This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32023D0362
Council Decision (EU) 2023/362 of 14 February 2023 on the signing, on behalf of the Union, of the Agreement between the European Union and Japan on certain provisions of agreements between Member States of the European Union and Japan for air services
Sklep Sveta (EU) 2023/362 z dne 14. februarja 2023 o podpisu, v imenu Unije, Sporazuma med Evropsko unijo in Japonsko o nekaterih določbah sporazumov med državami članicami Evropske unije in Japonsko o storitvah zračnega prevoza
Sklep Sveta (EU) 2023/362 z dne 14. februarja 2023 o podpisu, v imenu Unije, Sporazuma med Evropsko unijo in Japonsko o nekaterih določbah sporazumov med državami članicami Evropske unije in Japonsko o storitvah zračnega prevoza
ST/16230/2022/INIT
UL L 50, 17.2.2023, p. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
17.2.2023 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 50/1 |
SKLEP SVETA (EU) 2023/362
z dne 14. februarja 2023
o podpisu, v imenu Unije, Sporazuma med Evropsko unijo in Japonsko o nekaterih določbah sporazumov med državami članicami Evropske unije in Japonsko o storitvah zračnega prevoza
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 100(2) v povezavi s členom 218(5) Pogodbe,
ob upoštevanju predloga Evropske komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Svet je 5. junija 2003 pooblastil Komisijo, da začne pogajanja s tretjimi državami o nadomestitvi nekaterih določb v obstoječih dvostranskih sporazumih s sporazumom na ravni Unije. |
(2) |
Komisija je v imenu Unije s pogajanji dosegla sporazum med Evropsko unijo in Japonsko o nekaterih določbah sporazumov med državami članicami Evropske unije in Japonsko o storitvah zračnega prevoza (v nadaljnjem besedilu: Sporazum). Pogajanja so bila uspešno končana s parafiranjem Sporazuma 21. septembra 2022. |
(3) |
Cilj Sporazuma je dvostranske sporazume o storitvah zračnega prevoza med 13 državami članicami in Japonsko uskladiti s pravom Unije. |
(4) |
Sporazum bi bilo treba podpisati v imenu Unije s pridržkom njegove poznejše sklenitve – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Podpis, v imenu Unije, Sporazuma med Evropsko unijo in Japonsko o nekaterih določbah sporazumov med državami članicami Evropske unije in Japonsko o storitvah zračnega prevoza (v nadaljnjem besedilu: Sporazum) se odobri s pridržkom sklenitve navedenega sporazuma (1).
Člen 2
Predsednik Sveta je pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis Sporazuma v imenu Unije.
Člen 3
Ta sklep začne veljati na dan sprejetja.
V Bruslju, 14. februarja 2023
Za Svet
predsednica
E. SVANTESSON
(1) Besedilo Sporazuma se objavi skupaj s sklepom o njegovi sklenitvi.