegove odpreme v Unijo, WOAH pa je tretjo državo ali ozemlje odpreme priznala kot uradno prosto afriške konjske kuge;]]

(1) ali

[je registrirani konj, ki ni cepljen proti afriški konjski kugi in je odpremljen v Unijo iz tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja, ki ga je WOAH priznala kot uradno prosto afriške konjske kuge;]]

(1) (7)[II.4.8.

enoprsti kopitar, opisan v delu I, je odpremljen v Unijo iz tretje države ali z ozemlja ali njenega ali njegovega območja, ki spada v sanitarno skupino E, in:

(1) bodisi

[je bil testiran z indirektno ELISA ali blokadno ELISA za afriško konjsko kugo(8), ki jo je isti dan izvedel isti laboratorij na vzorcih krvi, odvzetih dvakrat v razmiku od 21 do 30 dni dne ___/___/____ (dd/mm/llll) in dne ___/___/____ (dd/mm/llll), pri čemer je bil prvi vzorec odvzet po najmanj 7 dneh po datumu vnosa v pred vektorji zaščiten obrat, drugi vzorec pa v zadnjih 10 dneh pred datumom njegove odpreme v Unijo:

(1) bodisi

[z negativnim rezultatom v obeh primerih;]]]

(1) ali

[s pozitivnim rezultatom na prvem vzorcu, pri čemer:

(1) bodisi

[je bil drugi vzorec naknadno testiran z RT-PCR v realnem času(8) z negativnim rezultatom;]]]]

(1) ali

[sta bila oba vzorca testirana brez več kot dvakratnega povečanja titra protiteles pri testu za nevtralizacijo virusa, kot je opisan v zadnji izdaji Priročnika diagnostičnih testov in cepiv za kopenske živali WOAH;]]]]

(1) ali

[je bil testiran z indirektno ELISA ali blokadno ELISA ter RT-PCR v realnem času za afriško konjsko kugo(8) z negativnim rezultatom v obeh primerih na vzorcu krvi, odvzetem dne ___/___/____ (dd/mm/llll), in sicer najmanj 28 dni po datumu vnosa v pred vektorji zaščiten obrat in v zadnjih 10 dneh pred datumom njegove odpreme v Unijo;]]

(1) ali

[je bil testiran z RT-PCR v realnem času za afriško konjsko kugo(8) z negativnim rezultatom na vzorcu krvi, odvzetem dne ___/___/____ (dd/mm/llll), in sicer najmanj 14 dni po datumu vnosa v pred vektorji zaščiten obrat in največ 72 ur pred datumom njegove odpreme v Unijo;]]

II.5.

Potrdilo o pogojih prevoza

(1) (7) bodisi

[II.5.1.

enoprsti kopitar, opisan v delu I, je odpremljen v Unijo iz tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja, ki spada v sanitarno skupino A, B, C, D, E ali G, in urejen je bil njen prevoz neposredno v Unijo brez dejavnosti zbiranja in brez stika z drugimi enoprstimi kopitarji, ki ne izpolnjujejo najmanj enakih zdravstvenih zahtev, kot so opisane v tem veterinarskem/uradnem spričevalu;]

(1) (7) ali

[II.5.1.

žival je odpremljena v Unijo iz tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja, ki spada v sanitarno skupino F, in urejen je bil njen prevoz neposredno iz pred vektorji zaščitenega obrata brez stika z drugimi enoprstimi kopitarji, ki ne izpolnjujejo najmanj enakih zdravstvenih zahtev, kot so opisane v tem veterinarskem/uradnem spričevalu,

(1) bodisi

[na letališče v pogojih, ki ščitijo pred vektorji, in urejeno je bilo, da je bil zrakoplov predhodno očiščen in razkužen z razkužilom, uradno priznanim v tretji državi ali na ozemlju odpreme;]]

(1) ali

[v morsko pristanišče v navedeni državi ali na ozemlju ali njenem oz. njegovem območju v pogojih, ki ščitijo pred vektorji, in urejen je bil njen prevoz do plovila, namenjenega neposredno v pristanišče v Uniji brez postanka v pristanišču, ki se nahaja v tretji državi ali na ozemlju ali njenem oz. njegovem območju, ki ni odobreno za vstop enoprstih kopitarjev v Unijo, v boksih, ki so bili predhodno očiščeni in razkuženi z uradno priznanim razkužilom v tretji državi ali ozemlju odpreme;]]

II.5.2.

vzpostavljena in preverjena je bila ureditev za preprečevanje kakršnega koli stika z drugimi enoprstimi kopitarji, ki ne izpolnjujejo najmanj enakih zdravstvenih zahtev, kot so opisane v tem veterinarskem/uradnem spričevalu, v obdobju od datuma potrditve spričevala do datuma odpreme živali v Unijo;

II.5.3.

prevozna sredstva ali zabojniki, v katere bo natovorjena žival, so bili pred natovarjanjem živali za odpremo v Unijo očiščeni in razkuženi z razkužilom, uradno priznanim v tretji državi ali na ozemlju odpreme, in so konstruirani tako, da onemogočajo uhajanje fekalij, urina, nastilja ali krme med prevozom.

(1) (9)[II.6.

