Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022R2399

    Uredba (EU) 2022/2399 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. novembra 2022 o vzpostavitvi okolja enotnega okenca Evropske unije za carino in spremembi Uredbe (EU) št. 952/2013

    PE/33/2022/REV/1

    UL L 317, 9.12.2022, p. 1–23 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2022/2399/oj

    9.12.2022   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 317/1


    UREDBA (EU) 2022/2399 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

    z dne 23. novembra 2022

    o vzpostavitvi okolja enotnega okenca Evropske unije za carino in spremembi Uredbe (EU) št. 952/2013

    EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

    ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti členov 33, 114 in 207 Pogodbe,

    ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

    po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,

    ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),

    v skladu z rednim zakonodajnim postopkom (2),

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Carinska unija je temelj Evropske unije, enega največjih trgovinskih blokov na svetu. Carinska unija je bistvena za uspešno povezovanje Unije in pravilno delovanje notranjega trga v korist podjetjem in državljanom.

    (2)

    Za mednarodno trgovino Unije veljata carinska zakonodaja in zakonodaja, ki ni carinska zakonodaja. Slednja se uporablja za določeno blago na področjih politike, kot so zdravje in varnost, okolje, kmetijstvo, ribištvo, kulturna dediščina in nadzor trga. Ena od glavnih nalog, dodeljenih carinskim organom na podlagi Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (3), je zagotovitev varnosti in varstva Unije in njenih prebivalcev ter varstva okolja, po potrebi v tesnem sodelovanju z drugimi organi. Neusklajenost unijskih necarinskih in carinskih formalnosti vodi v zapletene in obremenjujoče obveznosti poročanja za trgovce, neučinkovite postopke carinjenja blaga, ki vodijo v napake in goljufije, in dodatne stroške za gospodarske subjekte. Neinteroperabilnost sistemov, ki jih uporabljajo ti carinski in drugi organi, močno ovira napredek pri dokončanju digitalnega enotnega trga v zvezi s carinskimi kontrolami. Za obravnavo razdrobljene interoperabilnosti med carinskimi in partnerskimi pristojnimi organi pri upravljanju postopkov carinjenja blaga ter za uskladitev ukrepov na tem področju so Komisija in države članice v preteklih letih sprejele številne zaveze za razvoj pobud enotnega okenca za carinjenje blaga.

    (3)

    V skladu z Odločbo št. 70/2008/ES Evropskega parlamenta in Sveta (4) si države članice in Komisija prizadevajo vzpostaviti in usposobiti okvir za storitve enotnega okenca, ki zagotavlja nemoten pretok podatkov med gospodarskimi subjekti in carinskimi organi, med carinskimi organi in Komisijo, med carinskimi organi in drugimi upravami ali agencijami ter iz enega carinskega sistema v drugega na celotnem območju Unije. Nekateri elementi navedene odločbe so bili nadomeščeni ali pa niso dovolj konkretni, da bi spodbudili in motivirali nadaljnji napredek, zlasti napredek v zvezi s pobudo za enotno okence. Na podlagi tega in v skladu s končnim poročilom Komisije z dne 21. januarja 2015 o oceni izvajanja elektronskega carinjenja v EU je Svet v sklepih z dne 17. decembra 2014 o izvajanju elektronske carine in enotnega okna v Evropski uniji potrdil Beneško deklaracijo z dne 15. oktobra 2014 in pozval Komisijo, naj pripravi predlog za revizijo Odločbe št. 70/2008/ES.

    (4)

    Svet je 1. oktobra 2015 sprejel Sklep (EU) 2015/1947 (5) o sklenitvi, v imenu Unije, Sporazuma o olajševanju trgovine, ki je začel veljati 22. februarja 2017. Navedeni sporazum predstavlja najobsežnejše prizadevanje za olajševanje trgovine in carinsko reformo v okviru Svetovne trgovinske organizacije. Vsebuje določbe, katerih cilj sta znatno izboljšanje carinjenja blaga ter učinkovito sodelovanje med carinskimi in drugimi regulativnimi organi pri vprašanjih olajševanja trgovine in skladnosti s carinskimi predpisi. V skladu s členom 10(4) navedenega sporazuma si članice prizadevajo za uvedbo ali vzdrževanje enotnega okna, ki trgovcem omogoča, da sodelujočim organom ali agencijam zahtevane dokumente in/ali podatke za uvoz, izvoz ali tranzit blaga predložijo prek enotne vstopne točke. Kadar se zdi to primerno in je določeno v zakonodaji Unije, ki ni carinska zakonodaja, bi morale imeti države članice tudi možnost, da trgovcem omogočijo, da prek te enotne vstopne točke predložijo zahtevane dokumente in/ali podatke o blagu v začasni hrambi.

    (5)

    Olajševanje trgovine ter varnost in zaščita zadevajo vse organe, vključene v postopek carinjenja blaga prek meja Unije. Zaradi hitrega porasta mednarodne trgovine in elektronskega trgovanja se je povečala potreba po boljšem sodelovanju in usklajevanju med temi organi. Tekoči proces digitalizacije omogoča učinkovitejše reševanje teh razmer s povezovanjem sistemov carinskih in partnerskih pristojnih organov ter omogočanjem integrirane, dostopne in sistematične avtomatizirane izmenjave informacij med njimi, s ciljem okrepiti sodelovanje na področju carinskih postopkov. Sedanji okvir skladnosti s predpisi kot tak ne zadostuje za podporo učinkovitim interakcijam med carinskimi in partnerskimi pristojnimi organi, za sisteme in postopke katerih sta značilna razdrobljenost in podvajanje. Za popolnoma usklajen in učinkovit postopek carinjenja blaga je potrebno racionalizirano regulativno okolje Unije za mednarodno trgovino, ki Uniji in njenim prebivalcem prinaša dolgoročne koristi na vseh področjih politike, prispeva k učinkovitosti in pravilnemu delovanju notranjega trga ter zagotavlja varstvo potrošnikov.

    (6)

    Pri izvajanju te uredbe bi bilo treba upoštevati posebno poročilo Evropskega računskega sodišča št. 4/2021 z naslovom „Carinske kontrole: nezadostna usklajenost ovira finančne interese EU“ in sklepe Sveta z dne 28. junija 2021 o navedenem posebnem poročilu, saj so za pravilno delovanje notranjega trga in carinske unije potrebna zadostna sredstva in osebje.

    (7)

    Evropski akcijski načrt za e-upravo za obdobje 2016–2020, določen v sporočilu Komisije z dne 19. aprila 2016, je namenjen povečanju učinkovitosti javnih storitev z odpravo obstoječih digitalnih ovir, zmanjšanjem upravnega bremena in izboljšanjem kakovosti interakcij med nacionalnimi upravami. V navedenem akcijskem načrtu so zlasti določena načela, kot so načelo „privzeto digitalno“ kot standard za storitve, načelo o poročanju „samo enkrat“ in načelo „privzeta čezmejnost“, katerih namen je olajšati mobilnost znotraj digitalnega enotnega trga. V njem je določeno tudi načelo „privzeta interoperabilnost“, katerega cilj je zagotoviti nemoteno delovanje javnih storitev na celotnem notranjem trgu ter zaupanje v varnost osebnih podatkov in informacijske tehnologije.

    (8)

    V skladu z vizijo iz evropskega akcijskega načrta za e-upravo za obdobje 2016–2020 in širšimi prizadevanji za poenostavitev in digitalizacijo postopkov poročanja o mednarodni trgovini z blagom je Komisija razvila prostovoljni pilotni projekt, ki se imenuje carinski sistem enotnega okenca Evropske unije za izmenjavo potrdil. Ta projekt carinskim organom omogoča, da samodejno preverijo skladnost z omejenim številom necarinskih formalnosti, saj omogoča izmenjavo informacij med carinskimi sistemi sodelujočih držav članic in zadevnimi unijskimi necarinskimi sistemi, s katerimi se necarinske formalnosti upravljajo. S projektom so se postopki carinjenja sicer izboljšali, a njegova prostovoljna narava jasno omejuje njegov potencial, da bi carinskim organom, partnerskim pristojnim organom in gospodarskim subjektom prinesel znatne koristi. Potencialne koristi projekta so omejene, zlasti ker ni celovitega pregleda nad celotnim uvozom v Unijo in izvozom iz nje in ker ima omejen učinek na zmanjšanje upravnega bremena za gospodarske subjekte.

    (9)

    Da bi dosegli popolnoma digitalno okolje in učinkovit postopek carinjenja blaga za vse strani, vključene v mednarodno trgovino, je treba določiti skupna pravila za usklajeno in integrirano okolje enotnega okenca Evropske unije za carino (v nadaljnjem besedilu: okolje enotnega okenca EU za carino). To okolje bi moralo vključevati sklop popolnoma integriranih elektronskih storitev, zagotovljenih na ravni Unije in nacionalni ravni, da se olajšata izmenjava informacij in digitalno sodelovanje med carinskimi in partnerskimi pristojnimi organi ter racionalizirajo postopki carinjenja blaga za gospodarske subjekte. Okolje enotnega okenca EU za carino bi bilo treba razviti v skladu z možnostmi za zanesljivo identifikacijo in avtentikacijo, ki jih ponuja Uredba (EU) št. 910/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (6), in načelom „samo enkrat“, kadar je to ustrezno, kot je poudarjeno v Uredbi (EU) 2018/1724 Evropskega parlamenta in Sveta (7). Za izvajanje okolja enotnega okenca EU za carino je treba na podlagi pilotnega projekta vzpostaviti sistem za izmenjavo potrdil, in sicer elektronski carinski sistem enotnega okenca Evropske unije za izmenjavo potrdil (v nadaljnjem besedilu: EU CSW-CERTEX), ki povezuje nacionalna okolja enotnega okenca za carino in unijske necarinske sisteme, s katerimi se upravljajo posebne necarinske formalnosti. Prav tako je treba uskladiti nacionalna okolja enotnega okenca za carino, ta okolja integrirati v okolje enotnega okenca EU za carino ter vzpostaviti sklop pravil o digitalnem upravnem sodelovanju v okviru okolja enotnega okenca EU za carino.

    (10)

    Okolje enotnega okenca EU za carino bi moralo biti čim bolj usklajeno in interoperabilno z drugimi obstoječimi ali prihodnjimi carinskimi sistemi, kot je centralizirano carinjenje iz Uredbe (EU) št. 952/2013. Kadar je to ustrezno, bi si bilo treba prizadevati za sinergije med evropskim okoljem enotnega okenca za pomorski sektor, vzpostavljenim z Uredbo (EU) 2019/1239 Evropskega parlamenta in Sveta (8), in okoljem enotnega okenca EU za carino.

    (11)

    Ta uredba bi morala zlasti privesti do boljše zaščite državljanov in zmanjšanja upravnega bremena za gospodarske subjekte in carinske organe.

