This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32025R1979
Commission Implementing Regulation (EU) 2025/1979 of 1 October 2025 laying down implementing technical standards for the application of Regulation (EU) No 260/2012 of the European Parliament and of the Council with regard to uniform reporting templates, instructions and methodology for the reporting of the level of charges for credit transfers, instant credit transfers and payment accounts, and the share of rejected transactions
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2025/1979 z dne 1. oktobra 2025 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov za uporabo Uredbe (EU) št. 260/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z enotnimi predlogami za poročanje, navodili in metodologijo za poročanje o ravni nadomestil za kreditne prenose, takojšnje kreditne prenose in plačilne račune ter deležu zavrnjenih transakcij
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2025/1979 z dne 1. oktobra 2025 o določitvi izvedbenih tehničnih standardov za uporabo Uredbe (EU) št. 260/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z enotnimi predlogami za poročanje, navodili in metodologijo za poročanje o ravni nadomestil za kreditne prenose, takojšnje kreditne prenose in plačilne račune ter deležu zavrnjenih transakcij
C/2025/6570
UL L, 2025/1979, 6.10.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1979/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Uradni list |
SL Serija L |
|
2025/1979 |
6.10.2025 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2025/1979
z dne 1. oktobra 2025
o določitvi izvedbenih tehničnih standardov za uporabo Uredbe (EU) št. 260/2012 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi z enotnimi predlogami za poročanje, navodili in metodologijo za poročanje o ravni nadomestil za kreditne prenose, takojšnje kreditne prenose in plačilne račune ter deležu zavrnjenih transakcij
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 260/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. marca 2012 o uvajanju tehničnih in poslovnih zahtev za kreditne prenose in direktne bremenitve v eurih in o spremembi Uredbe (ES) št. 924/2009 (1) in zlasti člena 15(5), tretji pododstavek, Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Poročanje o ravni nadomestil v skladu s členom 15(3) Uredbe (EU) št. 260/2012 bi moralo Komisiji omogočiti, da oceni učinek pravila na nadomestila, ki se obračunavajo za takojšnje kreditne prenose, kot je določeno v členu 5b(1) navedene uredbe, na nadomestila za plačilne račune, za nacionalne in čezmejne kreditne prenose ter za takojšnje kreditne prenose v eurih in v nacionalni valuti držav članic, katerih valuta ni euro. Nadomestila, ki jih obračunavajo ponudniki plačilnih storitev za kreditne prenose, vključno s takojšnjimi kreditnimi prenosi, se običajno razlikujejo glede na značilnosti zadevnega kreditnega prenosa. Take značilnosti so lahko, ali je uporabnik plačilnih storitev plačnik ali prejemnik plačila, potrošnik ali ne, ali vrsta kanala za odreditev plačila. Poročanje o poslanih kreditnih prenosih bi zato moralo vključevati razčlenitve po domačih in čezmejnih prenosih, vrstah uporabnikov plačilnih storitev in kanalu za odreditev plačil. |
|
(2) |
Ponudniki plačilnih storitev se lahko odločijo, da bodo nadomestila za posamezno transakcijo določili bodisi v nominalnem smislu bodisi kot odstotek vrednosti transakcije. Ponudniki plačilnih storitev se lahko odločijo tudi za alternativne strukture obračunavanja nadomestil, vključno s stopenjskim določanjem cen na podlagi različnih razponov transakcijske vrednosti, ali pristopi, pri katerih se določeno število transakcij na mesec opravi brezplačno, nato pa se zaračunava nadomestilo za transakcijo. Pri tem ni zaželeno, da bi taka raznolikost poslovnih praks povzročila izogibanje namenu pravila o nadomestilih za takojšnje kreditne prenose iz člena 5b(1) Uredbe (EU) št. 260/2012. Metodologija za poročanje informacij o ravni nadomestil za redne in takojšnje kreditne prenose bi morala Komisiji omogočiti, da informacije, ki jih predložijo ponudniki plačilnih storitev, oceni na enoten in primerljiv način na ravni ponudnika plačilnih storitev tekom določenega obdobja in med različnimi ponudniki plačilnih storitev v določenem trenutku, kljub različnim metodam obračunavanja, ki jih uporabljajo ponudniki plačilnih storitev. V poročanje bi zato morale biti vključene informacije o vseh nadomestilih na ravni posameznega ponudnika plačilnih storitev, količini in vrednosti kreditnih prenosov, vključno s takojšnjimi kreditnimi prenosi, v nacionalni valuti. Poročanje o poslanih in prejetih kreditnih prenosih bi moralo vključevati tudi razčlenitev po brezplačnih in plačljivih kreditnih prenosih. |