Javnozdravstveno potrdilo (črtati, kadar Unija ni končni kraj, v katerega so živali namenjene)

Podpisani uradni veterinar potrjujem, da je bil enoprsti kopitar, opisan v delu I, celotno življenje gojen kot enoprsti kopitar za proizvodnjo živil v tretji državi ali na ozemlju, ki izpolnjuje jamstva, določena v načrtu nadzora, predloženem v skladu s členom 6(2) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2022/2292, in je navedeno za enoprste kopitarje v Prilogi –I k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2021/405 in označeno z oznako ‚X‘ pri kategoriji ‚enoprsti kopitarji‘ ter na katerem ni prejel:

(a)

prepovedanih snovi iz preglednice 2 Priloge k Uredbi Komisije (EU) št. 37/2010;

(b)

stilbenov ali tirostatičnih snovi;

(c)

estrogenih, androgenih, gestagenih snovi ali beta-agonistov v druge namene, razen v terapevtske ali zootehnične namene (kot je opredeljeno v Direktivi Sveta 96/22/ES)].

(1) (9) (10)[II.6a.

Potrdilo v zvezi z Delegirano uredbo Komisije (EU) 2023/905 (črtati, kadar Unija ni končni kraj, v katerega so živali namenjene)

Podpisani uradni veterinar potrjujem, da žival, opisana v delu I, ni prejela protimikrobnega zdravila za spodbujanje rasti ali povečanje donosa ali protimikrobnega zdravila, ki vsebuje protimikrobno snov, ki je vključena na seznam protimikrobnih snovi, rezerviranih za zdravljenje nekaterih okužb pri ljudeh, iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2022/1255, kot je določeno v členu 3 Delegirane uredbe (EU) 2023/905, in da izvira iz tretje države ali regije tretje države, navedene v Prilogi k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2024/2598.]

Opombe:

To veterinarsko/uradno spričevalo je namenjeno za vstop enoprstega kopitarja v Unijo, tudi kadar Unija ni končni kraj, v katerega je žival namenjena.

V skladu s Sporazumom o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo, zlasti členom 5(4) Windsorskega okvira (glej Skupno izjavo št. 1/2023 Unije in Združenega kraljestva v skupnem odboru, ustanovljenem s Sporazumom o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo z dne 24. marca 2023, UL L 102, 17.4.2023, str. 87) v povezavi s Prilogo 2 k navedenemu okviru, sklici na Unijo v tem veterinarskem/uradnem spričevalu vključujejo Združeno kraljestvo v zvezi s Severno Irsko.

Veterinarsko/uradno spričevalo se izpolni v skladu z opombami za izpolnjevanje spričeval iz poglavja 4 Priloge I k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2020/2235.

Del I:

Rubrika I.6

:

Navesti informacije o izvajalcu dejavnosti, odgovornem za žival.

Rubrika I.8

:

Navesti oznako tretje države ali ozemlja ali njenega oz. njegovega območja odpreme v Unijo iz stolpca 2 tabele v delu 1 Priloge IV k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2021/404.

Rubrika I.27

:

‚Identifikacijski sistem‘: žival mora biti posamezno identificirana z eno od metod identifikacije iz člena 21(2), točka (a), Delegirane uredbe (EU) 2020/692, ali identificirana z alternativno metodo, če je metoda evidentirana v identifikacijskem dokumentu (potnem listu) živali, kot je določeno v členu 21(2), točka (b)(i), Delegirane uredbe (EU) 2020/692. Navesti identifikacijski sistem in anatomsko mesto na živali. Če žival spremlja potni list, je treba navesti njegovo številko in ime pristojnega organa, ki ga je potrdil.

Del II:

(1)

Neustrezno črtati.

(2)

Veterinarsko/uradno spričevalo mora biti izdano v zadnjih 10 dneh pred datumom prihoda pošiljke na mejno kontrolno točko, v primeru prevoza po morju pa se to obdobje lahko podaljša za dodatno obdobje, ki ustreza trajanju potovanja po morju.

Vstop v Unijo ni dovoljen, če je bila žival natovorjena pred datumom odobritve vstopa v Unijo iz zadevne tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja iz točke II.2.1 ali v obdobju, ko je Unija sprejela omejitvene ukrepe za vstop enoprstih kopitarjev iz te tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja v Unijo. Preveriti s stolpcema 8 in 9 tabele v delu 1 Priloge IV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404.

(3)

Oznaka tretje države ali ozemlja ali njenega oz. njegovega območja in sanitarna skupina, kot sta navedeni v stolpcih 2 in 3 tabele v delu 1 Priloge IV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404.

(4)

Testi za smrkavost, surro, durino, infekciozno anemijo enoprstih kopitarjev in venezuelski encefalomielitis enoprstih kopitarjev, kot jih je opisal referenčni laboratorij Evropske unije za bolezni enoprstih kopitarjev razen afriške konjske kuge: https://sitesv2.anses.fr/en/minisite/equine-diseases/sop.

(5)

Območje tretje države ali ozemlja, s katerega je dovoljen vstop v Unijo in je navedeno v stolpcih 2 oziroma 5 tabele v delu 1 Priloge IV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404.

(6)

Dovoljeno samo, če tretja država ali ozemlje odpreme spada v sanitarno skupino G.

(7)

Izjave, ki se nanašajo v celoti in izključno na sanitarno skupino, ki ni sanitarna skupina, v katero spada tretja država ali ozemlje ali njeno oz. njegovo območje odpreme v Unijo, se lahko izpustijo, če se ohrani številčenje izjav, ki jim sledijo.

(8)

Testi za afriško konjsko kugo, kot jih je opisal referenčni laboratorij Evropske unije za afriško konjsko kugo: https://www.mapa.gob.es/en/ganaderia/temas/laboratorios-sanidad-genetica/referencia-ue/ .