    (12)

    Okolje enotnega okenca EU za carino mora vključevati rešitve za visoko raven kibernetske varnosti, da se v čim večji meri preprečijo napadi, ki bi lahko motili delovanje carinskih in necarinskih sistemov, ogrozili varnost trgovine ali škodili gospodarstvu Unije. Standarde kibernetske varnosti bi bilo treba zasnovati tako, da bi se razvijali enako hitro kot regulativne zahteve za varnost omrežij in informacij. Komisija in države članice bi morale pri razvoju, upravljanju in vzdrževanju okolja enotnega okenca EU za carino upoštevati ustrezne smernice v zvezi s kibernetsko varnostjo, ki jih je izdala Agencija Evropske unije za kibernetsko varnost (ENISA).

    (13)

    Izmenjava digitalnih informacij prek EU CSW-CERTEX bi morala zajemati unijske necarinske formalnosti, določene v zakonodaji Unije, ki ni carinska zakonodaja, za izvrševanje katerih so pooblaščeni carinski organi. Unijske necarinske formalnosti zajemajo vse postopke, ki jih mora v zvezi z mednarodnim pretokom blaga opraviti fizična oseba, gospodarski subjekt ali partnerski pristojni organ, vključno z delom pretoka med državami članicami, kadar je to potrebno. Te formalnosti nalagajo različne obveznosti za uvoz, izvoz ali tranzit določenega blaga, njihovo preverjanje prek carinskih kontrol pa je bistveno za učinkovito delovanje okolja enotnega okenca EU za carino. EU CSW-CERTEX bi moral zajemati digitalizirane formalnosti, določene v zakonodaji Unije, ki jih upravljajo partnerski pristojni organi v elektronskih unijskih necarinskih sistemih, pri čemer bi bilo treba hraniti ustrezne informacije iz vseh držav članic, ki so potrebne za carinjenje blaga.

    Zato je primerno opredeliti unijske necarinske formalnosti in ustrezne unijske necarinske sisteme, za katere bi moralo veljati digitalno sodelovanje prek EU CSW-CERTEX. Zlasti bi morala biti opredelitev unijskih necarinskih sistemov široka in bi morala zajemati različne situacije in pravne formulacije v pravnih aktih, na podlagi katerih so bili ali bodo lahko ti sistemi vzpostavljeni in uporabljeni. Poleg tega je primerno določiti datume, do katerih bi morali biti specifičen unijski necarinski sistem, ki zajema unijsko necarinsko formalnost, in nacionalna okolja enotnega okenca za carino povezani z EU CSW-CERTEX. Ti datumi bi morali odražati datume, določene v zakonodaji Unije, ki ni carinska zakonodaja, do katerih naj bi bila specifična unijska necarinska formalnost izpolnjena, da se bo dosegla skladnost prek okolja enotnega okenca EU za carino. Sprva bi moral EU CSW-CERTEX zajemati zlasti sanitarne in fitosanitarne zahteve, pravila, ki urejajo uvoz ekoloških proizvodov, okoljske zahteve v zvezi s fluoriranimi toplogrednimi plini in snovmi, ki tanjšajo ozonski plašč, ter formalnosti v zvezi z uvozom predmetov kulturne dediščine.

    (14)

    EU CSW-CERTEX bi moral olajšati izmenjavo informacij med nacionalnimi okolji enotnega okenca za carino in unijskimi necarinskimi sistemi. To pomeni, da bi morali imeti carinski organi in partnerski pristojni organi možnost, da, kadar gospodarski subjekt predloži carinsko deklaracijo ali deklaracijo za ponovni izvoz, za katero je potrebno izpolnjevanje unijskih necarinskih formalnosti, samodejno in učinkovito izmenjujejo in preverjajo informacije, potrebne za postopek carinjenja. Izboljšano digitalno sodelovanje in usklajevanje med carinskimi organi in partnerskimi pristojnimi organi bi moralo privesti do bolj integriranih, hitrejših in enostavnejših brezpapirnih postopkov carinjenja blaga ter boljšega izvrševanja unijskih necarinskih formalnosti in skladnosti z njimi.

    (15)

    EU CSW-CERTEX bi morala v sodelovanju z državami članicami razvijati, integrirati in upravljati Komisija, vključno z zagotavljanjem ustreznega usposabljanja držav članic o njegovem delovanju in izvajanju. Za zagotavljanje ustreznih, usklajenih in standardiziranih storitev enotnega okenca na ravni Unije za unijske necarinske formalnosti bi morala Komisija vse unijske necarinske sisteme povezati z EU CSW-CERTEX. Države članice bi morale biti, po potrebi s pomočjo Komisije, odgovorne za povezovanje svojih nacionalnih okolij enotnega okenca za carino z EU CSW-CERTEX.

    (16)

    Vsaka obdelava osebnih in neosebnih podatkov v EU CSW-CERTEX bi morala potekati v skladu z Uredbo (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta (9) (splošna uredba o varstvu podatkov) in Uredbo (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta (10) (uredba o varstvu internih podatkov) ter brez poseganja v Uredbo (EU) 2018/1807 Evropskega parlamenta in Sveta (11) (uredba o prostem pretoku neosebnih podatkov). Potekati bi morala v varnem in zanesljivem okolju, ki je zaščiteno pred kibernetskimi grožnjami. V ta namen bi bilo treba uporabiti ustrezne organizacijske in tehnične ukrepe za kibernetsko varnost, kot je šifriranje. Poleg tega bi morala omogočati izmenjavo informacij med nacionalnimi okolji enotnega okenca za carino in unijskimi necarinskimi sistemi, ne da bi bili pri tem shranjeni kateri koli osebni podatki, razen tehnični dnevniki, potrebni za identifikacijo podatkov, poslanih v določen sistem. Po potrebi bi morala tudi pretvoriti podatke, da bi se omogočila izmenjava informacij med obema digitalnima področjema. Infrastruktura informacijske tehnologije, ki se bo uporabljala za pretvorbo podatkov, bi se morala nahajati v Uniji.

    (17)

    Odvisno od vrste necarinske formalnosti bi lahko elektronske informacije, ki se bodo izmenjevale prek EU CSW-CERTEX, vsebovale različne kategorije posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, in njihove osebne podatke, ki so potrebni za vložitev carinske deklaracije ali deklaracije za ponovni izvoz ali zahtevek za spremne listine. Carinske deklaracije ali deklaracije za ponovni izvoz lahko vsebujejo osebne podatke več kategorij posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, vključno z izvozniki, uvozniki, prejemniki in dodatnimi udeleženci v dobavni verigi. Spremne listine lahko vsebujejo enake informacije za druge kategorije posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, kot so pošiljatelji, izvozniki, prejemniki, uvozniki in imetniki dovoljenj. Tretja kategorija posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki in katerih osebni podatki bi se lahko obdelovali v EU CSW-CERTEX, vključuje pooblaščeno osebje carinskih organov, partnerskih pristojnih organov ali katerega koli drugega certificiranega organa ter osebje Komisije in vse zunanje ponudnike storitev, ki delujejo v imenu Komisije in so vključeni v delovanje in vzdrževanje EU CSW-CERTEX.

    (18)

    Kadar se osebni podatki obdelujejo s strani dveh ali več subjektov, ki skupaj določijo namen in načine obdelave, bi morali biti ti subjekti skupni upravljavci. Ker so Komisija ter carinski organi držav članic in partnerski pristojni organi odgovorni za delovanje EU CSW-CERTEX, bi morali biti skupni upravljavci obdelave osebnih podatkov v EU CSW-CERTEX v skladu z uredbama (EU) 2016/679 in (EU) 2018/1725.

    (19)

    Okolje enotnega okenca EU za carino bi moralo vključevati varovalne instrumente in bi moralo biti zasnovano tako, da bi prispevalo k zmogljivostim carinskih organov za analizo podatkov in jih spodbujalo, vključno z uporabo orodij, ki uporabljajo umetno inteligenco, za odkrivanje kršitev, ki so predmet carinskih kontrol ali ki jih carinski organi preiskujejo, vključno v zvezi z varnostjo in varovanjem blaga in zaščito finančnih interesov Unije.

    (20)

    Večja digitalizacija carinskih in unijskih necarinskih formalnosti, ki se uporabljajo v mednarodni trgovini, je državam članicam odprla nove priložnosti za izboljšanje digitalnega sodelovanja med carinskimi in partnerskimi pristojnimi organi. Da bi te priložnosti izkoristile in prednostne naloge uresničile, je več držav članic začelo razvijati okvire za nacionalna okolja enotnega okenca za carino. Te pobude se bistveno razlikujejo glede na raven obstoječe strukture carinske informacijske tehnologije, prednostne naloge in stroškovne strukture. Zato je treba od držav članic zahtevati, da za unijske necarinske formalnosti, ki jih zajema EU CSW-CERTEX, vzpostavijo in uporabljajo nacionalna okolja enotnega okenca za carino z minimalnim naborom funkcij, s pomočjo katerih bodo lahko uporabljeni vsi podatki iz unijskih necarinskih sistemov, ki jih uporabljajo partnerski pristojni organi. Ta nacionalna okolja enotnega okenca bi morala predstavljati nacionalne komponente okolja enotnega okenca EU za carino, ki bi omogočale elektronsko izmenjavo informacij in sodelovanje med carinskimi organi, partnerskimi pristojnimi organi in gospodarskimi subjekti, da bi zagotovili skladnost s carinsko zakonodajo in unijskimi necarinskimi formalnostmi, ki jih zajema EU CSW-CERTEX, ter njihovo učinkovito izvrševanje.

    V skladu s tem ciljem bi morala nacionalna okolja enotnega okenca za carino carinskim organom omogočati avtomatizirano preverjanje formalnosti, v zvezi s katerimi se prek EU CSW-CERTEX prenašajo podatki iz unijskega necarinskega sistema. Nacionalna okolja enotnega okenca za carino bi morala pristojnim partnerskim organom omogočati tudi spremljanje in nadzor količin dovoljenega blaga (v nadaljnjem besedilu: upravljanje količine), ki so ga carinski organi sprostili prek Unije. To bi bilo treba zagotoviti tako, da bi se unijskim necarinskim sistemom prek EU CSW-CERTEX predložile potrebne informacije o carinjenju. V praksi je upravljanje količine na ravni Unije potrebno, da se omogoči boljše izvrševanje necarinskih formalnosti s samodejnim in doslednim spremljanjem uporabe dovoljenih količin za sprostitev blaga, s čimer se prepreči njihova prekomerna uporaba ali zloraba. Povezava nacionalnih okolij enotnega okenca za carino z EU CSW-CERTEX bi olajšala učinkovito upravljanje količine na ravni Unije.