|
(3) |
Ponudniki plačilnih storitev bi morali izpolnjevati svojo obveznost poročanja iz člena 15(3) Uredbe (EU) št. 260/2012 na ravni subjekta. Za uskladitev s pristopom poročanja plačilne statistike ECB bi morale podružnice ponudnikov plačilnih storitev, ki se nahajajo v državah članicah, ki niso države članice njihovih matičnih subjektov, svoje podatke predložiti pristojnemu organu države članice gostiteljice, matični subjekti pa bi morali sami poročati pristojnemu organu svoje matične države članice. |
|
(4) |
Ponudniki plačilnih storitev, ki se nahajajo v državah članicah, katerih valuta ni euro, ki svojim uporabnikom plačilnih storitev ponujajo plačilno storitev prejemanja in pošiljanja rednih kreditnih prenosov v eurih, morajo svojim uporabnikom plačilnih storitev do 9. januarja 2027 ponuditi plačilno storitev prejemanja takojšnjih kreditnih prenosov v eurih, plačilno storitev pošiljanja takojšnjih kreditnih prenosov v eurih pa do 9. julija 2027, kot je določeno v členu 5a(8) Uredbe (EU) št. 260/2012. Ti ponudniki plačilnih storitev bi morali tudi izpolnjevati obveznosti glede nadomestil, ki jih obračunavajo plačnikom in prejemnikom plačila za pošiljanje in prejemanje takojšnjih kreditnih prenosov v eurih do 9. januarja 2027, v skladu s členom 5b(3), drugi pododstavek, navedene uredbe. Da bi Komisija lahko ocenila učinek Uredbe (EU) št. 260/2012 na raven nadomestil za kreditne prenose, vključno s takojšnjimi kreditnimi prenosi, denominirane v nacionalni valuti držav članic, katerih valuta ni euro, v skladu s členom 15(2), točka (a), navedene uredbe, je primerno, da ponudniki plačilnih storitev, ki se nahajajo v teh državah članicah in svojim uporabnikom plačilnih storitev ponujajo plačilne storitve prejemanja in pošiljanja rednih kreditnih prenosov v eurih, poročajo število in vrednost kreditnih prenosov, vključno s takojšnjimi kreditnimi prenosi, denominiranih v njihovi nacionalni valuti in eurih, ter nadomestila, ki jih obračunavajo zanje. |
|
(5) |
Za namene poročanja v skladu s členom 15(3) Uredbe (EU) št. 260/2012 bi morali ponudniki plačilnih storitev svojim pristojnim organom predložiti podatke o skupnem številu plačilnih računov in vseh zbranih nadomestilih za plačilne račune skupaj. Da bi Komisija lahko ocenila, ali obstaja povezava med morebitnimi spremembami nadomestil za plačilne račune in spremembami nadomestil za kreditne prenose in takojšnje kreditne prenose, bi moralo poročanje vključevati razčlenitve za pristojbine za vodenje računov. |
|
(6) |
Da bi Komisija lahko ocenila delež zavrnjenih takojšnjih kreditnih prenosov zaradi uporabe ciljno usmerjenih finančnih omejevalnih ukrepov, sprejetih v skladu s členom 215 Pogodbe o delovanju Evropske unije, in ocenila, ali se je ta delež spremenil po začetku uporabe sprememb Uredbe (EU) št. 260/2012, uvedenih z Uredbo (EU) 2024/886 Evropskega parlamenta in Sveta (2), bi morali ponudniki plačilnih storitev svojim pristojnim organom predložiti podatke o tem deležu v danem letu, vključno s številom primerov, ko takojšnji kreditni prenosi niso bili izvršeni ali so bila sredstva zamrznjena na strani ponudnika plačilnih storitev plačnika ali prejemnika plačila. |
|
(7) |
Za uskladitev poročanja bi morali ponudniki plačilnih storitev uporabljati model podatkovnih točk in formule za validacijo, ki so na voljo na spletišču Evropskega bančnega organa (EBA). Poleg tega bi morali imeti pristojni organi za zmanjšanje bremena poročanja in preprečitev podvajanja možnost, da ponudnikom plačilnih storitev, ki se nahajajo v njihovi jurisdikciji, dovolijo, da poročanje omejijo na tiste podatkovne točke, ki prej niso bile predložene. |
|
(8) |
Ta uredba temelji na osnutku izvedbenih tehničnih standardov, ki ga je EBA predložil Komisiji. |
|
(9) |
EBA je opravil odprta javna posvetovanja o osnutku izvedbenih tehničnih standardov, na katerem temelji ta uredba, analiziral potencialne povezane stroške in koristi ter prosil za nasvet interesno skupino za bančništvo, ustanovljeno v skladu s členom 37 Uredbe (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (3) – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Poročanje o ravni nadomestil
1. Ponudniki plačilnih storitev poročajo o ravni nadomestil za kreditne prenose, takojšnje kreditne prenose in plačilne račune tako, da predložijo informacije v predlogah 1.1, 1.2, 2.1, 2.2 in 3 iz Priloge I ter v skladu z navodili iz Priloge II.
