This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32025D2529
Council Implementing Decision (EU) 2025/2529 of 8 December 2025 amending Decision 2007/441/EC authorising the Italian Republic to apply measures derogating from Articles 26(1)(a) and 168 of Directive 2006/112/EC on the common system of value added tax
Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2025/2529 z dne 8. decembra 2025 o spremembi Odločbe 2007/441/ES o dovoljenju Italijanski republiki, da uporabi ukrepe, ki odstopajo od člena 26(1)(a) in člena 168 Direktive 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost
Izvedbeni sklep Sveta (EU) 2025/2529 z dne 8. decembra 2025 o spremembi Odločbe 2007/441/ES o dovoljenju Italijanski republiki, da uporabi ukrepe, ki odstopajo od člena 26(1)(a) in člena 168 Direktive 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost
ST/15467/2025/INIT
UL L, 2025/2529, 12.12.2025, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/2529/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Uradni list |
SL Serija L |
|
2025/2529 |
12.12.2025 |
IZVEDBENI SKLEP SVETA (EU) 2025/2529
z dne 8. decembra 2025
o spremembi Odločbe 2007/441/ES o dovoljenju Italijanski republiki, da uporabi ukrepe, ki odstopajo od člena 26(1)(a) in člena 168 Direktive 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2006/112/ES z dne 28. novembra 2006 o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (1) in zlasti člena 395(1), prvi pododstavek, Direktive,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Člen 168 Direktive 2006/112/ES določa, da imajo davčni zavezanci pravico do odbitka davka na dodano vrednost (DDV), obračunanega pri dobavi blaga in storitev, ki jih uporabijo za namene svojih obdavčenih transakcij. Člen 26(1), točka (a), navedene direktive določa, da se kot opravljanje storitev za plačilo, za kar je treba obračunati DDV, šteje, če se poslovno sredstvo uporablja za zasebno rabo davčnega zavezanca ali za zasebno rabo njegovih zaposlenih ali splošneje, za druge namene kot za namene njegove dejavnosti. |
|
(2) |
Odločba Sveta 2007/441/ES (2) Italiji dovoljuje, da omeji pravico do odbitka DDV na podlagi člena 168 Direktive 2006/112/ES na 40 % za nakup nekaterih motornih cestnih vozil, vključno s pogodbami o montaži in podobno, proizvodnjo, nabavo znotraj Skupnosti, uvozom, zakupom ali najemom, spremembo, popravilom ali vzdrževanjem ter s tem povezanimi izdatki, vključno z mazivi in gorivom, kadar se zadevno vozilo ne uporablja v celoti za poslovne namene. Za vozila, za katera velja ta omejitev na 40 %, se od Italije zahteva, da uporabe vozil, vključenih v sredstva podjetja davčnega zavezanca, za zasebne namene ne obravnava kot opravljanje storitev za plačilo v skladu s členom 26(1), točka (a), Direktive 2006/112/ES (v nadaljnjem besedilu: posebni ukrepi). |
|
(3) |
Odločba 2007/441/ES bo prenehala veljati 31. decembra 2025. |
|
(4) |
Italija je z dopisom, ki ga je Komisija evidentirala 31. marca 2025, zaprosila za dovoljenje za nadaljevanje uporabe posebnih ukrepov za nadaljnje obdobje do 31. decembra 2028 (v nadaljnjem besedilu: zahtevek). |
|
(5) |
V skladu s členom 6 Odločbe 2007/441/ES je Italija skupaj z zahtevkom predložila poročilo, ki vključuje pregled odstotka omejitve pravice do odbitka DDV iz člena 1 navedene odločbe. Na podlagi teh informacij Italija navaja, da je omejitev na 40 % še vedno upravičena in primerna. Navaja tudi, da so posebni ukrepi upravičeni zaradi njihovega pozitivnega vpliva glede upravnega bremena za davčne zavezance in davčne organe, saj bo poenostavil pobiranje DDV in preprečil davčne utaje zaradi nepravilnega vodenja evidenc. |
|
(6) |
V skladu s členom 395(2), drugi pododstavek, Direktive 2006/112/ES je Komisija z dopisoma z dne 29. in 30. julija 2025 zahtevek Italije posredovala drugim državam članicam. Komisija je z dopisom z dne 31. julija 2025 uradno obvestila Italijo, da ima na voljo vse informacije, potrebne za presojo zahtevka. |
|
(7) |
Uporaba posebnih ukrepov po 31. decembru 2025 bo imela zgolj zanemarljiv učinek na skupni znesek davčnih prihodkov, ki jih Italija zbere v fazi končne potrošnje, in ti ukrepi ne bodo negativno vplivali na lastne vire Unije iz pobiranja DDV. |
|
(8) |
Zato je primerno podaljšati dovoljenje iz Odločbe 2007/441/ES. Podaljšanje posebnih ukrepov bi moralo biti časovno omejeno, da se Komisiji omogoči ocena njihove učinkovitosti in ustreznosti odstotka omejitve, ki se uporablja za pravico do odbitka DDV. |
|
(9) |
Zato bi bilo treba Italiji dovoliti, da še naprej uporablja posebne ukrepe do 31. decembra 2028. |
|
(10) |
Posebni ukrepi so sorazmerni z zastavljenima ciljema, in sicer poenostavitvijo postopka pobiranja DDV in preprečevanjem nekaterih vrst davčnih utaj ali izogibanja davkom, saj so posebni ukrepi časovno in po obsegu omejeni. Poleg tega posebni ukrepi ne povzročajo tveganja, da bi se goljufija prenesla na druge sektorje ali druge države članice. |
|
(11) |
Če Italija meni, da je potrebno podaljšanje posebnega ukrepa po letu 2028, bi morala Komisiji predložiti zahtevek za podaljšanje do 31. marca 2028. Navedenemu zahtevku bi moralo biti priloženo poročilo o uporabi posebnih ukrepov, vključno s pregledom uporabljenega odstotka omejitve. |
|
(12) |
Odločbo 2007/441/ES bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Odločba 2007/441/ES se spremeni:
|
(1) |
člen 6 se nadomesti z naslednjim: „Člen 6 Vsaka zahteva za podaljšanje dovoljenja iz te odločbe se predloži Komisiji do 31. marca 2028. Taki zahtevi se priloži poročilo, ki vključuje pregled odstotka omejitve, ki se uporablja za pravico do odbitka DDV na podlagi te odločbe.“ |
|
(2) |
člen 7 se nadomesti z naslednjim: „Člen 7 Ta odločba preneha veljati 31. decembra 2028.“. |
Člen 2
Ta sklep začne učinkovati z dnem uradne obvestitve.
Člen 3
Ta sklep je naslovljen na Italijansko republiko.
V Bruslju, 8. decembra 2025
Za Svet
predsednik
R. STOKLUND
(1) UL L 347, 11.12.2006, str. 1, ELI: http://data.europa.eu/eli/dir/2006/112/oj.
(2) Odločba Sveta 2007/441/ES z dne 18. junija 2007 o dovoljenju Italijanski republiki, da uporabi ukrepe, ki odstopajo od člena 26(1)(a) in člena 168 Direktive 2006/112/ES o skupnem sistemu davka na dodano vrednost (UL L 165, 27.6.2007, str. 33, ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2007/441/oj).
ELI: http://data.europa.eu/eli/dec_impl/2025/2529/oj
ISSN 1977-0804 (electronic edition)