    (21)

    Da bi dodatno poenostavili postopke carinjenja blaga za gospodarske subjekte, bi morala nacionalna okolja enotnega okenca za carino postati enoten kanal, ki bi ga lahko gospodarski subjekti brez poseganja v uporabo drugih obstoječih komunikacijskih kanalov uporabljali za komuniciranje s carinskimi in partnerskimi pristojnimi organi. Vendar pa ta okolja ne bi smela omejevati ali ovirati drugih oblik sodelovanja med carinskimi in partnerskimi pristojnimi organi. Unijske necarinske formalnosti, za katere velja ta dodatni poenostavitveni ukrep, so podsklop glavnih formalnosti, ki jih zajema EU CSW-CERTEX. Komisija bi morala te formalnosti opredeliti postopoma z oceno izpolnjevanja sklopa meril, pomembnih za olajševanje trgovine, ob upoštevanju njihove pravne in tehnične izvedljivosti. Da bi se trgovina še bolj olajšala, učinkovitost kontrol pa izboljšala, bi moralo biti mogoče uporabiti nacionalna okolja enotnega okenca za carino kot platformo za usklajevanje kontrol med carinskimi in partnerskimi pristojnimi organi v skladu s členom 47(1) Uredbe (EU) št. 952/2013.

    (22)

    Vsaka država članica bi morala imenovati enega ali več pristojnih organov, ki bodo delovali kot upravljavci postopkov obdelave podatkov, ki se izvajajo v njenem nacionalnem okolju enotnega okenca za carino. Te postopke obdelave podatkov bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) 2016/679. Glede na to, da se bodo nekateri podatki, ki izvirajo iz nacionalnih okolij enotnega okenca za carino, izmenjevali z unijskimi necarinskimi sistemi prek EU CSW-CERTEX, bi bilo treba od vsake države članice zahtevati, da Komisijo brez nepotrebnega odlašanja uradno obvesti o kršitvah varstva osebnih podatkov, ki ogrožajo varnost, zaupnost, razpoložljivost ali celovitost osebnih podatkov, ki se obdelujejo v njenem nacionalnem okolju enotnega okenca za carino in izmenjujejo prek EU CSW-CERTEX.

    (23)

    Za popolnoma usklajen postopek carinjenja blaga so potrebni postopki, ki podpirajo digitalno sodelovanje in izmenjavo informacij med carinskimi organi, partnerskimi pristojnimi organi in gospodarskimi subjekti, da bi izpolnili in izvrševali unijske necarinske formalnosti, zajete v EU CSW-CERTEX. Interoperabilnost v tem kontekstu pomeni zmožnost nemotenega izvajanja teh postopkov v carinskih in necarinskih sistemih in področjih, ne da bi se pri tem izgubil kontekst ali pomen izmenjanih podatkov. Da bi omogočili popolnoma avtomatizirano preverjanje unijskih necarinskih formalnosti, bi moral EU CSW-CERTEX zagotavljati tehnično interoperabilnost, pa tudi da je pomen zadevnih podatkov vedno enak. Pomembno je uskladiti carinsko in necarinsko terminologijo, da se zagotovi, da se izmenjani podatki in informacije ohranijo in razumejo v vseh izmenjavah med unijskimi necarinskimi sistemi in nacionalnimi okolji enotnega okenca za carino. Poleg tega bi bilo treba v okviru EU CSW-CERTEX za zagotovitev usklajenega izvrševanja unijskih necarinskih formalnosti po vsej Uniji opredeliti carinski postopek ali ponovni izvoz, za katerega se lahko uporabi spremna listina na podlagi upravne odločbe, ki jo je v spremni listini navedel partnerski pristojni organ. S tehničnega vidika bi bilo treba v EU CSW-CERTEX zagotoviti združljivost carinskih in necarinskih podatkov, tako da se po potrebi spremeni njihov format ali struktura, ne da bi se spremenila njihova vsebina.

    (24)

    Glede na unijske necarinske formalnosti, ki jih zajema, bi moral imeti EU CSW-CERTEX več namenov. Carinskim organom bi moral dati na voljo ustrezne podatke, da bi lahko prek avtomatiziranega preverjanja teh formalnosti bolje izvrševali unijske necarinske regulativne politike. Poleg tega bi moral zagotavljati ustrezne podatke partnerskim pristojnim organom, da bi lahko spremljali in določili preostalo količino dovoljenega blaga, ki ga carina ni odpisala pri carinjenju drugih pošiljk. Prav tako bi moral podpirati izvajanje načela „vse na enem mestu“ za izvajanje kontrol iz člena 47(1) Uredbe (EU) št. 952/2013, in sicer z olajšanjem integracije carinskih in necarinskih postopkov Unije za popolnoma avtomatizirano carinjenje blaga. Nekateri pravni akti Unije zahtevajo prenos podatkov med nacionalnimi carinskimi sistemi ter informacijskim in komunikacijskim sistemom, vzpostavljenim z zadevnim aktom.

    EU CSW-CERTEX bi zato moral omogočati vsako avtomatizirano izmenjavo informacij med carinskimi in partnerskimi pristojnimi organi, kadar se to zahteva v teh aktih, ne da bi bilo sodelovanje omejeno le na take izmenjave podatkov. Kolikor operativni vidik sodelovanja med carinskimi in necarinskimi organi ni določen v pravu Unije, ga na nacionalni ravni opredelijo države članice. Tako lahko države članice uporabljajo vse funkcije EU CSW-CERTEX za popolnoma avtomatizirano izpolnjevanje formalnosti in vsak drug avtomatiziran prenos podatkov med carinskimi organi in ustreznimi partnerskimi pristojnimi organi, ki se zahteva v skladu z zakonodajo Unije o vzpostavitvi unijskih necarinskih formalnosti.

    (25)

    Da bi vzpostavili enoten komunikacijski kanal z organi, vključenimi v carinjenje blaga, bi morala nacionalna okolja enotnega okenca za carino gospodarskim subjektom omogočati, da na enotni točki predložijo potrebne podatke, ki se zahtevajo v skladu s carinsko zakonodajo in zakonodajo Unije, ki ni carinska zakonodaja, ter da od vključenih organov neposredno prek te točke prejemajo povratne informacije v elektronski obliki o katerih koli povezanih informacijah. Take povratne informacije lahko vključujejo obvestila o odločbah carinskih organov. Enoten komunikacijski kanal bi se moral uporabljati samo za unijske necarinske formalnosti, zajete v EU CSW-CERTEX in opredeljene kot primerne za dodatne ukrepe za poenostavitev.

    (26)

    Podatki v carinski deklaraciji ali deklaraciji za ponovni izvoz in podatki, vključeni v spremne listine, potrebni za izpolnitev unijskih necarinskih formalnosti, navedenih v Prilogi, se v veliki meri prekrivajo. Da se omogoči ponovna uporaba podatkov, tako da gospodarskim subjektom ni treba zagotoviti istih podatkov več kot enkrat, je treba uskladiti in racionalizirati podatkovne zahteve za carinske in unijske necarinske formalnosti, ki jih zajema EU CSW-CERTEX. Komisija bi zato morala opredeliti podatkovne elemente, vključene v carinsko deklaracijo ali deklaracijo za ponovni izvoz in v spremne listine, potrebne za izpolnitev unijskih necarinskih formalnosti, navedenih v Prilogi (v nadaljnjem besedilu: skupni nabor podatkov). Komisija bi morala opredeliti tudi podatkovne elemente, ki so potrebni samo na podlagi zakonodaje Unije, ki ni carinska zakonodaja (v nadaljnjem besedilu: nabor podatkov partnerskega pristojnega organa). Skupni nabor podatkov, nabor podatkov partnerskega pristojnega organa in nabor podatkov, ki ga zahtevajo samo carinski organi, bi morali biti vključeni v sestavljen nabor podatkov, ki vsebuje vse informacije v zvezi s carinjenjem, potrebne za izpolnitev carinskih in unijskih necarinskih formalnosti, ki jih zajema EU CSW-CERTEX.

    (27)

    Da bi omogočili izpolnitev carinskih in necarinskih formalnosti, ki vplivajo na isti pretok blaga, bi moralo nacionalno okolje enotnega okenca za carino gospodarskim subjektom omogočiti (v primeru obveznih unijskih necarinskih sistemov) ali bi jim lahko omogočilo (v primeru prostovoljnih necarinskih sistemov Unije), da za dajanje blaga v carinske postopke ali njihov ponovni izvoz vse podatke, ki jih zahteva več regulativnih organov, predložijo s sestavljenim naborom podatkov. Glede na specifično necarinsko formalnost Unije bi moralo biti mogoče take podatke predložiti v različnih časovnih obdobjih in skupaj s carinsko deklaracijo ali deklaracijo za ponovni izvoz, vloženo pred pričakovano predložitvijo blaga carinskim organom, v skladu s členom 171 Uredbe (EU) št. 952/2013. Tako bo mogoče upoštevati načelo „samo enkrat“. Nacionalna okolja enotnega okenca za carino bi morala uporabljati sestavljeni nabor podatkov, s katerim bi carinskim organom prenesli skupni nabor podatkov in nabor podatkov partnerskega pristojnega organa v EU CSW-CERTEX ter skupne in specifične podatke, ki jih zahtevajo carinski organi.

    (28)

    Za prenos informacij, ki jih gospodarski subjekti prek nacionalnih okolij enotnega okenca za carino zagotovijo vsem zadevnim organom, bi moral EU CSW-CERTEX omogočati potrebno izmenjavo informacij med carinskimi in necarinskimi področji. Zlasti bi moral EU CSW-CERTEX iz nacionalnih okolij enotnega okenca za carino prejemati podatke, potrebne za izpolnitev unijskih necarinskih formalnosti, ki se uporabljajo, in jih posredovati v zadevni unijski necarinski sistem. Ta izmenjava bi morala pristojnim partnerskim organom omogočati pregled informacij, posredovanih v zadevne unijske necarinske sisteme, in sprejemanje njihovih odločitev o carinjenju, ki bi jih bilo treba carinskim organom posredovati prek EU CSW-CERTEX. Carinski organi pa bi morali te informacije gospodarskim subjektom posredovati prek nacionalnih okolij enotnega okenca za carino. Kot identifikator za izmenjavo in navzkrižno sklicevanje na informacije, povezane s temi izmenjavami, bi se morala uporabljati registracijska in identifikacijska številka gospodarskega subjekta (v nadaljnjem besedilu: številka EORI).

    (29)

    V skladu s členom 9 Uredbe (EU) št. 952/2013 se vsakemu gospodarskemu subjektu, ki opravlja carinske operacije, dodeli številka EORI kot identifikator za vse stike s carinskimi organi v Uniji. Komisija vzdržuje osrednji sistem EORI za shranjevanje in obdelavo podatkov v zvezi z EORI. Da bi se olajšalo sodelovanje med različnimi organi, vključenimi v postopek carinjenja blaga, bi morali imeti partnerski pristojni organi dostop do sistema EORI za potrditev številke EORI, ki jo lahko zahtevajo od gospodarskih subjektov v okviru njihovih formalnosti.