2. Ponudniki plačilnih storitev poročajo zbrane letne podatke do 31. decembra koledarskega leta pred letom, v katerem se predloži poročilo.
3. Z odstopanjem od odstavka 2 prvo harmonizirano poročilo vsebuje zbrane podatke za vsako leto pred letom predložitve poročila, začenši z obdobjem od 26. oktobra 2022 do 31. decembra 2022 za leto 2022.
Člen 2
Poročanje o deležu zavrnjenih transakcij takojšnjega kreditnega prenosa in referenčna obdobja
1. Ponudniki plačilnih storitev poročajo o deležu transakcij takojšnjega kreditnega prenosa, ki so bile zavrnjene zaradi uporabe ciljno usmerjenih finančnih omejevalnih ukrepov iz člena 15(3) Uredbe (EU) št. 260/2012, vključno z ločenimi podatki za nacionalne in čezmejne transakcije, tako, da predložijo informacije v predlogi 4 iz Priloge I in v skladu z navodili iz Priloge II.
2. Poročila vključujejo število zavrnitev za koledarsko leto pred letom, v katerem se predloži poročilo.
3. Z odstopanjem od odstavka 2 prvo harmonizirano poročilo vsebuje izpolnjene predloge s številom zavrnitev za vsako leto pred letom predložitve poročila, začenši z obdobjem od 26. oktobra 2022 do 31. decembra 2022 za leto 2022.
Člen 3
Oblike izmenjave podatkov in informacije, ki se priložijo predloženim podatkom
Ponudniki plačilnih storitev predložijo informacije iz členov 1 in 2 te uredbe v obliki izmenjave podatkov in v prikazih, kot jih določijo njihovo pristojni organi, ter upoštevajo opredelitev podatkovne točke iz modela podatkovnih točk in formule za validacijo, ki so na voljo na spletni strani EBA. Ponudniki plačilnih storitev izpolnjujejo naslednje specifikacije:
|
(a) |
informacije, ki niso zahtevane ali relevantne, se ne vključijo v predložene podatke; |
|
(b) |
numerične vrednosti se predložijo, kot sledi:
|
Člen 4
Začetek veljavnosti
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 1. oktobra 2025
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 94, 30.3.2012, str. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/260/oj.
(2) Uredba (EU) 2024/886 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 13. marca 2024 o spremembi uredb (EU) št. 260/2012 in (EU) 2021/1230 ter direktiv 98/26/ES in (EU) 2015/2366 glede takojšnjih kreditnih prenosov v eurih (UL L, 2024/886, 19.3.2024,ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2024/886/oj).
(3) Uredba (EU) št. 1093/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 24. novembra 2010 o ustanovitvi Evropskega nadzornega organa (Evropski bančni organ) in o spremembi Sklepa št. 716/2009/ES ter razveljavitvi Sklepa Komisije 2009/78/ES (UL L 331, 15.12.2010, str. 12, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2010/1093/oj).