(9)

S črtanjem te točke v identifikacijskem dokumentu, izdanem v skladu s pravili Unije za zdravje živali, bo enoprsti kopitar, če je namenjen za prosti promet v skladu s carinskimi postopki iz Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta, izvzet iz zakola za prehrano ljudi.

(10)

Uporablja se za pošiljke, ki v Unijo vstopijo po vključno 3. septembru 2026.

Uradni veterinar

Ime (z velikimi tiskanimi črkami)

 

 

 

Datum

 

Kvalifikacija in naziv

 

Žig

 

Podpis

 


Deklaracija izvajalca dejavnosti, odgovornega za vstop pošiljke enoprstega kopitarja v Unijo

Identifikacija živali (1)

Vrsta (znanstveno ime)

Identifikacijski sistem

Identifikacijska številka

Starost

Spol

Podpisani izvajalec dejavnosti, odgovoren za enoprstega kopitarja, opisanega zgoraj, izjavljam, da:

(a)

enoprsti kopitar:

(2) bodisi

[je bil v/na ____________________ (vstaviti ime tretje države ali ozemlja ali njenega oz. njegovega območja odpreme v Unijo) najmanj 40 dni pred datumom odpreme v Unijo ali od rojstva ali od vstopa iz države članice Evropske unije ali z Norveške;]

(2) ali

[je vstopil v/na … (vstaviti ime tretje države ali ozemlja ali njenega oz. njegovega območja odpreme v Unijo) v zahtevanem obdobju bivanja najmanj 40 dni pred datumom odpreme v Unijo:

(i)

dne ___/___/____ (dd/mm/llll) iz/z ____________________ (vstaviti ime tretje države ali ozemlja, s katerega je enoprsti kopitar vstopil v tretjo državo ali na ozemlje ali njeno oz. njegovo območje odpreme v Unijo);

(ii)

dne ___/___/____ (dd/mm/llll) iz/z ____________________ (vstaviti ime tretje države ali ozemlja, s katerega je enoprsti kopitar vstopil v tretjo državo ali na ozemlje ali njeno oz. njegovo območje odpreme v Unijo);

(iii)

dne ___/___/____ (dd/mm/llll) iz/z ____________________ (vstaviti ime tretje države ali ozemlja, s katerega je enoprsti kopitar vstopil v tretjo državo ali na ozemlje ali njeno oz. njegovo območje odpreme v Unijo);]

(b)

v zadnjih 15 dneh pred datumom odpreme v Unijo enoprsti kopitar ni bil v stiku z živalmi z nalezljivo ali kužno boleznijo, ki se prenaša na enoprste kopitarje;

(c)

izpolnjeni so pogoji za bivanje in osamitev pred odpremo v Unijo v skladu s točko II.3. spremnega veterinarskega/uradnega spričevala za tretjo državo ali ozemlje ali njeno oz. njegovo območje odpreme v Unijo;

(d)

izpolnjeni so pogoji za prevoz v skladu s točko II.5. spremnega veterinarskega/uradnega spričevala za tretjo državo ali ozemlje ali njeno oz. njegovo območje odpreme v Unijo;

(e)

seznanjen sem z zahtevami za zdravje živali in potrjevanje veterinarskih spričeval za premik enoprstih kopitarjev iz ene države članice Evropske unije v drugo, določenimi v Delegirani uredbi Komisije (EU) 2020/688;

(f)

enoprsti kopitar naj bi predvidoma zapustil Evropsko unijo dne …/…/… (dd/mm/llll) na mejni točki … (vstaviti ime in kraj izstopne mejne točke) ali bodo zanj veljala pravila glede identifikacije in registracije v skladu z Delegirano uredbo Komisije (EU) 2019/2035.

Ime in naslov izvajalca dejavnosti …

Datum … (dd/mm/llll)

(Podpis)

POGLAVJE 14

VZOREC VETERINARSKEGA/URADNEGA SPRIČEVALA IN VZOREC DEKLARACIJE ZA VSTOP ENOPRSTIH KOPITARJEV, NAMENJENIH ZA ZAKOL, V UNIJO (VZOREC ‚EQUI-Y‘)

Del I:   Opis pošiljke

DRŽAVA

Veterinarsko/uradno spričevalo za EU


I.1

Pošiljatelj/izvoznik

 

I.2

Referenca spričevala

I.2a

Referenca IMSOC

 

Ime

 

 

 

 

Naslov

 

I.3

Osrednji pristojni organ

 

KODA QR

 

 

 

Država

Oznaka države ISO

I.4

Lokalni pristojni organ

 

 

I.5

Prejemnik/uvoznik

 

I.6

Izvajalec dejavnosti, odgovoren za pošiljko

 

 

Ime

 

 

Ime

 

 

Naslov

 

 

Naslov

 

 

Država

Oznaka države ISO

 

Država

Oznaka države ISO

I.7

Država izvora

Oznaka države ISO

I.9

Namembna država

Oznaka države ISO

I.8

Regija izvora

Oznaka

I.10

Namembna regija

Oznaka

I.11

Kraj odpreme

 

I.12

Namembni kraj

 

 

Ime

Registracijska številka/številka odobritve

 

Ime

Registracijska številka/številka odobritve

 

Naslov

 

 

Naslov

 

 

Država

Oznaka države ISO

 

Država

Oznaka države ISO

I.13

Kraj natovarjanja

I.14

Datum in čas odhoda


I.15

Prevozno sredstvo

 

I.16

Vstopna mejna kontrolna točka

 