    (30)

    Tesno sodelovanje med Komisijo in državami članicami je bistveno za usklajevanje vseh dejavnosti, povezanih z uspešnim delovanjem okolja enotnega okenca EU za carino. To bo pripomoglo tudi k zapolnitvi vrzeli med različnimi stopnjami digitalizacije in digitalne pripravljenosti, s čimer se bo preprečilo morebitno izkrivljanje. Glede na širok in raznolik obseg teh dejavnosti mora vsaka država članica imenovati pristojni organ, ki bo nacionalni koordinator. Brez poseganja v notranjo organizacijo nacionalnih uprav bi moral biti nacionalni koordinator kontaktna točka za Komisijo in bi moral spodbujati sodelovanje na nacionalni ravni, hkrati pa zagotavljati interoperabilnost sistema. Komisija bi morala zagotoviti usklajevanje, kadar je to potrebno, in pomagati zagotoviti učinkovito izvrševanje unijskih necarinskih formalnosti.

    (31)

    Razvoj okolja enotnega okenca EU za carino povzroča različne stroške izvajanja. Pomembno je, da se ti stroški med Komisijo in državami članicami razdelijo na najprimernejši način glede na vrsto storitev, ki se zagotavljajo. Komisija bi morala kriti stroške, povezane z razvojem, vzdrževanjem in delovanjem EU CSW-CERTEX, ki je osrednja komponenta okolja enotnega okenca EU za carino, in stroške, povezane z zagotavljanjem njegovih vmesnikov z unijskimi necarinskimi sistemi. Države članice pa bi morale kriti stroške, povezane s svojo vlogo pri zagotavljanju vmesnikov z EU CSW-CERTEX ter razvojem, vzdrževanjem in delovanjem nacionalnih enotnih okenc za carino.

    (32)

    Za postopno integracijo različnih unijskih necarinskih formalnosti z različnih področij politike v EU CSW-CERTEX je potrebno podrobno načrtovanje. V ta namen bi morala Komisija pripraviti delovni program za vključitev teh formalnosti v EU CSW-CERTEX ter za razvoj povezav med unijskimi necarinskimi sistemi, v katerih se obdelujejo te formalnosti, in EU CSW-CERTEX. Glavni cilj delovnega programa bi moral biti podpora operativnim zahtevam in časovnemu načrtu izvajanja teh dejavnosti, pri čemer bi bilo treba posebno pozornost nameniti razvoju informacijske tehnologije, ki se med drugim zahteva v nacionalnih okoljih enotnega okenca za carino. Delovni program bi bilo treba redno pregledovati, da se oceni splošni napredek pri uporabi te uredbe, in ga posodobiti vsaj vsaka tri leta.

    (33)

    Komisija bi morala redno spremljati stanje razvoja okolja enotnega okenca EU za carino in možnosti za nadaljnjo razširitev njegove uporabe. V ta namen bi morala Komisija na podlagi delovnega programa pripraviti letno poročilo o aktualnem stanju izvajanja okolja enotnega okenca EU za carino in nacionalnih okolij enotnega okenca za carino. Poleg tega bi moralo to poročilo vključevati tudi podroben pregled nad obstoječimi unijskimi necarinskimi formalnostmi in tistimi iz zakonodajnih predlogov Komisije, da se zagotovi jasen pregled nad stanjem digitalizacije formalnosti na meji. To poročilo bi moralo nadalje vsaj vsaka tri leta vključevati tudi rezultate rednega spremljanja delovanja okolja enotnega okenca EU za carino. Komisija bi morala spremljati in tudi ocenjevati delovanje EU CSW-CERTEX, da bi zagotovila učinkovito izvrševanje unijskih necarinskih formalnosti, ki jih zajema EU CSW-CERTEX. Komisija bi morala Evropskemu parlamentu in Svetu redno poročati o oceni delovanja okolja enotnega okenca EU za carino. V svojih poročilih bi morala oceniti napredek, opredeliti področja za izboljšanje in predlagati priporočila za prihodnost ob upoštevanju napredka, doseženega za izboljšanje digitalnega sodelovanja med carinskimi in partnerskimi pristojnimi organi, vključenimi v carinjenje blaga, da se zagotovijo poenostavljeni postopki za gospodarske subjekte in učinkovito izvrševanje unijskih necarinskih formalnosti. V teh poročilih bi bilo treba upoštevati tudi ustrezne informacije, ki jih države članice zagotovijo med drugim o svojih nacionalnih okoljih enotnega okenca za carino. Komisija bi morala za namene spremljanja in poročanja organizirati in vzdrževati stalen dialog z državami članicami, zadevnimi gospodarskimi subjekti in drugimi zadevnimi stranmi.

    (34)

    Da bi lahko razvili nove informacijske sisteme, že obstoječe pa posodobili, si je treba znatno prizadevati za ustrezne finančne naložbe in naložbe v človeške vire, zlasti pa v samo informacijsko tehnologijo. Ta uredba zapolnjuje vrzeli med carinskimi organi in partnerskimi pristojnimi organi ter vzpostavlja okvir za digitalno sodelovanje, ki ga je treba izvajati po vsej Uniji. Za zagotovitev ustreznega načrtovanja in časovnega načrta se države članice zato spodbuja, da izvedejo ocene učinka svojih nacionalnih sistemov, postopkov in načrtovanja ter Komisiji pravočasno predložijo potrebne informacije in tako spodbujajo boljšo pripravo zakonodaje, zlasti kar zadeva delegirane in izvedbene akte, v skladu s cilji Medinstitucionalnega sporazuma z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje (12).

    (35)

    Za zagotovitev učinkovitega in uspešnega delovanja okolja enotnega okenca EU za carino bi bilo treba na Komisijo prenesti pooblastilo, da v skladu s členom 290 Pogodbe o delovanju Evropske unije sprejme akte v zvezi s spremembami seznama unijskih necarinskih formalnosti, ki jih zajema EU CSW-CERTEX v Prilogi, dopolnitvijo te uredbe z določitvijo podatkovnih elementov, ki se izmenjujejo prek EU CSW-CERTEX, in dopolnitvijo te uredbe z opredelitvijo skupnega nabora podatkov skupaj z naborom podatkov partnerskega pristojnega organa za vsak zadevni akt Unije, ki se uporablja za unijske necarinske formalnosti, integrirane v EU CSW-CERTEX. Komisija bi morala pri spreminjanju seznama unijskih necarinskih formalnosti, ki jih zajema EU CSW-CERTEX, določiti tudi datume, do katerih bi morali biti zadevni unijski necarinski sistemi in nacionalna okolja enotnega okenca za carino najpozneje povezani z EU CSW-CERTEX. Pri določanju teh datumov bi bilo treba upoštevati naslednja elementa: prvič, datume, do katerih je treba izpolniti nekatere obveznosti iz zakonodaje Unije, da bo lahko v ta namen uporabljeno okolje enotnega okenca EU za carino, in, drugič, roke za začetek uporabe, ki se običajno uporabljajo za carinske sisteme.

    Države članice lahko nekatere unijske necarinske sisteme in svoje nacionalno okolje enotnega okenca za carino z EU CSW-CERTEX povežejo pred datumi, določenimi v Prilogi. Zlasti je pomembno, da se Komisija pri svojem pripravljalnem delu ustrezno posvetuje, vključno na ravni strokovnjakov, in da se ta posvetovanja izvedejo v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje. Za zagotovitev enakopravnega sodelovanja pri pripravi delegiranih aktov Evropski parlament in Svet zlasti prejmeta vse dokumente sočasno s strokovnjaki iz držav članic, njuni strokovnjaki pa se sistematično lahko udeležujejo sestankov strokovnih skupin Komisije, ki zadevajo pripravo delegiranih aktov.

    (36)

    Da se zagotovijo enotni pogoji za izvajanje te uredbe, bi bilo treba na Komisijo prenesti izvedbena pooblastila v zvezi z določitvijo zadevnih odgovornosti skupnih upravljavcev za skladnost z obveznostmi iz uredb (EU) 2016/679 in (EU) 2018/1725, sprejetjem posebnih pravil za izmenjavo informacij, ki jih je treba obdelati prek EU CSW-CERTEX, po potrebi vključno s kakršnimi koli posebnimi pravili za zagotovitev varstva osebnih podatkov, določitvijo unijskih necarinskih formalnosti, integriranih v EU CSW-CERTEX, ki so lahko predmet dodatnega digitalnega sodelovanja, sprejetjem postopkovnih ureditev za dodatne izmenjave informacij, ki se obdelujejo prek EU CSW-CERTEX, po potrebi vključno z morebitnimi posebnimi pravili, ki urejajo varstvo osebnih podatkov, in sprejetjem delovnega programa v podporo izvajanju določb v zvezi s povezavo zadevnih unijskih necarinskih sistemov z EU CSW-CERTEX in vključitvijo zadevnih unijskih necarinskih formalnosti. Ta pooblastila bi bilo treba izvajati v skladu z Uredbo (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta (13).

    (37)

    Ker ta uredba vzpostavlja mehanizem, s katerim carinski organi izvršujejo formalnosti, ki vplivajo na postopek carinjenja blaga, je treba to uredbo ter njene dopolnilne in izvedbene določbe vključiti v opredelitev carinske zakonodaje iz člena 5, točka 2, Uredbe (EU) št. 952/2013. Ta pristop je v skladu s členom 3 navedene uredbe, ki carinskim organom nalaga zagotavljanje varnosti in varstva Unije in njenih prebivalcev, po potrebi v tesnem sodelovanju z drugimi organi, ob hkratnem olajševanju trgovine. Uredbo (EU) št. 952/2013 bi bilo zato treba spremeniti, da se okolje enotnega okenca EU za carino vključi na seznam carinske zakonodaje, ki je v njej določen. Člen 163(1) Uredbe (EU) št. 952/2013 določa, da morajo biti spremne listine, potrebne za uporabo določb, ki urejajo zadevni carinski postopek ali ponovni izvoz, v posesti deklaranta in na razpolago carinskim organom v trenutku vložitve carinske deklaracije ali deklaracije za ponovni izvoz. Ker bodo lahko carinski organi potrebne podatke, povezane z unijskimi necarinskimi formalnostmi, pridobili prek EU CSW-CERTEX, bi bilo treba to obveznost šteti za izpolnjeno. Zato bi bilo treba člen 163(1) Uredbe (EU) št. 952/2013 ustrezno spremeniti, da bi bolj povezali carinske in necarinske postopke Unije in tako omogočili, da bi se izvajali sočasno.

    (38)

    V skladu s členom 42(1) Uredbe (EU) 2018/1725 je bilo opravljeno posvetovanje z Evropskim nadzornikom za varstvo podatkov, ki je mnenje podal 20. novembra 2020.

    (39)

    Za integracijo unijskih necarinskih formalnosti v EU CSW-CERTEX je treba vzpostaviti novo infrastrukturo informacijske tehnologije, da se vzpostavijo povezave med nacionalnimi okolji enotnega okenca za carino in unijskimi necarinskimi sistemi, opredelijo podatki, ki jih je treba izmenjati, ter razvijejo tehnične in funkcionalne specifikacije. Zato bi bilo treba pri uporabi te uredbe upoštevati časovni okvir, potreben za napredek pri tem razvoju na ravni Unije in nacionalni ravni. Poleg tega se pričakuje, da bo izvajanje dodatnih ukrepov digitalnega sodelovanja trajalo bistveno dlje, saj je zanj potrebna predhodna opredelitev zadevnih unijskih necarinskih formalnosti skupaj z ustreznim tehničnim razvojem. Zato je treba uporabo nekaterih določb te uredbe odložiti.