PRILOGA I
Raven nadomestil za kreditne prenose in delež zavrnjenih transakcij
|
PREDLOGE ZA IZDAJATELJE |
|||
|
Številka predloge |
Koda predloge |
Naslovniki |
Ime predloge/skupine predlog |
|
Raven nadomestil za kreditne prenose in delež zavrnjenih transakcij |
|||
|
1,1 |
S 01.01 |
Vsi ponudniki plačilnih storitev |
ŠTEVILO IN VREDNOST KREDITNIH PRENOSOV IN TAKOJŠNJIH KREDITNIH PRENOSOV (V NACIONALNI VALUTI) |
|
1,2 |
S 01.02 |
Ponudniki plačilnih storitev, ki se nahajajo v državah članicah zunaj euroobmočja |
ŠTEVILO IN VREDNOST KREDITNIH PRENOSOV IN TAKOJŠNJIH KREDITNIH PRENOSOV (V EURIH) |
|
2,1 |
S 02.01 |
Vsi ponudniki plačilnih storitev |
NADOMESTILA ZA KREDITNE PRENOSE IN TAKOJŠNJE KREDITNE PRENOSE (V NACIONALNI VALUTI) |
|
2,2 |
S 02.02 |
Ponudniki plačilnih storitev, ki se nahajajo v državah članicah zunaj euroobmočja |
NADOMESTILA ZA KREDITNE PRENOSE IN TAKOJŠNJE KREDITNE PRENOSE (V EURIH) |
|
3 |
S 03.00 |
Vsi ponudniki plačilnih storitev |
ŠTEVILO PLAČILNIH RAČUNOV IN SKUPNA NADOMESTILA (V NACIONALNI VALUTI) |
|
4 |
S 04.00 |
Vsi ponudniki plačilnih storitev |
ŠTEVILO ZAVRNJENIH TAKOJŠNJIH KREDITNIH PRENOSOV |
|
S 01.01 SKUPNO ŠTEVILO IN SKUPNA VREDNOST KREDITNIH PRENOSOV IN TAKOJŠNJIH KREDITNIH PRENOSOV (V NACIONALNI VALUTI) |
|
|
|
|
Poslani kreditni prenosi |
Prejeti kreditni prenosi |
||||||
|
|
|
|
|
Število kreditnih prenosov |
|
Vrednost kreditnih prenosov |
|
Število kreditnih prenosov |
|
Vrednost kreditnih prenosov |
|
|
|
|
|
od tega: takojšnji kreditni prenosi |
|
od tega: takojšnji kreditni prenosi |
|
od tega: takojšnji kreditni prenosi |
|
od tega: takojšnji kreditni prenosi |
|
|
|
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
|
Skupaj |
0010 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od tega: odrejeni elektronsko prek spletnega bančništva |
0020 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od tega: odrejeni elektronsko prek rešitev za mobilna plačila |
0030 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
od tega: odrejeni v papirni obliki |
0040 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Razčlenitev po lokaciji ponudnikov plačilnih storitev |
Nacionalni |
0050 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Čezmejni |
0060 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Razčlenitev po obračunanih nadomestilih |
brezplačno |
0070 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
proti plačilu |
0080 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Razčlenitev po vrsti uporabnikov plačilnih storitev |
Uporabniki plačilnih storitev, ki niso potrošniki |
0090 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Potrošniki |
0100 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S 01.02 SKUPNO ŠTEVILO IN SKUPNA VREDNOST KREDITNIH PRENOSOV IN TAKOJŠNJIH KREDITNIH PRENOSOV (V EURIH) |
|
|
|
|
Poslani kreditni prenosi |
Prejeti kreditni prenosi |
||||||
|
|
|
|
|
Število kreditnih prenosov |
|
Vrednost kreditnih prenosov |
|
Število kreditnih prenosov |
|
Vrednost kreditnih prenosov |
|
|
|
|
|
od tega: takojšnji kreditni prenosi |
|
od tega: takojšnji kreditni prenosi |
|
od tega: takojšnji kreditni prenosi |
|
od tega: takojšnji kreditni prenosi |
|
|
|
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
0050 |
0060 |
0070 |
0080 |
|
Skupaj |
0010 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S 02.01 NADOMESTILA ZA KREDITNE PRENOSE IN TAKOJŠNJE KREDITNE PRENOSE (V NACIONALNI VALUTI) |
|
|
|
|
Poslani kreditni prenosi |
Prejeti kreditni prenosi |
||
|
|
|
|
|
Vrednost nadomestil za kreditne prenose |
|
Vrednost nadomestil za kreditne prenose |
|
|
|
|
|
od tega: takojšnji kreditni prenosi |
|
od tega: takojšnji kreditni prenosi |