☐ Zrakoplov

☐ Plovilo

I.17

Spremni dokumenti

 

 

 

☐ Železniški vagon

☐ Cestno prevozno sredstvo

 

Vrsta

Oznaka

 

Identifikacija

 

Država

Oznaka države ISO

 

Referenca trgovinskega dokumenta

 


I.18

 

 

 

 

I.19

Številka zabojnika/številka zalivke

 

Številka zabojnika

Številka zalivke

 

I.20

S spričevalom za

 

☐ Zakol

 

 

 


I.21

 

I.22

Za notranji trg

 

 

 

I.23

 


I.24

 

I.25

Skupna količina

I.26

 


I.27

Opis pošiljke

Oznaka KN

Vrsta

Podvrsta/kategorija

Identifikacijski sistem

Identifikacijska številka

Količina

 

Klavnica

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Del II:   Potrditev

DRŽAVA

EQUI-Y

Vstop – enoprsti kopitarji, namenjeni za zakol

 

 

II.a

Referenca spričevala

II.b

Referenca IMSOC

II.

Potrdilo o zdravstvenem stanju živali

Podpisani uradni veterinar potrjujem, da:

II.1.

za enoprste kopitarje(1) iz pošiljke, opisane v delu I, velja naslednje:

II.1.1.

namenjeni so za zakol za prehrano ljudi in niso namenjeni za zakol v okviru izkoreninjenja nalezljive ali kužne bolezni, ki se prenaša na enoprste kopitarje;

II.1.2.

niso kazali znakov ali simptomov bolezni s seznama za enoprste kopitarje iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2018/1882 med kliničnim pregledom, opravljenim dne …/…/… (dd/mm/llll) (2), v zadnjih 24 urah pred odpremo v Unijo:

(3) bodisi

[iz registriranega obrata izvora v tretji državi ali na ozemlju ali njenem oz. njegovem območju odpreme;]

(3) ali

[iz obrata, ki ga je pristojni organ tretje države ali ozemlja odpreme odobril za izvajanje dejavnosti zbiranja enoprstih kopitarjev v skladu z zahtevami, ki so vsaj tako stroge kot zahteve iz člena 5 Delegirane uredbe Komisije (EU) 2019/2035;]

II.1.3.

izpolnjujejo zahteve iz točk od II.2. do II.6. tega veterinarskega/uradnega spričevala, tudi v primeru odpreme iz obrata, odobrenega za dejavnosti zbiranja;

II.1.4.

spremlja jih pisna deklaracija, ki jo je podpisal izvajalec dejavnosti, odgovoren za pošiljko živali, in ki je priložena temu veterinarskemu/uradnemu spričevalu;

II.2.

Potrdilo o tretji državi ali ozemlju ali njenem oz. njegovem območju in obratu odpreme

II.2.1.

enoprsti kopitarji, opisani v delu I, so odpremljeni iz … (vstaviti ime tretje države ali ozemlja ali njenega oz. njegovega območja), tretje države ali ozemlja ali njenega oz. njegovega območja, ki na datum izdaje tega veterinarskega/uradnega spričevala ima oznako …-… (4) in spada v sanitarno skupino … (4);

II.2.2.

enoprsti kopitarji, opisani v delu I, so odpremljeni iz tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja, na katerem ni bilo nobenih kliničnih, seroloških (pri necepljenih enoprstih kopitarjih) ali epidemioloških znakov afriške konjske kuge v zadnjih 24 mesecih pred datumom odpreme pošiljke v Unijo ter na katerem se ni izvajalo cepljenje proti afriški konjski kugi v zadnjih 12 mesecih pred datumom odpreme pošiljke v Unijo;

II.2.3.

enoprsti kopitarji, opisani v delu I, prihajajo iz obrata izvora v tretji državi ali na ozemlju ali njenem oz. njegovem območju, na katerem:

(3) bodisi

[okužba z Burkholderia mallei (smrkavost) ni bila prijavljena v zadnjih 36 mesecih pred datumom odpreme pošiljke v Unijo;]

(3) ali

[se je program spremljanja okužbe z Burkholderia mallei (smrkavost), ki ga je priznala Unija(2), izvajal v zadnjih 36 mesecih pred datumom odpreme pošiljke v Unijo in:

(3) bodisi

[okužba z Burkholderia mallei (smrkavost) v obratu izvora ni bila prijavljena v zadnjih 36 mesecih pred datumom odpreme pošiljke v Unijo;]

(3) ali

[okužba z Burkholderia mallei (smrkavost) je bila v obratu izvora prijavljena v zadnjih 36 mesecih pred datumom odpreme pošiljke v Unijo in za obrat so od zadnjega izbruha veljale omejitve premikov:

(3) bodisi

[dokler preostali enoprsti kopitarji v obratu niso bili testirani s testom vezanja komplementa za okužbo z Burkholderia mallei (smrkavost)(5) z negativnim rezultatom pri razredčini seruma 1:5 na vzorcih, odvzetih najmanj 6 mesecev po datumu usmrtitve in uničenja okuženih živali;]]]

(3) ali

[najmanj 30 dni po datumu usmrtitve in uničenja zadnjega enoprstega kopitarja v obratu ter čiščenja in razkuževanja obrata;]]]

II.2.4.

enoprsti kopitarji, opisani v delu I, prihajajo iz obrata izvora v državi ali na ozemlju ali njenem oz. njegovem območju, na katerem:

(3) bodisi

[surra ni bila prijavljena v zadnjih 24 mesecih pred datumom odpreme pošiljke v Unijo;]