    (40)

    Ker cilja te uredbe, in sicer boljšega izvrševanja regulativnih zahtev Unije prek meja Unije in olajševanja mednarodne trgovine, zaradi neizogibne nadnacionalne narave čezmejnega pretoka blaga in njegove kompleksnosti, države članice ne morejo zadovoljivo doseči, temveč se zaradi obsega in učinkov ukrepa lažje doseže na ravni Unije, lahko Unija sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe o Evropski uniji. V skladu z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta uredba ne presega tistega, kar je potrebno za doseganje navedenega cilja –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Poglavje I

    Splošne določbe

    Člen 1

    Predmet urejanja

    Ta uredba vzpostavlja okolje enotnega okenca Evropske unije za carino (v nadaljnjem besedilu: okolje enotnega okenca EU za carino), ki zagotavlja integriran sklop interoperabilnih elektronskih storitev na ravni Unije in nacionalni ravni prek carinskega sistema enotnega okenca Evropske unije za izmenjavo potrdil, in sicer za podporo interakciji in boljšo izmenjavo informacij med nacionalnimi okolji enotnega okenca za carino in unijskimi necarinskimi sistemi iz Priloge.

    Določa pravila za nacionalna okolja enotnega okenca za carino ter pravila o digitalnem upravnem sodelovanju in izmenjavi informacij prek interoperabilnih naborov podatkov v okviru okolja enotnega okenca EU za carino.

    Člen 2

    Opredelitev pojmov

    V tej uredbi se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

    (1)

    „carinski organi“ pomeni carinske organe, kakor so opredeljeni v členu 5, točka 1, Uredbe (EU) št. 952/2013;

    (2)

    „carinska zakonodaja“ pomeni carinsko zakonodajo, kakor je opredeljena v členu 5, točka 2, Uredbe (EU) št. 952/2013;

    (3)

    „gospodarski subjekt“ pomeni gospodarski subjekt, kakor je opredeljen v členu 5, točka 5, Uredbe (EU) št. 952/2013;

    (4)

    „carinske formalnosti“ pomeni carinske formalnosti, kakor so opredeljene v členu 5, točka 8, Uredbe (EU) št. 952/2013;

    (5)

    „carinska deklaracija“ pomeni carinsko deklaracijo, kakor je opredeljena v členu 5, točka 12, Uredbe (EU) št. 952/2013;

    (6)

    „deklaracija za ponovni izvoz“ pomeni deklaracijo za ponovni izvoz, kakor je opredeljena v členu 5, točka 13, Uredbe (EU) št. 952/2013;

    (7)

    „deklarant“ pomeni deklaranta, kakor je opredeljen v členu 5, točka 15, Uredbe (EU) št. 952/2013;

    (8)

    „carinski postopek“ pomeni carinski postopek, kakor je opredeljen v členu 5, točka 16, Uredbe (EU) št. 952/2013;

    (9)

    „nacionalno okolje enotnega okenca za carino“ pomeni sklop elektronskih storitev, ki jih vzpostavi država članica, da se omogoči izmenjava informacij med elektronskimi sistemi njenega carinskega organa, partnerskih pristojnih organov in gospodarskih subjektov;

    (10)

    „partnerski pristojni organ“ pomeni Komisijo ali kateri koli organ države članice, pooblaščen za opravljanje določene funkcije v zvezi z izpolnjevanjem ustreznih unijskih necarinskih formalnosti;

    (11)

    „unijska necarinska formalnost“ pomeni vse postopke, ki jih mora izvesti gospodarski subjekt ali partnerski pristojni organ za mednarodni pretok blaga, kot je določeno v zakonodaji Unije, ki ni carinska zakonodaja;

    (12)

    „spremna listina“ pomeni kateri koli zahtevani dokument, ki ga izda partnerski pristojni organ ali pripravi gospodarski subjekt, ali katere koli informacije, ki jih predloži gospodarski subjekt, in so potrebne za potrditev, da so bile unijske necarinske formalnosti izpolnjene;

    (13)

    „upravljanje količine“ pomeni dejavnost spremljanja in upravljanja količine blaga, ki jo odobrijo partnerski pristojni organi v skladu z zakonodajo Unije, ki ni carinska zakonodaja, na podlagi informacij, ki jih zagotovijo carinski organi;

    (14)

    „unijski necarinski sistem“ pomeni elektronski sistem Unije, ki je vzpostavljen z zakonodajo Unije, se uporablja za doseganje njenih ciljev ali je v njej naveden ter v katerem se hranijo informacije o izpolnjevanju unijske necarinske formalnosti;

    (15)

    „registracijska in identifikacijska številka gospodarskega subjekta (številka EORI)“ pomeni registracijsko in identifikacijsko številko gospodarskega subjekta (številko EORI), kakor je opredeljena v členu 1, točka 18, Delegirane uredbe Komisije (EU) 2015/2446 (14);

    (16)

    „sistem EORI“ pomeni sistem, vzpostavljen za namene člena 9 Uredbe (EU) št. 952/2013.

    Člen 3

    Vzpostavitev enotnega okenca EU za carino

    1.   Vzpostavi se okolje enotnega okenca EU za carino. Ta vključuje:

    (a)

    elektronski carinski sistem enotnega okenca Evropske unije za izmenjavo potrdil;

    (b)

    nacionalna okolja enotnega okenca za carino;

    (c)

    unijske necarinske sisteme iz dela A Priloge, katerih uporaba je na podlagi prava Unije obvezna;

    (d)

    unijske necarinske sisteme iz dela B Priloge, katerih uporaba je na podlagi prava Unije prostovoljna.

    2.   Okolje enotnega okenca EU za carino in njegovi sestavni deli so zasnovani, medsebojno povezani in se upravljajo v skladu s pravom Unije o varstvu osebnih podatkov, prostem pretoku neosebnih podatkov in kibernetski varnosti, pri čemer se uporabljajo najprimernejše tehnologije ob upoštevanju posebnosti specifičnih podatkov in zadevnih elektronskih sistemov ter namenov teh sistemov.

    Poglavje II

    Carinski sistem enotnega okenca Evropske unije za izmenjavo potrdil

    Člen 4

    Vzpostavitev elektronskega carinskega sistema enotnega okenca Evropske unije za izmenjavo potrdil

    Elektronski carinski sistem enotnega okenca Evropske unije za izmenjavo potrdil (EU CSW-CERTEX) je vzpostavljen, da omogoči izmenjavo informacij, kot je določeno v poglavju IV. EU CSW-CERTEX povezuje nacionalna okolja enotnega okenca za carino z unijskimi necarinskimi sistemi iz Priloge.

    Člen 5

    Vloge in odgovornosti v zvezi z EU CSW-CERTEX

    1.   Komisija v sodelovanju z državami članicami razvija, integrira in upravlja EU CSW-CERTEX.

    2.   Komisija:

    (a)

    unijske necarinske sisteme iz Priloge poveže z EU CSW-CERTEX do datumov, določenih v Prilogi, in omogoči izmenjavo informacij o unijskih necarinskih formalnostih, navedenih v Prilogi;

    (b)

    pravočasno zagotovi navodila in pomoč državam članicam, ko se povežejo z EU CSW-CERTEX, kot je navedeno v odstavkih 4 in 5.

    3.   Kadar Komisija nudi usposabljanje o EU CSW-CERTEX, to stori na podlagi Uredbe (EU) 2021/444 Evropskega parlamenta in Sveta (15).

    4.   Države članice, ki jim po potrebi pomaga Komisija, nacionalna okolja enotnega okenca za carino povežejo z EU CSW-CERTEX do datumov, določenih v delu A Priloge, in omogočijo izmenjavo informacij o unijskih necarinskih formalnostih, navedenih delu A Priloge.

    5.   Države članice, ki jim po potrebi pomaga Komisija, lahko nacionalna okolja enotnega okenca za carino povežejo z EU CSW-CERTEX in omogočijo izmenjavo informacij o unijskih necarinskih formalnostih, navedenih v delu B Priloge.

    6.   Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 21 za spremembo dela A Priloge v zvezi z unijskimi necarinskimi formalnostmi, njihovimi zadevnimi unijskimi necarinskimi sistemi, kot so določeni v zakonodaji Unije, ki ni carinska zakonodaja, in datumom vzpostavitve povezave iz odstavkov 2 in 4 tega člena.

    7.   Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 21 za spremembo dela B Priloge v zvezi z:

    (a)

    unijskimi necarinskimi formalnostmi in njihovimi zadevnimi prostovoljnimi unijskimi necarinskimi sistemi, določenimi v zakonodaji Unije, ki ni carinska zakonodaja, kadar se na podlagi navedene zakonodaje zahteva uporaba EU CSW-CERTEX;

    (b)

    unijskimi necarinskimi formalnostmi in sistemi iz Uredbe (EU) 2021/821 Evropskega parlamenta in Sveta (16) ter uredb Sveta (ES) št. 2173/2005 (17) in (ES) št. 338/97 (18) ter

    (c)

    datumom vzpostavitve povezave iz odstavka 2, točka (a), tega člena za unijske necarinske sisteme iz točk (a) in (b) tega odstavka.

    Člen 6

    Obdelava osebnih podatkov v EU CSW-CERTEX

    1.   Obdelava osebnih podatkov se lahko v EU CSW-CERTEX izvaja le za naslednje namene:

    (a)

    omogočanje izmenjave informacij med nacionalnimi okolji enotnega okenca za carino in unijskimi necarinskimi sistemi iz Priloge v zvezi z unijskimi necarinskimi formalnostmi, navedenimi v Prilogi;

    (b)

    izvajanje pretvorbe poslovnih in tehničnih podatkov iz člena 10(2), kadar je to potrebno, da se omogoči izmenjava informacij iz točke (a) tega odstavka.

    2.   Obdelava osebnih podatkov se lahko v EU CSW-CERTEX izvaja le za naslednje kategorije posameznikov:

    (a)

    fizične osebe, katerih osebni podatki so navedeni v carinski deklaraciji ali deklaraciji za ponovni izvoz;

    (b)

    fizične osebe, katerih osebni podatki so navedeni v spremnih listinah ali drugih dodatnih dokumentarnih dokazilih, potrebnih za izpolnjevanje unijskih necarinskih formalnosti, navedenih v Prilogi;

    (c)

    pooblaščeno osebje carinskih organov, partnerskih pristojnih organov ali katerega koli drugega ustreznega organa ali pooblaščenega organa, katerega osebni podatki so navedeni v dokumentih iz točk (a) in (b);

    (d)

    osebje Komisije in zunanji ponudniki storitev, ki delujejo v imenu Komisije, ki opravljajo operativne in vzdrževalne dejavnosti, povezane z EU CSW-CERTEX.