|
|
|
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
|
Skupaj |
0010 |
|
|
|
|
|
|
od tega: odrejeni elektronsko prek spletnega bančništva |
0020 |
|
|
|
|
|
|
od tega: odrejeni elektronsko prek rešitev za mobilna plačila |
0030 |
|
|
|
|
|
|
od tega: odrejeni v papirni obliki |
0040 |
|
|
|
|
|
|
Razčlenitev po lokaciji ponudnikov plačilnih storitev |
Nacionalni |
0050 |
|
|
|
|
|
Čezmejni |
0060 |
|
|
|
|
|
|
Razčlenitev po vrsti uporabnikov plačilnih storitev |
Uporabniki plačilnih storitev, ki niso potrošniki |
0070 |
|
|
|
|
|
Potrošniki |
0080 |
|
|
|
|
|
|
S 02.02 NADOMESTILA ZA KREDITNE PRENOSE IN TAKOJŠNJE KREDITNE PRENOSE (V EURIH) |
|
|
|
|
Poslani kreditni prenosi |
Prejeti kreditni prenosi |
||
|
|
|
|
|
Vrednost nadomestil za kreditne prenose |
|
Vrednost nadomestil za kreditne prenose |
|
|
|
|
|
od tega: takojšnji kreditni prenosi |
|
od tega: takojšnji kreditni prenosi |
|
|
|
|
0010 |
0020 |
0030 |
0040 |
|
Skupaj |
0010 |
|
|
|
|
|
|
S 03.00 SKUPNO ŠTEVILO PLAČILNIH RAČUNOV IN SKUPNA NADOMESTILA ZA PLAČILNE RAČUNE (V NACIONALNI VALUTI) |
|
|
|
|
Število plačilnih računov |
|
Vrednost nadomestil za plačilne račune |
|
|
|
|
|
od tega: vodenje plačilnih računov |
|
|
|
|
|
0010 |
0020 |
0030 |
|
Skupaj |
0010 |
|
|
|
|
|
S 04.00 ŠTEVILO ZAVRNJENIH TAKOJŠNJIH KREDITNIH PRENOSOV |
|
|
|
|
Število primerov, ko takojšnji kreditni prenosi niso bili izvršeni ali so bila sredstva zamrznjena, kadar deluje kot |
|
|
|
|
|
Ponudnik plačilnih storitev prejemnika plačila |
Ponudnik plačilnih storitev plačnika |
|
|
|
|
0010 |
0020 |
|
Skupaj |
0010 |
|
|
|
|
Razčlenitev po lokaciji ponudnikov plačilnih storitev |
Nacionalni |
0020 |
|
|
|
Čezmejni |
0030 |
|
|
|
PRILOGA II
POROČANJE PONUDNIKOV PLAČILNIH STORITEV O RAVNI NADOMESTIL ZA KREDITNE PRENOSE IN PLAČILNE RAČUNE TER ZAVRNJENE TRANSAKCIJE – NAVODILA
Kazalo
| POROČANJE PONUDNIKOV PLAČILNIH STORITEV O RAVNI NADOMESTIL ZA KREDITNE PRENOSE IN PLAČILNE RAČUNE TER ZAVRNJENE TRANSAKCIJE – NAVODILA | 9 |
| SPLOŠNA NAVODILA | 10 |
| PREDLOGA S 01.01: SKUPNO ŠTEVILO IN SKUPNA VREDNOST KREDITNIH PRENOSOV IN TAKOJŠNJIH KREDITNIH PRENOSOV | 11 |
| PREDLOGA S 01.02: SKUPNO ŠTEVILO IN SKUPNA VREDNOST KREDITNIH PRENOSOV IN TAKOJŠNJIH KREDITNIH PRENOSOV (samo za ponudnike plačilnih storitev v državah članicah zunaj euroobmočja) | 16 |
| PREDLOGA S 02.01: NADOMESTILA ZA KREDITNE PRENOSE IN TAKOJŠNJE KREDITNE PRENOSE | 16 |
| PREDLOGA S 02.02: NADOMESTILA ZA KREDITNE PRENOSE IN TAKOJŠNJE KREDITNE PRENOSE (samo za ponudnike plačilnih storitev v državah članicah zunaj euroobmočja) | 18 |
| PREDLOGA S 03.00: SKUPNO ŠTEVILO PLAČILNIH RAČUNOV IN SKUPNA NADOMESTILA ZA PLAČILNE RAČUNE (V NACIONALNI VALUTI) | 19 |
| PREDLOGA S 04.00: ŠTEVILO ZAVRNJENIH TAKOJŠNJIH KREDITNIH PRENOSOV | 20 |
SPLOŠNA NAVODILA
Vsebina
|
1. |
Ta priloga vsebuje navodila za izpolnjevanje predlog za poročanje v Prilogi I. Navodila so namenjena ponudnikom plačilnih storitev. Vsebujejo pravne sklice za vsako od predlog. |
|
2. |
Priloga I je sestavljena iz šestih različnih predlog:
|
|
3. |
V Prilogi I v stolpcu „Število“ ponudniki plačilnih storitev poročajo numerične vrednosti v skladu s posebnimi navodili za predloge. |
|
4. |
V navodilih se uporablja naslednji splošni zapis: {predloga; vrstica; stolpec; os z}. V primeru predlog, ki imajo samo en stolpec, so navedene samo vrstice {predloga; vrstica} z osjo z, kjer je ustrezno. |
Obseg poročanja
|
5. |
Ponudniki plačilnih storitev, ki se nahajajo v državah članicah euroobmočja in za katere veljajo obveznosti poročanja na podlagi člena 15 Uredbe (EU) št. 260/2012 Evropskega parlamenta in Sveta (1), poročajo na predlogah S 01.01, S 02.01, S 03.00 in S 04.00 z vsemi podatkovnimi točkami, navedenimi v tej prilogi, razen če jim pristojni nacionalni organi v njihovi jurisdikciji dovolijo, da pošljejo samo sklic (vključno s povezavo, če je na voljo) na identične predhodno predložene podatkovne točke. |