(3) ali

[se je program spremljanja surre, ki ga je priznala Unija(2), izvajal v zadnjih 24 mesecih pred datumom odpreme pošiljke v Unijo in:

(3) bodisi

[surra v obratu izvora ni bila prijavljena v zadnjih 24 mesecih pred datumom odpreme pošiljke v Unijo;]

(3) ali

[surra je bila v obratu izvora prijavljena v zadnjih 24 mesecih pred datumom odpreme pošiljke v Unijo in za obrat so od zadnjega izbruha veljale omejitve premikov:

(3) bodisi

[dokler niso bile preostale živali v obratu testirane z encimskim imunskim testom (ELISA) za tripanosomozo ali aglutinacijskim testom za tripanosomozo (CATT) pri razredčini seruma 1:4 (5) z negativnim rezultatom na vzorcih, odvzetih najmanj 6 mesecev po datumu odstranitve zadnje okužene živali iz obrata;]]]

(3) ali

[najmanj 30 dni po datumu usmrtitve in uničenja ali zakola zadnje živali vrste s seznama v obratu ter čiščenja in razkuževanja obrata;]]]

II.2.5.

enoprsti kopitarji, opisani v delu I, prihajajo iz obrata izvora v tretji državi ali na ozemlju ali njenem oz. njegovem območju, na katerem:

(3) bodisi

[durina ni bila prijavljena v zadnjih 24 mesecih pred datumom odpreme pošiljke v Unijo;]

(3) ali

[se je program spremljanja durine, ki ga je priznala Unija(2), izvajal v zadnjih 24 mesecih pred datumom odpreme pošiljke v Unijo in:

(3) bodisi

[durina v obratu izvora ni bila prijavljena v zadnjih 24 mesecih pred datumom odpreme pošiljke v Unijo;]

(3) ali

[durina je bila v obratu izvora prijavljena v zadnjih 24 mesecih pred datumom odpreme pošiljke v Unijo in za obrat so od zadnjega izbruha veljale omejitve premikov:

(3) bodisi

[dokler niso bili preostali enoprsti kopitarji v obratu, z izjemo kastriranih samcev enoprstih kopitarjev, testirani s testom vezanja komplementa za durino z negativnim rezultatom pri razredčini seruma 1:5 (5) na vzorcih, odvzetih najmanj 6 mesecev po datumu usmrtitve in uničenja ali zakola okuženih živali, ali dokler niso bili kastrirani vsi okuženi samci enoprstih kopitarjev;]]]

(3) ali

[najmanj 30 dni po datumu čiščenja in razkuževanja obrata in po datumu usmrtitve in uničenja ali zakola zadnjega enoprstega kopitarja v obratu;]]]

II.2.6.

enoprsti kopitarji, opisani v delu I, prihajajo iz obrata izvora, v katerem:

(3) bodisi

[infekciozna anemija enoprstih kopitarjev ni bila prijavljena v zadnjih 12 mesecih pred datumom odpreme pošiljke v Unijo;]

(3) ali

[infekciozna anemija enoprstih kopitarjev je bila prijavljena v zadnjih 12 mesecih pred datumom odpreme pošiljke v Unijo in za obrat so od zadnjega izbruha veljale omejitve premikov:

(3) bodisi

[dokler niso bili preostali enoprsti kopitarji v obratu testirani z imunodifuzijskim testom z agarjevim gelom (AGID ali Cogginsov test) ali testom ELISA(5) za infekciozno anemijo enoprstih kopitarjev z negativnim rezultatom na vzorcih, odvzetih dvakrat z razmikom najmanj 90 dni po datumu usmrtitve in uničenja ali zakola okuženih živali ter čiščenja in razkuževanja obrata;]]

(3) ali

[najmanj 30 dni po datumu, ko je bil zadnji enoprsti kopitar v obratu usmrčen in uničen ali zaklan ter je bil obrat očiščen in razkužen;]]

II.2.7.

enoprsti kopitarji, opisani v delu I, prihajajo iz obrata izvora, v katerem:

II.2.7.1.

okužba z virusom stekline ni bila prijavljena pri gojenih kopenskih živalih v zadnjih 30 dneh pred datumom odpreme pošiljke v Unijo;

II.2.7.2.

vranični prisad ni bil prijavljen pri kopitarjih v zadnjih 15 dneh pred datumom odpreme pošiljke v Unijo;

II.2.8.

po moji najboljši vednosti in v skladu z izjavo izvajalca dejavnosti enoprsti kopitarji, opisani v delu I, niso bili v stiku z gojenimi živalmi vrst s seznama, ki niso izpolnjevale zahtev iz točk II.2.2 do II.2.7.1 v zadnjih 30 dneh pred datumom odpreme pošiljke v Unijo in zahtev iz točke II.2.7.2 v zadnjih 15 dneh pred datumom odpreme pošiljke v Unijo;

II.3.