    3.   Obdelava osebnih podatkov se lahko v EU CSW-CERTEX izvaja le za naslednje kategorije osebnih podatkov:

    (a)

    ime, naslov, oznaka države in identifikacijska številka fizičnih oseb iz odstavka 2, točki (a) in (b), ki so v skladu s carinsko zakonodajo ali zakonodajo Unije, ki ni carinska zakonodaja, potrebni za izpolnitev carinskih in unijskih necarinskih formalnosti;

    (b)

    ime in podpis osebja iz odstavka 2, točki (c) in (d).

    4.   EU CSW-CERTEX informacij, izmenjanih med nacionalnimi okolji enotnega okenca za carino in unijskimi necarinskimi sistemi ne hrani, razen če gre za tehnične dnevnike, v katerih so navedene izmenjane spremne listine in potek take izmenjave.

    5.   Pretvorba osebnih podatkov iz odstavka 1, točka (b), se izvede z uporabo infrastrukture informacijske tehnologije, ki se nahaja v Uniji.

    Člen 7

    Skupno upravljanje EU CSW-CERTEX

    1.   Komisija je pri obdelavi osebnih podatkov v EU CSW-CERTEX skupni upravljavec v smislu člena 28(1) Uredbe (EU) 2018/1725, carinski organi in partnerski pristojni organi držav članic, pristojni za unijske necarinske formalnosti, navedene v Prilogi, pa so skupni upravljavci v smislu člena 26(1) Uredbe (EU) 2016/679.

    2.   Komisija sprejme izvedbene akte, s katerimi določi zadevne odgovornosti skupnih upravljavcev za skladnost z obveznostmi iz uredb (EU) 2016/679 in (EU) 2018/1725. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 22(2) te uredbe.

    3.   Skupni upravljavci:

    (a)

    sodelujejo pri pravočasni obdelavi zahtevkov, ki jih vložijo posamezniki, na katere se nanašajo osebni podatki;

    (b)

    si medsebojno pomagajo pri zadevah, ki vključujejo prepoznavanje in obravnavanje kršitev varstva osebnih podatkov v zvezi s skupno obdelavo;

    (c)

    si izmenjavajo ustrezne informacije, potrebne za obveščanje posameznikov, na katere se nanašajo osebni podatki, na podlagi poglavja III, oddelek 2, Uredbe (EU) 2016/679 in poglavja III, oddelek 2, Uredbe (EU) 2018/1725;

    (d)

    zagotavljajo in varujejo varnost, celovitost, razpoložljivost in zaupnost osebnih podatkov, ki se skupno obdelujejo, na podlagi člena 32 Uredbe (EU) 2016/679 in člena 33 Uredbe (EU) 2018/1725.

    Poglavje III

    Nacionalna okolja enotnega okenca za carino

    Člen 8

    Vzpostavitev nacionalnih okolij enotnega okenca za carino

    1.   Vsaka država članica vzpostavi nacionalno okolje enotnega okenca za carino in je odgovorna za njegov razvoj, integracijo in delovanje.

    2.   Nacionalna okolja enotnega okenca za carino omogočajo elektronsko izmenjavo informacij in sodelovanje med carinskimi organi, partnerskimi pristojnimi organi in gospodarskimi subjekti prek EU CSW-CERTEX za namene skladnosti s carinsko zakonodajo in unijskimi necarinskimi formalnostmi, navedenimi v Prilogi, ter njihovega učinkovitega izvrševanja.

    3.   Za unijske necarinske formalnosti in sisteme, navedene v delu A Priloge, nacionalna okolja enotnega okenca za carino zagotavljajo naslednje funkcionalnosti:

    (a)

    enoten komunikacijski kanal, ki ga lahko gospodarski subjekti uporabljajo, da bi izpolnili ustrezne carinske formalnosti in unijske necarinske formalnosti, za katere velja dodatno digitalno sodelovanje v skladu s členom 12;

    (b)

    upravljanje količine v zvezi z unijskimi necarinskimi formalnostmi, kadar je ustrezno, ter

    (c)

    avtomatizirano preverjanje skladnosti z unijskimi necarinskimi formalnostmi, navedenimi v Prilogi na podlagi podatkov, ki jih carinski organi prejmejo prek EU CSW-CERTEX iz unijskih necarinskih sistemov.

    4.   Če je nacionalno okolje enotnega okenca za carino v skladu s členom 5(5) povezano z EU CSW-CERTEX, zagotavlja to nacionalno okolje enotnega okenca za carino vse funkcije navedene v odstavku 3 tega člena za vse unijske necarinske formalnosti in sisteme, navedene v delu B Priloge.

    5.   Nacionalna okolja enotnega okenca za carino lahko služijo tudi kot platforme za usklajevanje kontrol, ki se izvajajo v skladu s členom 47(1) Uredbe (EU) št. 952/2013.

    Člen 9

    Obdelava osebnih podatkov v nacionalnem okolju enotnega okenca za carino

    1.   Obdelava osebnih podatkov v nacionalnem okolju enotnega okenca za carino v skladu z Uredbo (EU) 2016/679 se izvaja ločeno od postopkov obdelave iz člena 6 te uredbe.

    2.   Vsaka država članica določi enega ali več pristojnih organov, ki delujejo kot upravljavec postopkov obdelave podatkov, ki se izvajajo v njenem nacionalnem okolju enotnega okenca za carino.

    3.   Z izjemo kršitev, ki se ne nanašajo na podatke, izmenjane z EU CSW-CERTEX, vsaka država članica uradno obvesti Komisijo o kršitvah varstva osebnih podatkov, ki ogrožajo varnost, zaupnost, razpoložljivost ali celovitost osebnih podatkov, ki se obdelujejo v njenem nacionalnem okolju enotnega okenca za carino.

    Poglavje IV

    Digitalno sodelovanje – pravila za izmenjavo informacij in druga postopkovna pravila

    Oddelek 1

    Digitalno sodelovanje, povezano z unijskimi necarinskimi formalnostmi

    Člen 10

    Informacije, ki se izmenjujejo in obdelujejo prek EU CSW-CERTEX, in njihova uporaba

    1.   EU CSW-CERTEX za vsako unijsko necarinsko formalnost, navedeno v Prilogi, omogoča izmenjavo informacij med nacionalnimi okolji enotnega okenca za carino in ustreznimi unijskimi necarinskimi sistemi, in sicer za naslednje namene:

    (a)

    dajanje ustreznih podatkov na voljo carinskim organom, da se jim omogoči potrebno preverjanje teh formalnosti v skladu z Uredbo (EU) št. 952/2013 na avtomatiziran način;

    (b)

    dajanje ustreznih podatkov na voljo partnerskim pristojnim organom, da se jim omogoči upravljanje količine dovoljenega blaga v unijskih necarinskih sistemih na podlagi blaga, prijavljenega carinskim organom in sproščenega s strani teh organov;

    (c)

    olajševanje in podpiranje integracije postopkov med carinskimi organi in partnerskimi pristojnimi organi za popolnoma avtomatizirano izpolnjevanje formalnosti, potrebnih za dajanje blaga v carinski postopek ali za njegov ponovni izvoz, ter sodelovanje pri usklajevanju kontrol v skladu s členom 47(1) Uredbe (EU) št. 952/2013, brez poseganja v nacionalno izvajanje navedenih postopkov;

    (d)

    omogočanje kakršnega koli drugega avtomatiziranega prenosa podatkov med carinskimi in ustreznimi partnerskimi pristojnimi organi, ki je potreben v skladu z zakonodajo Unije o vzpostavitvi unijskih necarinskih formalnosti, brez poseganja v nacionalno uporabo teh podatkov.

    2.   Za vsako unijsko necarinsko formalnost, navedeno v Prilogi, EU CSW-CERTEX zagotavlja naslednje funkcionalnosti:

    (a)

    uskladitev carinske in necarinske terminologije, kadar je mogoče, in opredelitev carinskega postopka ali ponovnega izvoza, za katerega se lahko uporabi spremna listina na podlagi upravne odločbe partnerskega pristojnega organa, navedene v spremni listini, ter

    (b)

    pretvorbo oblike podatkov, potrebnih za izpolnitev ustreznih unijskih necarinskih formalnosti, kadar je to potrebno, v obliko podatkov, združljivo s carinsko deklaracijo ali deklaracijo za ponovni izvoz, in obratno, ne da bi se spremenila vsebina podatkov.

    3.   Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 21 za dopolnitev te uredbe v zvezi z določitvijo podatkovnih elementov, ki se izmenjujejo prek EU CSW-CERTEX v skladu z odstavkom 1 tega člena.

    4.   Komisija sprejme izvedbene akte, s katerimi določi posebna pravila za izmenjavo informacij iz odstavkov 1 in 2 tega člena, po potrebi vključno s posebnimi pravili za zagotovitev varstva osebnih podatkov. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 22(2).

    Oddelek 2

    Dodatno digitalno sodelovanje, povezano z unijskimi necarinskimi formalnostmi

    Člen 11

    Racionalizacija izpolnjevanja carinskih formalnosti in unijskih necarinskih formalnosti

    1.   Za unijske necarinske formalnosti in sisteme, navedene v delu A Priloge, nacionalna okolja enotnega okenca za carino zagotavljajo naslednje funkcionalnosti:

    (a)

    omogočanje gospodarskim subjektom, da predložijo ustrezne informacije, potrebne za izpolnitev veljavnih carinskih formalnosti in unijskih necarinskih formalnosti, ter

    (b)

    posredovanje elektronskih povratnih informacij gospodarskim subjektom s strani carinskih in partnerskih pristojnih organov glede izpolnjevanja carinskih formalnosti in unijskih necarinskih formalnosti.

    2.   Za unijske necarinske formalnosti in sisteme, navedene v delu B Priloge, lahko nacionalna okolja enotnega okenca za carino zagotavljajo funkcionalnosti, navedene v odstavku 1. V tem primeru se zagotovi enak sklop funkcionalnosti, kot tiste navedene v odstavku 1.

    Člen 12

    Unijske necarinske formalnosti, za katere velja dodatno digitalno sodelovanje

    1.   Za unijsko necarinsko formalnost, navedeno v Prilogi, veljajo člen 8(3), točka (a), ter členi 11, 13, 14 in 15, pod pogojem, da Komisija v skladu z odstavkom 2 tega člena določi, da zadevna formalnost izpolnjuje merila iz navedenega odstavka.

    2.   Komisija sprejme izvedbene akte, v katerih določi, katere unijske necarinske formalnosti, navedene v Prilogi, izpolnjujejo naslednja merila:

    (a)

    obstaja določeno prekrivanje med podatki, ki jih je treba vključiti v carinsko deklaracijo ali deklaracijo za ponovni izvoz, in podatki, ki jih je treba vključiti v spremne listine, in so potrebni za izpolnitev unijskih necarinskih formalnosti, navedenih v Prilogi;

    (b)

    število spremnih listin, izdanih v Uniji za določeno formalnost, ni zanemarljivo;

    (c)

    ustrezen unijski necarinski sistem iz Priloge lahko identificira gospodarske subjekte z njihovo številko EORI;

    (d)

    veljavna zakonodaja Unije, ki ni carinska zakonodaja, omogoča izpolnjevanje določene formalnosti prek nacionalnih okolij enotnega okenca za carino v skladu s členom 11.

    Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 22(2).

    Člen 13

    Usklajevanje in racionalizacija podatkov

    1.   Komisija določi skupni nabor podatkov, ki se zahteva za carinsko deklaracijo ali deklaracijo za ponovni izvoz in za spremne listine, in so potrebni za izpolnitev unijskih necarinskih formalnosti, navedenih v Prilogi (v nadaljnjem besedilu: skupni nabor podatkov).

    2.   Komisija opredeli tudi dodatne podatkovne elemente, za katere se uporablja samo zakonodaja Unije, ki ni carinska zakonodaja. Ti dodatni podatkovni elementi se označijo z ustrezno kratico unijske necarinske formalnosti, navedene v Prilogi, ki ji sledi pripona „nabor podatkov partnerskega pristojnega organa“.

    3.   Skupni nabor podatkov, dodatni podatkovni elementi iz odstavka 2 in nabor podatkov, ki je potreben za dajanje blaga v določen carinski postopek ali za njegov ponovni izvoz, so vključeni v sestavljen nabor podatkov, ki vsebuje vse podatke, ki jih potrebujejo carinski in partnerski pristojni organi.

    4.   Na Komisijo se prenese pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov v skladu s členom 21 za dopolnitev te uredbe, tako da se na eni strani opredelijo podatkovni elementi skupnega nabora podatkov iz odstavka 1 tega člena ter na drugi strani dodatni podatkovni elementi iz odstavka 2 tega člena za vsak zadevni akt Unije, ki se uporablja za unijske necarinske formalnosti, navedene v Prilogi.

    Člen 14

    Predložitev carinskih in unijskih necarinskih podatkov s strani gospodarskih subjektov

    1.   Za namene člena 11(1), točka (a), lahko nacionalna okolja enotnega okenca za carino gospodarskim subjektom omogočijo, da predložijo sestavljeni nabor podatkov iz člena 13(3), vključno s carinsko deklaracijo ali deklaracijo za ponovni izvoz, vloženo pred predložitvijo blaga v skladu s členom 171 Uredbe (EU) št. 952/2013.

    2.   Sestavljeni nabor podatkov, predložen v skladu z odstavkom 1, se šteje, da po potrebi obsega carinsko deklaracijo ali deklaracijo za ponovni izvoz in predložitev podatkov, ki jih zahtevajo partnerski pristojni organi za unijske necarinske formalnosti, navedene v Prilogi.

    Člen 15

    Izmenjava dodatnih informacij, ki se obdelujejo prek EU CSW-CERTEX

    1.   EU CSW-CERTEX omogoča potrebno izmenjavo informacij med nacionalnimi okolji enotnega okenca za carino in unijskimi necarinskimi sistemi za naslednje namene:

    (a)

    posredovanje podatkov, za katere je bilo ugotovljeno, da so skupni nabor podatkov na podlagi člena 13(1), ter ustreznih podatkovnih elementov, ugotovljenih na podlagi člena 13(2) (v nadaljnjem besedilu: nabor podatkov partnerskega pristojnega organa), da se partnerskim pristojnim organom omogoči opravljanje njihovih nalog za ustrezne formalnosti v skladu z zakonodajo Unije, ki ni carinska zakonodaja;

    (b)

    da se gospodarskim subjektom za namene člena 11(1), točka (b), posredujejo povratne informacije partnerskih pristojnih organov, vnesene v ustrezne unijske necarinske sisteme.

    2.   Kadar je gospodarski subjekt registriran pri carinskih organih v skladu s členom 9 Uredbe (EU) št. 952/2013, se za izmenjavo informacij iz odstavka 1 tega člena uporabi številka EORI.

    3.   Komisija sprejme izvedbene akte, s katerimi določi postopkovne ureditve za izmenjavo informacij iz odstavka 1 tega člena, po potrebi vključno s posebnimi pravili, ki urejajo varstvo osebnih podatkov. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 22(2).

    Oddelke 3

    Druga postopkovna pravila

    Člen 16

    Uporaba sistema EORI s strani partnerskih pristojnih organov

    Partnerski pristojni organi imajo pri opravljanju svojih nalog dostop do sistema EORI za potrjevanje ustreznih podatkov o gospodarskih subjektih, shranjenih v tem sistemu.

    Člen 17

    Nacionalni koordinatorji

    Vsaka država članica imenuje nacionalnega koordinatorja za okolje enotnega okenca EU za carino. Nacionalni koordinator v podporo izvajanju te uredbe izvaja naslednje naloge:

    (a)

    deluje kot nacionalna kontaktna točka za Komisijo pri vseh vprašanjih, povezanih z izvajanjem te uredbe;

    (b)

    na nacionalni ravni spodbuja in podpira sodelovanje med carinskimi in nacionalnimi partnerskimi pristojnimi organi;

    (c)

    usklajuje dejavnosti v zvezi s povezavo nacionalnih okolij enotnega okenca za carino z EU CSW-CERTEX in zagotavljanjem informacij v skladu s členom 20(4).

    Poglavje V

    Stroški EU CWS-CERTEX, delovni program ter spremljanje in poročanje

    Člen 18

    Stroški

    1.   Stroški, povezani z razvojem, integracijo in delovanjem EU CSW-CERTEX in njegovih vmesnikov z unijskimi necarinskimi sistemi, se krijejo iz splošnega proračuna Unije.

    2.   Vsaka država članica krije stroške, ki nastanejo v zvezi z razvojem, integracijo in delovanjem njenega nacionalnega okolja enotnega okenca za carino ter povezavo njenega nacionalnega okolja enotnega okenca za carino z EU CSW-CERTEX.

    Člen 19

    Delovni program

    Komisija sprejme izvedbene akte, s katerimi določi delovni program v podporo izvajanju te uredbe v zvezi s povezavo unijskih necarinskih sistemov iz Priloge z EU CSW-CERTEX in integracijo ustreznih unijskih necarinskih formalnosti. Ti izvedbeni akti se sprejmejo v skladu s postopkom pregleda iz člena 22(2).

    Delovni program iz prvega odstavka se redno pregleduje in redno ter vsaj enkrat vsaka tri leta posodobi, da se oceni in izboljša splošno izvajanje te uredbe.

    Člen 20

    Spremljanje in poročanje

    1.   Komisija redno spremlja delovanje okolja enotnega okenca EU za carino, pri čemer med drugim upošteva informacije, ki so pomembne za spremljanje in jih zagotovijo države članice, vključno z informacijami o delovanju njihovih nacionalnih okolij enotnega okenca za carino.

    2.   Komisija redno ocenjuje uspešnost EU CSW-CERTEX. To ocenjevanje vključuje oceno njegove uspešnosti, učinkovitosti, skladnosti, ustreznosti in dodane vrednosti Unije.

    3.   Komisija Evropskemu parlamentu in Svetu do 31. decembra 2027 in nato vsako leto predloži poročilo o izvajanju te uredbe. To poročilo vključuje:

    (a)

    pregled unijskih necarinskih formalnosti, vključenih v zakonodajo Unije in zakonodajne predloge Komisije;

    (b)

    podroben pregled stopnje napredka, ki ga je vsaka država članica v okviru izvajanja te uredbe dosegla v zvezi s svojim nacionalnim okoljem enotnega okenca za carino, ter

    (c)

    podroben pregled splošnega napredka okolja enotnega okenca EU za carino v zvezi z delovnim programom iz člena 19.

    Poročilo iz prvega pododstavka, ki se pripravi do 31. decembra 2027 in nato vsaka tri leta, vključuje tudi informacije o spremljanju in ocenjevanju, opravljenem v skladu z odstavkom 1 oziroma z odstavkom 2, vključno z učinkom na gospodarske subjekte ter zlasti mala in srednja podjetja.

    4.   Države članice na zahtevo Komisije zagotovijo informacije o izvajanju te uredbe, potrebne za poročilo iz odstavka 3.

    Poglavje VI

    Postopki za sprejetje izvedbenih in delegiranih aktov, spremembe Uredbe (EU) št. 952/2013 in končne določbe

    Člen 21

    Izvajanje prenosa pooblastila

    1.   Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov je preneseno na Komisijo pod pogoji, določenimi v tem členu.

    2.   Pooblastilo za sprejemanje delegiranih aktov iz člena 5(6) in (7), člena 10(3) in člena 13(4) se prenese na Komisijo za nedoločen čas od 12. decembra 2022.

    3.   Prenos pooblastila iz člena 5(6) in (7), člena 10(3) in člena 13(4) lahko kadar koli prekliče Evropski parlament ali Svet. S sklepom o preklicu preneha veljati prenos pooblastila iz navedenega sklepa. Sklep začne učinkovati dan po njegovi objavi v Uradnem listu Evropske unije ali na poznejši dan, ki je določen v navedenem sklepu. Sklep ne vpliva na veljavnost že veljavnih delegiranih aktov.

    4.   Komisija se pred sprejetjem delegiranega akta posvetuje s strokovnjaki, ki jih imenujejo države članice, v skladu z načeli, določenimi v Medinstitucionalnem sporazumu z dne 13. aprila 2016 o boljši pripravi zakonodaje.

    5.   Komisija takoj po sprejetju delegiranega akta o njem sočasno uradno obvesti Evropski parlament in Svet.

    6.   Delegirani akt, sprejet na podlagi člena 5(6) in (7), člena 10(3) ali člena 13(4), začne veljati le, če mu niti Evropski parlament niti Svet ne nasprotuje v roku dveh mesecev od uradnega obvestila Evropskemu parlamentu in Svetu o tem aktu ali če pred iztekom tega roka tako Evropski parlament kot Svet obvestita Komisijo, da mu ne bosta nasprotovala. Ta rok se na pobudo Evropskega parlamenta ali Sveta podaljša za dva meseca.

    Člen 22

    Postopek v odboru

    1.   Komisiji pomaga Odbor za carinski zakonik, ustanovljen z Uredbo (EU) št. 952/2013. Ta odbor je odbor v smislu Uredbe (EU) št. 182/2011.

    2.   Pri sklicevanju na ta odstavek se uporablja člen 5 Uredbe (EU) št. 182/2011.

    Člen 23

    Spremembi Uredbe (EU) št. 952/2013

    Uredba (EU) št. 952/2013 se spremeni:

    (1)

    v členu 5, točka 2, se doda naslednja točka:

    „(e)

    Uredba (EU) 2022/2399 Evropskega parlamenta in Sveta (*1) in določbe o njeni dopolnitvi ali izvajanju;

    (*1)  Uredba (EU) 2022/2399 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. novembra 2022 o vzpostavitvi okolja enotnega okenca Evropske unije za carino in spremembi Uredbe (EU) št. 952/2013 (UL L 317, 9.12.2022, str. 1).“;"

    (2)

    v členu 163(1) se doda naslednji pododstavek:

    „Za spremne listine za veljavne unijske necarinske formalnosti, navedene v Prilogi k Uredbi (EU) 2022/2399, se šteje, da so v posesti deklaranta in na razpolago carinskim organom v trenutku vložitve carinske deklaracije, če lahko ti organi pridobijo potrebne podatke iz ustreznih unijskih necarinskih sistemov prek carinskega sistema enotnega okenca Evropske unije za izmenjavo potrdil v skladu s členom 10(1), točki (a) in (c), navedene uredbe.“.