|
6. |
Za ponudnike plačilnih storitev, ki se nahajajo v državah članicah zunaj euroobmočja in ponujajo plačilno storitev prejemanja in pošiljanja rednih kreditnih prenosov v eurih, prav tako velja obveznost, da svojim uporabnikom plačilnih storitev ponudijo plačilno storitev prejemanja in pošiljanja takojšnjih kreditnih prenosov v eurih. Ti ponudniki plačilnih storitev bi morali tudi izpolnjevati obveznosti glede nadomestil, ki jih obračunavajo plačnikom in prejemnikom plačila za pošiljanje in prejemanje takojšnjih kreditnih prenosov v eurih. Za te ponudnike plačilnih storitev kot take velja tudi obveznost poročanja na podlagi člena 15 Uredbe (EU) št. 260/2012. Zato poročajo na vseh predlogah z vsemi podatkovnimi točkami, navedenimi v tej prilogi, razen če jim pristojni nacionalni organi v njihovi jurisdikciji dovolijo, da pošljejo samo sklic (vključno s povezavo, kadar je na voljo) na identične predhodno predložene podatkovne točke. |
|
7. |
Podružnice ponudnikov plačilnih storitev, ki se nahajajo v državah članicah, ki niso države članice njihovih matičnih subjektov, svoje podatke predložijo pristojnemu organu države članice gostiteljice, matični subjekti pa sami poročajo pristojnemu organu svoje matične države članice. |
|
8. |
V členu 15(2) in (3) Uredbe (EU) št. 260/2012 je določeno, da se navedena odstavka uporabljata za kreditne prenose in takojšnje kreditne prenose, pri čemer so izključene transakcije iz člena 1(2) navedene uredbe. Poleg tega člen 15(2) Uredbe (EU) št. 260/2012 določa, da Evropska komisija oceni tudi razvoj nadomestil za nacionalne in čezmejne kreditne prenose in takojšnje kreditne prenose v eurih in v nacionalni valuti držav članic, katerih valuta ni euro. Nacionalni in čezmejni kreditni prenosi so opredeljeni v členu 2, točki 26 in 27, navedene uredbe. Ob upoštevanju tega je treba za določitev, ali kreditni prenos spada na področje uporabe te uredbe, upoštevati valuto kreditnega prenosa (ali je kreditni prenos v eurih ali v nacionalni valuti držav članic, katerih valuta ni euro) in lokacijo ponudnika plačilnih storitev (ponudnika plačilnih storitev kreditnega prenosa plačnika in prejemnika plačila se nahajata v Uniji). |
|
9. |
Nadomestila za prenose, denominirana v eurih, se vedno poročajo v eurih, tudi če so bila obračunana v drugi valuti. |
|
10. |
Nadomestila za prenose, denominirana v nacionalnih valutah držav članic, ki niso euro, se poročajo v tej nacionalni valuti, tudi če so bila obračunana v drugi valuti. V takih primerih, ko se nadomestila preračunajo v eure ali druge nacionalne valute, se podatki preračunajo z uporabo referenčnega deviznega tečaja ECB ali deviznih tečajev, ki se uporabljajo za te transakcije, v skladu z Uredbo (EU) št. 1409/2013 Evropske centralne banke (2). |
|
11. |
Pristojbina za preračunavanje valut se izključi iz poročanja. |
|
12. |
Ponudniki plačilnih storitev šest sklopov predlog v tej prilogi poročajo ločeno za vsako referenčno obdobje. |
PREDLOGA S 01.01: SKUPNO ŠTEVILO IN SKUPNA VREDNOST KREDITNIH PRENOSOV IN TAKOJŠNJIH KREDITNIH PRENOSOV
Splošne opombe
|
13. |
Ponudniki plačilnih storitev izpolnijo Predlogo S 01.01 s številom in vrednostjo poslanih kreditnih prenosov in takojšnjih kreditnih prenosov, in sicer v eurih za ponudnike plačilnih storitev, ki se nahajajo v državah članicah euroobmočja, za ponudnike plačilnih storitev, ki se nahajajo v državah članicah zunaj euroobmočja, pa v nacionalni valuti, ki ni euro.
