This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32024R1071
Commission Implementing Regulation (EU) 2024/1071 of 12 April 2024 amending Implementing Regulation (EU) 2015/2447 as regards decisions relating to binding information in the field of customs valuation and introducing an electronic system for binding origin and valuation information
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2024/1071 z dne 12. aprila 2024 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 glede odločb v zvezi z zavezujočimi informacijami na področju carinskega vrednotenja ter o uvedbi elektronskega sistema za zavezujoče informacije o poreklu in vrednotenju
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2024/1071 z dne 12. aprila 2024 o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 glede odločb v zvezi z zavezujočimi informacijami na področju carinskega vrednotenja ter o uvedbi elektronskega sistema za zavezujoče informacije o poreklu in vrednotenju
C/2024/2329
UL L, 2024/1071, 15.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1071/oj (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
Uradni list |
SL Serija L |
|
2024/1071 |
15.4.2024 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2024/1071
z dne 12. aprila 2024
o spremembi Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 glede odločb v zvezi z zavezujočimi informacijami na področju carinskega vrednotenja ter o uvedbi elektronskega sistema za zavezujoče informacije o poreklu in vrednotenju
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (1) ter zlasti členov 17 in 25, člena 37(1), točke (b), (c) in (d) ter člena 58(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Delegirana uredba Komisije (EU) 2024/1072 (2) je v Delegirano uredbo Komisije (EU) 2015/2446 (3) uvedla odločbe v zvezi z zavezujočimi informacijami o vrednotenju (v nadaljnjem besedilu: odločbe ZIV). |
|
(2) |
Za zagotovitev nemotene uvedbe odločb ZIV v carinsko zakonodajo z Delegirano uredbo (EU) 2015/2446 je treba v Izvedbeni uredbi Komisije (EU) 2015/2447 (4) določiti postopkovna pravila za odločbe ZIV po vzorcu, določenem z obstoječimi postopkovnimi pravili za odločbe o zavezujočih tarifnih informacijah (v nadaljnjem besedilu: ZTI) in o zavezujočih informacijah o poreklu (v nadaljnjem besedilu: ZIPB) v Izvedbeni uredbi (EU) 2015/2447. Poleg tega bi bilo treba za zagotovitev skladnosti med različnimi vrstami zavezujočih informacij, kolikor je to mogoče, navedena postopkovna pravila uskladiti s pravili, ki veljajo za odločbe ZTI in ZIPB. |
|
(3) |
Člene 16, 17, 21, 22 in 23 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447 bi bilo treba spremeniti, da se njihovo področje uporabe razširi na odločbe ZIV in po potrebi na odločbe ZIPB ob upoštevanju posebne narave odločb ZIV in ZIPB ter da se zagotovi skladnost elektronskega upravljanja vseh vrst odločb v zvezi z zavezujočimi informacijami. Poleg tega bi bilo treba črtati člen 16(4) navedene uredbe, besedilo navedene določbe pa bi bilo treba vstaviti v člen 17 navedene uredbe, saj se obe določbi nanašata na preverjanje v elektronskem sistemu za različne namene. |
|
(4) |
Člen 6(1) Uredbe (EU) št. 952/2013 določa, da se mora vsa izmenjava informacij, kot so deklaracije, zahtevki ali odločbe, med carinskimi organi držav članic in med gospodarskimi subjekti in carinskimi organi držav članic ter shranjevanje takšnih informacij izvajati z uporabo tehnik elektronske obdelave podatkov. Zaradi vključitve odločb ZIPB v elektronski sistem za namene izmenjave in shranjevanja informacij v zvezi z odločbami ZIPB bi bilo treba črtati člena 18 in 19 ter Prilogo 12–02 Izvedbene uredbe (EU) 2015/2447. |
|
(5) |
Da se zagotovi dovolj časa za vzpostavitev elektronskega sistema za izmenjavo in shranjevanje informacij v zvezi z odločbami ZIV in ZIPB, bi bilo treba uporabo te uredbe odložiti. |
|
(6) |
Izvedbeno uredbo (EU) 2015/2447 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(7) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za carinski zakonik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Izvedbena uredba (EU) 2015/2447 se spremeni:
|
(1) |
člen 16 se spremeni:
|
|
(2) |
člen 17 se nadomesti z naslednjim: „Člen 17 Preverjanje zahtevkov za odločbo in odločb v zvezi z zavezujočimi informacijami v elektronskem sistemu s strani carinskega organa (člen 22(1) in (3) zakonika) 1. Ko carinski organ prejme zahtevek za odločbo v zvezi z zavezujočimi informacijami in priložene ali podporne dokumente v skladu s členom 19(1) Delegirane uredbe (EU) 2015/2446, preveri v elektronskem sistemu iz člena 21 te uredbe naslednje:
2. Za zagotovitev, da je odločba v zvezi z zavezujočimi informacijami, ki jo namerava izdati, skladna z obstoječimi odločbami v zvezi z zavezujočimi informacijami, ki so že bile izdane, carinski organ, pristojen za sprejemanje odločb, to preveri v elektronskem sistemu iz prvega odstavka tega člena. 3. Carinski organ vodi evidenco preverjanj v elektronskem sistemu.“ |
|
(3) |
člena 18 in 19 se črtata; |
|
(4) |