    Člen 24

    Začetek veljavnosti in uporaba

    Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Člen 8(3), točka (a), člen 11, člen 13(1), (2) in (3), člen 14 ter člen 15(1) in (2) se uporabljajo od 13. decembra 2031.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Strasbourgu, 23. novembra 2022

    Za Evropski parlament

    predsednica

    R. METSOLA

    Za Svet

    predsednik

    M. BEK


    (1)  UL C 220, 9.6.2021, str. 62.

    (2)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 4. oktobra 2022 (še ni objavljeno v Uradnem listu) in odločitev Sveta z dne 24. oktobra 2022.

    (3)  Uredba (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (UL L 269, 10.10.2013, str. 1).

    (4)  Odločba št. 70/2008/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. januarja 2008 o brezpapirnem okolju za carino in trgovino (UL L 23, 26.1.2008, str. 21).

    (5)  Sklep Sveta (EU) 2015/1947 z dne 1. oktobra 2015 o sklenitvi Protokola o spremembi Marakeškega sporazuma o ustanovitvi Svetovne trgovinske organizacije v imenu Evropske unije (UL L 284, 30.10.2015, str. 1).

    (6)  Uredba (EU) št. 910/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. julija 2014 o elektronski identifikaciji in storitvah zaupanja za elektronske transakcije na notranjem trgu in razveljavitvi Direktive 1999/93/ES (UL L 257, 28.8.2014, str. 73).

    (7)  Uredba (EU) 2018/1724 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 2. oktobra 2018 o vzpostavitvi enotnega digitalnega portala za zagotavljanje dostopa do informacij, do postopkov ter do storitev za pomoč in reševanje težav ter o spremembi Uredbe (EU) št. 1024/2012 (UL L 295, 21.11.2018, str. 1).

    (8)  Uredba (EU) 2019/1239 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2019 o vzpostavitvi evropskega okolja enotnega okenca za pomorski sektor in razveljavitvi Direktive 2010/65/EU (UL L 198, 25.7.2019, str. 64).

    (9)  Uredba (EU) 2016/679 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 27. aprila 2016 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Direktive 95/46/ES (Splošna uredba o varstvu podatkov) (UL L 119, 4.5.2016, str. 1).

    (10)  Uredba (EU) 2018/1725 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 23. oktobra 2018 o varstvu posameznikov pri obdelavi osebnih podatkov v institucijah, organih, uradih in agencijah Unije in o prostem pretoku takih podatkov ter o razveljavitvi Uredbe (ES) št. 45/2001 in Sklepa št. 1247/2002/ES (UL L 295, 21.11.2018, str. 39).

    (11)  Uredba (EU) 2018/1807 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 14. novembra 2018 o okviru za prosti pretok neosebnih podatkov v Evropski uniji (UL L 303, 28.11.2018, str. 59).

    (12)  UL L 123, 12.5.2016, str. 1.

    (13)  Uredba (EU) št. 182/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. februarja 2011 o določitvi splošnih pravil in načel, na podlagi katerih države članice nadzirajo izvajanje izvedbenih pooblastil Komisije (UL L 55, 28.2.2011, str. 13).

    (14)  Delegirana uredba Komisije (EU) 2015/2446 z dne 28. julija 2015 o dopolnitvi Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o podrobnih pravilih v zvezi z nekaterimi določbami carinskega zakonika Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 1).

    (15)  Uredba (EU) 2021/444 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 11. marca 2021 o vzpostavitvi programa Carina za sodelovanje na področju carine in razveljavitvi Uredbe (EU) št. 1294/2013 (UL L 87, 15.3.2021, str. 1).

    (16)  Uredba (EU) 2021/821 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. maja 2021 o vzpostavitvi režima Unije za nadzor izvoza, posredovanja, tehnične pomoči, tranzita in prenosa blaga z dvojno rabo (UL L 206, 11.6.2021, str. 1).

    (17)  Uredba Sveta (ES) št. 2173/2005 z dne 20. decembra 2005 o vzpostavitvi sheme izdajanja dovoljenj FLEGT za uvoz lesa v Evropsko skupnost (UL L 347, 30.12.2005, str. 1).

    (18)  Uredba Sveta (ES) št. 338/97 z dne 9. decembra 1996 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi (UL L 61, 3.3.1997, str. 1).


    PRILOGA

    Del A

    Unijske necarinske formalnosti in obvezni unijski necarinski sistemi

    Unijska necarinska formalnost

    Kratica

    Unijski necarinski sistem

    Ustrezna zakonodaja Unije

    Datum začetka uporabe

    Skupni zdravstveni vstopni dokument za živali

    SZVD-A

    TRACES

    Uredba (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta (1)

    3. marec 2025

    Skupni zdravstveni vstopni dokument za proizvode

    SZVD-P

    TRACES

    Uredba (EU) 2017/625

    3. marec 2025

    Skupni zdravstveni vstopni dokument za krmo in živila neživalskega izvora

    SZVD-D

    TRACES

    Uredba (EU) 2017/625

    3. marec 2025

    Skupni zdravstveni vstopni dokument za rastline in rastlinske proizvode

    SZVD-PP

    TRACES

    Uredba (EU) 2017/625

    3. marec 2025

    Potrdilo o kontrolnem pregledu

    COI

    TRACES

    Uredba (EU) 2018/848 Evropskega parlamenta in Sveta (2)

    3. marec 2025

    Dovoljenje za snovi, ki tanjšajo ozonski plašč

    ODS

    Sistem za izdajanje dovoljenj ODS 2

    Uredba (ES) št. 1005/2009 Evropskega parlamenta in Sveta (3)

    3. marec 2025

    Fluorirani toplogredni plini

    F-GAS

    Portal F-GAS in sistem za izdajanje dovoljenj za HFC

    Uredba (EU) št. 517/2014 Evropskega parlamenta in Sveta (4)

    3. marec 2025

    Uvozno dovoljenje za predmete kulturne dediščine

    ICG-L

    TRACES

    Uredba (EU) 2019/880 Evropskega parlamenta in Sveta (5)

    3. marec 2025

    Izjava uvoznika za predmete kulturne dediščine

    ICG-S

    TRACES

    Uredba (EU) 2019/880

    3. marec 2025

    Splošen opis predmetov kulturne dediščine

    ICG-D

    TRACES

    Uredba (EU) 2019/880

    3. marec 2025

    Del B

    Unijske necarinske formalnosti in prostovoljni unijski necarinski sistemi, pri katerih se uporaba EU CSW-CERTEX zahteva na podlagi zakonodaje Unije

    Unijska necarinska formalnost

    Kratica

    Unijski necarinski sistem

    Ustrezna zakonodaja Unije, ki ni carinska zakonodaja

    Najpoznejši datum povezave

    Uvozno dovoljenje za namene izvrševanja zakonodaje, upravljanja in trgovanja na področju gozdov

    FLEGT

    TRACES

    Uredba Sveta (ES) št. 2173/2005 (6)

    3. marec 2025

    Režim Unije za nadzor izvoza, posredovanja, tehnične pomoči, tranzita in prenosa blaga z dvojno rabo

    DuES

    Sistem elektronskega izdajanja dovoljenj

    Uredba (EU) 2021/821 Evropskega parlamenta in Sveta (7)

    3. marec 2025

    Potrdila za mednarodno trgovino z ogroženimi prostoživečimi živalskimi in rastlinskimi vrstami

    CITES

    TRACES

    Uredba Sveta (ES) št. 338/97 (8)

    1. oktober 2025

    Informacijski in komunikacijski sistem za nadzor trga

    ICSMS

    ICSMS

    Uredba (EU) 2019/1020 Evropskega parlamenta in Sveta (9)

    16. december 2025


    (1)  Uredba (EU) 2017/625 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 15. marca 2017 o izvajanju uradnega nadzora in drugih uradnih dejavnosti, da se zagotovi uporaba zakonodaje o živilih in krmi, pravil o zdravju in dobrobiti živali ter zdravju rastlin in fitofarmacevtskih sredstvih, ter o spremembi uredb (ES) št. 999/2001, (ES) št. 396/2005, (ES) št. 1069/2009, (ES) št. 1107/2009, (EU) št. 1151/2012, (EU) št. 652/2014, (EU) 2016/429 in (EU) 2016/2031 Evropskega parlamenta in Sveta, uredb Sveta (ES) št. 1/2005 in (ES) št. 1099/2009 ter direktiv Sveta 98/58/ES, 1999/74/ES, 2007/43/ES, 2008/119/ES in 2008/120/ES ter razveljavitvi uredb (ES) št. 854/2004 in (ES) št. 882/2004 Evropskega parlamenta in Sveta, direktiv Sveta 89/608/EGS, 89/662/EGS, 90/425/EGS, 91/496/EGS, 96/23/ES, 96/93/ES in 97/78/ES ter Sklepa Sveta 92/438/EGS (Uredba o uradnem nadzoru) (UL L 95, 7.4.2017, str. 1).

    (2)  Uredba (EU) 2018/848 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 30. maja 2018 o ekološki pridelavi in označevanju ekoloških proizvodov in razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 834/2007 (UL L 150, 14.6.2018, str. 1).

    (3)  Uredba (ES) št. 1005/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. septembra 2009 o snoveh, ki tanjšajo ozonski plašč (UL L 286, 31.10.2009, str. 1).

    (4)  Uredba (EU) št. 517/2014 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. aprila 2014 o fluoriranih toplogrednih plinih in razveljavitvi Uredbe (ES) št. 842/2006 (UL L 150, 20.5.2014, str. 195)

    (5)  Uredba (EU) 2019/880 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. aprila 2019 o vnosu in uvozu predmetov kulturne dediščine (UL L 151, 7.6.2019, str. 1).

    (6)  Uredba Sveta (ES) št. 2173/2005 z dne 20. decembra 2005 o vzpostavitvi sheme izdajanja dovoljenj FLEGT za uvoz lesa v Evropsko skupnost (UL L 347, 30.12.2005, str. 1).

    (7)  Uredba (EU) 2021/821 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. maja 2021 o vzpostavitvi režima Unije za nadzor izvoza, posredovanja, tehnične pomoči, tranzita in prenosa blaga z dvojno rabo (UL L 206, 11.6.2021, str. 1).

    (8)  Uredba Sveta (ES) št. 338/97 z dne 9. decembra 1996 o varstvu prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst z zakonsko ureditvijo trgovine z njimi (UL L 61, 3.3.1997, str. 1).

    (9)  Uredba (EU) 2019/1020 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 20. junija 2019 o nadzoru trga in skladnosti proizvodov ter spremembi Direktive 2004/42/ES in uredb (ES) št. 765/2008 in (EU) št. 305/2011 (UL L 169, 25.6.2019, str. 1).


    Top