Potrdilo o bivanju in osamitvi pred odpremo v Unijo

II.3.1.

enoprsti kopitarji, opisani v delu I, so bivali v tretji državi ali na ozemlju ali njenem oz. njegovem območju odpreme 90 dni pred datumom odpreme pošiljke v Unijo;

(3) bodisi

[II.3.2.

enoprsti kopitarji, opisani v delu I, so odpremljeni iz tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja, ki spada v sanitarno skupino A, B, C, D ali G, in v zadnjih 30 dneh pred datumom odpreme iz obrata izvora so bili gojeni v osamitvi pred izvozom;]

(3) (6) ali

[II.3.2.

enoprsti kopitarji, opisani v delu I, so odpremljeni iz tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja, ki spada v sanitarno skupino E, in v zadnjih 40 dneh pred datumom odpreme iz obrata izvora so bili gojeni:

(3) bodisi

[v osamitvi v pred vektorji zaščitenem obratu;]]

(3) ali

[v obratu izvora pod uradnim veterinarskim nadzorom, Svetovna organizacija za zdravje živali (WOAH) pa je tretjo državo ali ozemlje ali njeno oz. njegovo območje odpreme priznala kot uradno prosto afriške konjske kuge;]]

(3)[II.3.3.

enoprsti kopitarji iz pošiljke, opisani v delu I, so bili neposredno pred odpremo iz tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja odpreme gojeni v obratu, odobrenem za dejavnosti zbiranja iz točke II.1.2, največ 6 dni po datumu odpreme iz njihovega zadevnega obrata izvora. V odobrenem obratu, ki izpolnjuje zahteve za obrate iz točke II.2, so bile živali gojene v pogojih, ki učinkovito ščitijo njihov zdravstveni status, in niso bile v stiku z enoprstimi kopitarji, ki ne izpolnjujejo zahtev iz točk II.2, II.3.1, II.3.2 in II.4 tega veterinarskega/uradnega spričevala;]

II.4.

Potrdilo o cepljenju in zdravstvenih testih

II.4.1.

enoprsti kopitarji, opisani v delu I, niso bili cepljeni proti afriški konjski kugi v državi, na njenem ozemlju ali območju odpreme in ni informacij, ki bi kazale na predhodno cepljenje;

II.4.2.

enoprsti kopitarji, opisani v delu I, niso bili cepljeni proti venezuelskemu encefalomielitisu enoprstih kopitarjev v zadnjih 60 dneh pred datum odpreme pošiljke v Unijo in prihajajo iz obrata v tretji državi ali na ozemlju ali njenem oz. njegovem območju, na katerem venezuelski encefalomielitis enoprstih kopitarjev ni bil prijavljen v zadnjih 24 mesecih pred datumom odpreme pošiljke v Unijo;

(3) bodisi

[II.4.3.

enoprsti kopitarji, opisani v delu I, so odpremljeni z Islandije, ki je potrjeno uradno prosta infekciozne anemije enoprstih kopitarjev, kjer so neprekinjeno bivali od rojstva in niso prišli v stik z enoprstimi kopitarji, ki so vstopili na Islandijo iz drugih tretjih držav ali z ozemelj;]

(3) ali

[II.4.3.

enoprsti kopitarji, opisani v delu I, so bili testirani z imunodifuzijski testom z agarjevim gelom (AGID ali Cogginsov test) ali testom ELISA za infekciozno anemijo enoprstih kopitarjev(5) z negativnim rezultatom v vsakem primeru na vzorcu krvi, odvzetem dne ___/___/____ (dd/mm/llll), in sicer v zadnjih 30 dneh pred datumom odpreme pošiljke v Unijo;]

(3)[II.4.4.

enoprsti kopitarji, opisani v delu I, so odpremljeni iz tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja, ki spada v sanitarno skupino B, D ali E, ali iz tretje države ali z ozemlja, na katerem je bila okužba z Burkholderia mallei (smrkavost) prijavljena v zadnjih 36 mesecih pred datumom odpreme pošiljke v Unijo, in enoprsti kopitarji so bili testirani s testom vezanja komplementa za okužbo z Burkholderia mallei (smrkavost)(5) z negativnim rezultatom v vsakem primeru pri razredčini seruma 1:5 na vzorcu krvi, odvzetem dne ___/___/____ (dd/mm/llll), in sicer v zadnjih 30 dneh pred datumom odpreme pošiljke v Unijo;]

(3)[II.4.5.

enoprsti kopitarji, opisani v delu I, so nekastrirani samci ali samice enoprstih kopitarjev, starejši oz. starejše od 270 dni in odpremljeni oz. odpremljene iz tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja, ki spada v sanitarno skupino B, D ali E, ali iz tretje države, v kateri je bila durina prijavljena v zadnjih 24 mesecih pred datumom odpreme pošiljke v Unijo, in enoprsti kopitarji so bili testirani s testom vezanja komplementa za durino(5) z negativnim rezultatom v vsakem primeru pri razredčini seruma 1:5 na vzorcu krvi, odvzetem dne ___/___/____ (dd/mm/llll), in sicer v zadnjih 30 dneh pred datumom odpreme pošiljke v Unijo;]

(3)[II.4.6.

enoprsti kopitarji, opisani v delu I, so odpremljeni iz tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja, ki spada v sanitarno skupino E, ali iz Bolivije, Brazilije, Urugvaja ali iz tretje države ali z ozemlja, na katerem je bila surra prijavljena v zadnjih 24 mesecih pred datumom odpreme pošiljke v Unijo, in enoprsti kopitarji so bili testirani z aglutinacijskim testom za tripanosomozo (CATT)(5) z negativnim rezultatom pri razredčini seruma 1:4 na vzorcu krvi, odvzetem dne ___/___/____ (dd/mm/llll), in sicer v zadnjih 30 dneh pred datumom odpreme pošiljke v Unijo;]

(3) (6)[II.4.7.

enoprsti kopitarji, opisani v delu I, so odpremljeni v Unijo iz tretje države ali z ozemlja ali njenega ali njegovega območja, ki spada v sanitarno skupino E, in:

(3) bodisi

[so bili testirani z indirektno ELISA ali blokadno ELISA za afriško konjsko kugo(7), ki jo je isti dan izvedel isti laboratorij, z negativnim rezultatom v vsakem primeru, na vzorcih krvi, odvzetih dvakrat v razmiku od 21 do 30 dni dne ___/___/____ (dd/mm/llll) in dne ___/___/____ (dd/mm/llll), pri čemer je bil drugi vzorec odvzet v zadnjih 10 dneh pred datumom odpreme pošiljke v Unijo;]]

(3) ali

[so bili testirani z indirektno ELISA ali blokadno ELISA za afriško konjsko kugo(7) z negativnim rezultatom na vzorcu krvi, odvzetem dne ___/___/____ (dd/mm/llll), in sicer v zadnjih 21 dneh pred datumom odpreme pošiljke v Unijo, WOAH pa je tretjo državo ali ozemlje odpreme priznala kot uradno prosto afriške konjske kuge;]]

II.5.

Potrdilo o pogojih prevoza

II.5.1.

urejen je bil neposredni prevoz pošiljke živali v Unijo brez naknadnih dejavnosti zbiranja zunaj Unije po datumu potrditve spričevala in brez stika z drugimi enoprstimi kopitarji, ki ne izpolnjujejo najmanj enakih zdravstvenih zahtev, kot so opisane v tem veterinarskem/uradnem spričevalu;

II.5.2.

vzpostavljena in preverjena je bila ureditev za preprečevanje kakršnega koli stika z drugimi enoprstimi kopitarji, ki ne izpolnjujejo najmanj enakih zdravstvenih zahtev, kot so opisane v tem veterinarskem/uradnem spričevalu, v obdobju od datuma potrditve spričevala do datuma odpreme v Unijo;

II.5.3.

prevozna sredstva ali zabojniki, v katere bodo natovorjene živali, so bili pred natovarjanjem očiščeni in razkuženi z razkužilom, uradno priznanim v tretji državi ali na ozemlju odpreme pošiljke v Unijo, in so konstruirani tako, da onemogočajo uhajanje fekalij, urina, nastilja ali krme med prevozom.

II.6.

Javnozdravstveno potrdilo

Podpisani uradni veterinar potrjujem, da so bili enoprsti kopitarji, opisani v delu I, celotno življenje gojeni kot enoprsti kopitarji za proizvodnjo živil v tretji državi ali na ozemlju, ki izpolnjuje jamstva, določena v načrtu nadzora, predloženem v skladu s členom 6(2) Delegirane uredbe Komisije (EU) 2022/2292, in je navedeno za enoprste kopitarje v Prilogi –I k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2021/405 in označeno z oznako ‚X‘ pri kategoriji ‚enoprsti kopitarji‘ ter na katerem niso prejeli:

(a)

prepovedanih snovi iz preglednice 2 Priloge k Uredbi Komisije (EU) št. 37/2010;

(b)

stilbenov ali tirostatičnih snovi;

(c)

estrogenih, androgenih, gestagenih snovi ali beta-agonistov v druge namene, razen v terapevtske ali zootehnične namene (kot je opredeljeno v Direktivi Sveta 96/22/ES)].

(3) (8)[II.6a.

Potrdilo v zvezi z Delegirano uredbo Komisije (EU) 2023/905

Podpisani uradni veterinar potrjujem, da živali, opisane v delu I, niso prejele protimikrobnega zdravila za spodbujanje rasti ali povečanje donosa ali protimikrobnega zdravila, ki vsebuje protimikrobno snov, ki je vključena na seznam protimikrobnih snovi, rezerviranih za zdravljenje nekaterih okužb pri ljudeh, iz Izvedbene uredbe Komisije (EU) 2022/1255, kot je določeno v členu 3 Delegirane uredbe (EU) 2023/905, in da izvirajo iz tretje države ali regije tretje države, navedene v Prilogi k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2024/2598.]

Opombe:

To veterinarsko/uradno spričevalo je namenjeno za vstop enoprstih kopitarjev, ki bodo zaklani, v Unijo.

V skladu s Sporazumom o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo, zlasti členom 5(4) Windsorskega okvira (glej Skupno izjavo št. 1/2023 Unije in Združenega kraljestva v skupnem odboru, ustanovljenem s Sporazumom o izstopu Združenega kraljestva Velika Britanija in Severna Irska iz Evropske unije in Evropske skupnosti za atomsko energijo z dne 24. marca 2023, UL L 102, 17.4.2023, str. 87) v povezavi s Prilogo 2 k navedenemu okviru, sklici na Unijo v tem veterinarskem/uradnem spričevalu vključujejo Združeno kraljestvo v zvezi s Severno Irsko.

Veterinarsko/uradno spričevalo se izpolni v skladu z opombami za izpolnjevanje spričeval iz poglavja 4 Priloge I k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2020/2235.

Del I:

Rubrika I.6

:

Navesti informacije o izvajalcu dejavnosti, odgovornem za pošiljko.

Rubrika I.8

:

Navesti oznako tretje države ali ozemlja ali njenega oz. njegovega območja odpreme iz stolpca 2 tabele v delu 1 Priloge IV k Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2021/404.

Rubrika I.27

:

‚Identifikacijski sistem‘: živali morajo biti posamezno identificirane z eno od metod identifikacije iz člena 21(2), točka (a), Delegirane uredbe (EU) 2020/692, ki omogoča povezavo živali z veterinarskim/uradnim spričevalom. Navesti identifikacijski sistem in anatomsko mesto na živali.