člen 21 se nadomesti z naslednjim: „Člen 21 Elektronski sistem za zahtevke in odločbe v zvezi z zavezujočimi informacijami (člen 16(1), člen 23(5) in člen 56(5) zakonika) 1. Za izmenjavo in shranjevanje informacij v zvezi z zahtevki in odločbami v zvezi z zavezujočimi informacijami ali katerim koli poznejšim dogodkom, ki bi lahko imel posledice za prvotni zahtevek ali odločbo, se uporablja elektronski sistem, vzpostavljen v te namene v skladu s členom 16(1) zakonika. 2. Carinski organi dajo informacije v zvezi z zahtevki in odločbami v zvezi z zavezujočimi informacijami na voljo prek elektronskega sistema iz odstavka 1 nemudoma in najpozneje sedem dni po tem, ko carinski organ pridobi te informacije. 3. Nadzor iz člena 55 vključuje podatke, ki so pomembni za nadzor uporabe odločb v zvezi z zavezujočimi informacijami. 4. Carinski organ, ki je prejel zahtevek in sprejel odločbo v zvezi z zavezujočimi informacijami, prek elektronskega sistema iz odstavka 1 uradno obvesti, če se odobri obdobje podaljšane uporabe odločbe v zvezi z zavezujočimi informacijami, pri čemer navede končni datum obdobja podaljšane uporabe in količine blaga, ki jih zajema to obdobje. 5. Komisija o rezultatih nadzora iz odstavka 3 redno obvešča države članice zaradi podpore carinskim organom pri izvajanju nadzora nad izpolnjevanjem obveznosti, ki izhajajo iz odločb v zvezi z zavezujočimi informacijami. 6. Za izmenjavo informacij v zvezi z zahtevki in odločbami v zvezi z zavezujočimi informacijami se uporablja harmonizirani vmesnik EU za gospodarske subjekte, ki ga sporazumno oblikujejo Komisija in države članice. 7. Carinski organi pri obdelavi zahtevka za odločbo v zvezi z zavezujočimi informacijami navedejo status zahtevka v elektronskem sistemu iz odstavka 1. 8. Do datuma začetka prve faze posodobitve sistema iz odstavka 1 tega člena in sistema iz člena 56 te uredbe carinski organi spremljajo uporabo odločb v zvezi z zavezujočimi informacijami pri opravljanju carinskih kontrol ali kontrol po prepustitvi blaga v skladu s členoma 46 in 48 zakonika. Z odstopanjem od odstavka 5 tega člena Komisija do navedenega datuma začetka državam članicam ni dolžna sporočati rezultatov nadzora iz odstavka 3 tega člena.“ |
|
(5) |
člen 22 se nadomesti z naslednjim: „Člen 22 Podaljšana uporaba odločb v zvezi z zavezujočimi informacijami (člen 34(9) in člen 35 zakonika) 1. Če se carinski organi odločijo odobriti obdobje podaljšane uporabe v skladu s členom 34(9), tretji pododstavek, zakonika, ali členom 20a(6), tretji pododstavek, Delegirane uredbe (EU) 2015/2446, določijo:
2. Uporaba odločbe, za katero je bila odobrena podaljšana uporaba, preneha takoj, ko so te količine dosežene. Na podlagi nadzora iz člena 55 Komisija obvesti države članice, takoj ko so te količine dosežene.“ |
|
(6) |
člen 23 se nadomesti z naslednjim: „Člen 23 Ukrepi za zagotovitev pravilne in enotne tarifne uvrstitve, opredelitve porekla ali določitve carinske vrednosti (člen 34(10) in člen 35 zakonika) 1. Komisija nemudoma uradno obvesti carinske organe o zadržanju sprejetja odločb ZTI in ZIPB v skladu s členom 34(10), točka (a), zakonika ter odločb ZIV v skladu s členom 20a(7), točka (a), Delegirane uredbe (EU) 2015/2446, kadar:
2. Komisija čim prej in najpozneje v 120 dneh po uradnem obvestilu Komisije iz odstavka 1 organizira posvetovanje na ravni Unije o pravilni in enotni tarifni uvrstitvi, opredelitvi porekla ali določitvi carinske vrednosti. 3. Komisija obvesti carinske organe takoj, ko je zadržanje umaknjeno. 4. Za namene odstavkov 1, 2 in 3 se šteje, da so odločbe ZIPB neenotne, če podeljujejo različno poreklo za blago, ki:
5. Za namene odstavkov 1, 2 in 3 se odločbe ZIV štejejo za neenotne, če določajo drugačno metodo carinskega vrednotenja ali drugačna merila za določitev carinske vrednosti v enakih ali podobnih okoliščinah.“ |
|
(7) |
Priloga 12-02 se črta. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Uporablja se od 1. decembra 2027.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 12. aprila 2024
Za Komisijo
predsednica
Ursula VON DER LEYEN
(1) UL L 269, 10.10.2013, str. 1.
(2) Delegirana uredba Komisije (EU) 2024/1072 z dne 25. januarja 2024 o spremembi Delegirane uredbe (EU) 2015/2446 glede odločb v zvezi z zavezujočimi informacijami na področju carinskega vrednotenja ter odločb v zvezi z zavezujočimi informacijami o poreklu (OJ L, 2024/1072, 15.4.2024, ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_del/2024/1072/oj).
(3) Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 z dne 28. julija 2015 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o podrobnih pravilih v zvezi z nekaterimi določbami carinskega zakonika Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 1).
(4) Izvedbena uredba Komisije (EU) 2015/2447 z dne 24. novembra 2015 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje nekaterih določb Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem zakoniku Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 558).
ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2024/1071/oj
ISSN 1977-0804 (electronic edition)