Število in vrednost kreditnih prenosov in takojšnjih kreditnih prenosov vključujeta število takih prenosov, ki jih je vsak ponudnik plačilnih storitev poslal v referenčnem obdobju, z razčlenitvijo po:
Za razčlenitve iz točk (a), (b) in (c) se vsota sporočenih podatkovnih točk prišteje k skupnemu številu ali vrednosti poročanih kreditnih prenosov. Za razčlenitev iz točke (d) ponudniki plačilnih storitev med kreditne prenose, „ki se odredijo elektronsko prek spletnega bančništva“, vključijo kreditne prenose, odrejene prek spleta kot posamezno plačilo, in kreditne prenose, odrejene v datoteki/svežnju. Kreditni prenosi, odrejeni v datoteki/svežnju, so elektronsko odrejeni kreditni prenosi, ki so del skupine kreditnih prenosov, ki jih plačnik odredi skupaj prek temu namenjene linije. Vsak kreditni prenos, vsebovan v svežnju, se pri poročanju števila transakcij šteje kot ločen kreditni prenos. |
|
14. |
Ponudniki plačilnih storitev v Predlogi S 01.01 navedejo število in vrednost prejetih kreditnih prenosov in takojšnjih kreditnih prenosov, in sicer v eurih za ponudnike plačilnih storitev, ki se nahajajo v državah članicah euroobmočja, za ponudnike plačilnih storitev, ki se nahajajo v državah članicah zunaj euroobmočja, pa v nacionalni valuti, ki ni euro. Število in vrednost kreditnih prenosov in takojšnjih kreditnih prenosov kažeta število prenosov, ki jih je vsak ponudnik plačilnih storitev prejel v referenčnem obdobju, z razčlenitvijo glede na to, ali je prenos brezplačen ali ne. |
|
15. |
Informacije v tej predlogi se poročajo na skupni ravni.
Navodila v zvezi s specifičnimi pozicijami iz Predloge S 01.01
|
PREDLOGA S 01.02: SKUPNO ŠTEVILO IN SKUPNA VREDNOST KREDITNIH PRENOSOV IN TAKOJŠNJIH KREDITNIH PRENOSOV (samo za ponudnike plačilnih storitev v državah članicah zunaj euroobmočja)
|
16. |
Ponudniki plačilnih storitev izpolnijo Predlogo S 01.02 z vključitvijo števila in vrednosti poslanih in prejetih kreditnih prenosov ter takojšnjih kreditnih prenosov v eurih samo za ponudnike plačilnih storitev, ki se nahajajo v državah članicah zunaj euroobmočja, in sicer brez nadaljnjih razčlenitev.
Navodila v zvezi s specifičnimi pozicijami iz Predloge S 01.02
|
PREDLOGA S 02.01: NADOMESTILA ZA KREDITNE PRENOSE IN TAKOJŠNJE KREDITNE PRENOSE
Splošne opombe
|
17. |
Ponudniki plačilnih storitev izpolnijo Predlogo S 02.01 z vključitvijo informacij o nadomestilih, ki jih ponudniki plačilnih storitev v referenčnem obdobju zaračunajo uporabnikom plačilnih storitev za poslane kreditne prenose in takojšnje kreditne prenose, in sicer v eurih za ponudnike plačilnih storitev, ki se nahajajo v državah članicah euroobmočja, za ponudnike plačilnih storitev, ki se nahajajo v državah članicah zunaj euroobmočja, pa v nacionalni valuti, ki ni euro. Vrednost nadomestil za poslane kreditne prenose in takojšnje kreditne prenose v referenčnem obdobju vključuje razčlenitve po:
|
|
18. |
Za razčlenitve iz točk (a) in (b) se vsota sporočenih podatkovnih točk prišteje k skupni vrednosti nadomestil za poročane kreditne prenose. |
|
19. |
Ponudniki plačilnih storitev v Predlogo S 02.01 vključijo tudi informacije o nadomestilih, ki jih ponudniki plačilnih storitev zaračunajo uporabnikom plačilnih storitev za prejete kreditne prenose in takojšnje kreditne prenose, in sicer v eurih za ponudnike plačilnih storitev, ki se nahajajo v državah članicah euroobmočja, za ponudnike plačilnih storitev, ki se nahajajo v državah članicah zunaj euroobmočja, pa v nacionalni valuti, ki ni euro, brez nadaljnjih razčlenitev.