Del II:

(1)

V pošiljki je lahko en enoprsti kopitar ali več enoprstih kopitarjev.

(2)

Veterinarsko/uradno spričevalo mora biti izdano v zadnjih 10 dneh pred datumom prihoda pošiljke na mejno kontrolno točko, v primeru prevoza po morju pa se to obdobje lahko podaljša za dodatno obdobje, ki ustreza trajanju potovanja po morju.

Vstop v Unijo ni dovoljen, če so bile živali natovorjene pred datumom odobritve vstopa v Unijo iz zadevne tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja iz točke II.2.1 ali v obdobju, ko je Unija sprejela omejitvene ukrepe za vstop enoprstih kopitarjev iz te tretje države ali z ozemlja ali njenega oz. njegovega območja v Unijo. Preveriti s stolpcema 8 in 9 tabele v delu 1 Priloge IV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404.

(3)

Neustrezno črtati.

(4)

Oznaka tretje države ali ozemlja ali njenega oz. njegovega območja in sanitarna skupina, kot sta navedeni v stolpcih 2 in 3 tabele v delu 1 Priloge IV k Izvedbeni uredbi (EU) 2021/404.

(5)

Testi za smrkavost, surro, durino, infekciozno anemijo enoprstih kopitarjev in venezuelski encefalomielitis enoprstih kopitarjev, kot jih je opisal referenčni laboratorij Evropske unije za bolezni enoprstih kopitarjev razen afriške konjske kuge: https://sitesv2.anses.fr/en/minisite/equine-diseases/sop.

(6)

Izjave, ki se nanašajo v celoti in izključno na sanitarno skupino, ki ni sanitarna skupina, v katero spadata tretja država ali ozemlje ali njeno oz. njegovo območje odpreme, se lahko izpustijo, če se ohrani številčenje izjav, ki jim sledijo.

(7)

Testi za afriško konjsko kugo, kot jih je opisal referenčni laboratorij Evropske unije za afriško konjsko kugo: https://www.mapa.gob.es/en/ganaderia/temas/laboratorios-sanidad-genetica/referencia-ue/.

(8)

Uporablja se za pošiljke, ki v Unijo vstopijo po vključno 3. septembru 2026.

Uradni veterinar

Ime (z velikimi tiskanimi črkami)

 

Kvalifikacija in naziv

 

Datum

 

 

 

Podpis

 

 

 

Žig

 

 

 


Deklaracija izvajalca dejavnosti, odgovornega za vstop pošiljke enoprstih kopitarjev, namenjenih za zakol, v Unijo

Identifikacija živali (3)

Skupno število

Vrsta (znanstveno ime)

Identifikacijski sistem

Identifikacijske številke

Količina

Podpisani izvajalec dejavnosti, odgovoren za pošiljko enoprstih kopitarjev, namenjenih za zakol, kot so opisani zgoraj, izjavljam, da:

(a)

živali so bile v tretji državi ali na ozemlju ali njenem oz. njegovem območju odpreme najmanj 90 dni pred datumom njihove odpreme v Unijo;

(b)

v zadnjih 15 dneh pred datumom njihove odpreme v Unijo živali niso bile v stiku z živalmi z nalezljivo ali kužno boleznijo, ki se prenaša na enoprste kopitarje;

(c)

izpolnjeni so pogoji za bivanje in osamitev pred odpremo v Unijo v skladu s točko II.3. spremnega veterinarskega/uradnega spričevala za tretjo državo ali ozemlje ali njeno oz. njegovo območje odpreme v Unijo;

(d)

izpolnjeni so pogoji za prevoz v skladu s točko II.5. spremnega veterinarskega/uradnega spričevala za tretjo državo ali ozemlje ali njeno oz. njegovo območje odpreme v Unijo;

(e)

živali bodo poslane:

(2) bodisi

[iz obrata izvora neposredno v namembno klavnico, ne da bi prišle v stik z drugimi enoprstimi kopitarji z drugačnim zdravstvenim statusom;]

(2) ali

[iz obrata, odobrenega za dejavnosti zbiranja enoprstih kopitarjev, v namembno klavnico, ne da bi prišle v stik z drugimi enoprstimi kopitarji z drugačnim zdravstvenim statusom.]

Ime in naslov izvajalca dejavnosti …

Datum … (dd/mm/llll)

(Podpis)


(1)  Identifikacijski sistem: žival mora biti posamezno identificirana z eno od metod identifikacije iz člena 21(2), točka (a), Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/692, ali identificirana z alternativno metodo, če je metoda evidentirana v identifikacijskem dokumentu (potnem listu) živali, kot je določeno v členu 21(2), točka (b)(i), Delegirane uredbe (EU) 2020/692. Navesti identifikacijski sistem (npr. ušesna znamka, transponder) in anatomsko mesto na živali.

Če žival spremlja potni list, je treba navesti njegovo številko in ime pristojnega organa, ki ga je potrdil.

Starost: Datum rojstva (dd/mm/llll).

Spol (M = moški, F = ženski, C = kastriran).

(2)  Neustrezno črtati.

(3)  Identifikacijski sistem: živali morajo biti posamezno identificirane z eno od metod identifikacije iz člena 21(2), točka (a), Delegirane uredbe Komisije (EU) 2020/692, ki omogoča povezavo živali z veterinarskim/uradnim spričevalom. Navesti identifikacijski sistem (npr. ušesna znamka, transponder) in anatomsko mesto na živalih.

(4)  Neustrezno črtati.“.


ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2026/318/oj

ISSN 1977-0804 (electronic edition)


Top