Navodila v zvezi s specifičnimi pozicijami iz Predloge S 02.01
|
PREDLOGA S 02.02: NADOMESTILA ZA KREDITNE PRENOSE IN TAKOJŠNJE KREDITNE PRENOSE (samo za ponudnike plačilnih storitev v državah članicah zunaj euroobmočja)
|
20. |
Ponudniki plačilnih storitev izpolnijo Predlogo S 02.02 z vključitvijo informacij o nadomestilih za poslane in prejete kreditne prenose ter takojšnje kreditne prenose v eurih samo za ponudnike plačilnih storitev, ki se nahajajo v državah članicah zunaj euroobmočja, in sicer brez nadaljnjih razčlenitev.
Navodila v zvezi s specifičnimi pozicijami iz Predloge S 02.02
|
PREDLOGA S 03.00: SKUPNO ŠTEVILO PLAČILNIH RAČUNOV IN SKUPNA NADOMESTILA ZA PLAČILNE RAČUNE (V NACIONALNI VALUTI)
Splošne opombe
|
21. |
Predloga S 03.00 vključuje informacije o številu plačilnih računov in skupnih nadomestilih za take račune v referenčnem obdobju. |
|
22. |
Vrednosti nadomestil se poročajo v eurih za ponudnike plačilnih storitev, ki se nahajajo v državah članicah euroobmočja, za države članice zunaj euroobmočja pa v nacionalni valuti, ki ni euro. Kjer so se nadomestila obračunavala v valuti, ki ni valuta, uporabljena za poročanje v tej predlogi, se vrednost takih nadomestil preračuna v eure ali druge nacionalne valute z uporabo referenčnega deviznega tečaja ECB ali deviznih tečajev, ki se uporabljajo za te transakcije, v skladu z Uredbo (EU) št. 1409/2013.
Navodila v zvezi s specifičnimi pozicijami iz Predloge S 03.00
|
PREDLOGA S 04.00: ŠTEVILO ZAVRNJENIH TAKOJŠNJIH KREDITNIH PRENOSOV
Splošne opombe
|
23. |
Ponudniki plačilnih storitev izpolnijo Predlogo S 04.00 z vključitvijo informacij o številu zavrnjenih takojšnjih kreditnih prenosov zaradi uporabe ciljno usmerjenih finančnih omejevalnih ukrepov v referenčnem obdobju. |
|
24. |
Namen tega poročanja je preveriti število primerov, v katerih takojšnji kreditni prenos, ki ga odredi ali naj bi ga prejel subjekt, za katerega veljajo ciljno usmerjeni finančni omejevalni ukrepi, ni bil dovoljen, ne glede na uporabljeni mehanizem. To bi lahko izhajalo iz dejstva, da je ponudnik plačilnih storitev plačnika ali ponudnik plačilnih storitev prejemnika plačila ustavil izvršitev odrejene transakcije ali da je ponudnik plačilnih storitev plačnika zamrznil sredstva pred začetkom takojšnjega kreditnega prenosa ali da je ponudnik plačilnih storitev prejemnika plačila zamrznil sredstva po tem, ko je takojšnji kreditni prenos prispel na račun. |
|
25. |
Število zavrnjenih takojšnjih kreditnih prenosov vključuje prenose znotraj istega ponudnika plačilnih storitev in prenose med različnimi ponudniki plačilnih storitev.
Navodila v zvezi s specifičnimi pozicijami iz Predloge S 04.00
|
(1) Uredba (EU) št. 260/2012 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. marca 2012 o uvajanju tehničnih in poslovnih zahtev za kreditne prenose in direktne bremenitve v eurih in o spremembi Uredbe (ES) št. 924/2009 (UL L 94, 30.3.2012, str. 22, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2012/260/oj).
(2) Uredba (EU) št. 1409/2013 Evropske centralne banke z dne 28. novembra 2013 o statistiki plačil (ECB/2013/43), (UL L 352, 24.12.2013, str. 18, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2013/1409/oj).
(3) Direktiva 2014/92/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 2014 o primerljivosti nadomestil, povezanih s plačilnimi računi, zamenjavi plačilnih računov in dostopu do osnovnih plačilnih računov (UL L 257, 28.8.2014, str. 214, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2014/92/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2025/1979/oj
ISSN 1977-0804 (electronic edition)