EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1108

Sklep Komisije (EU) 2022/1108 z dne 1. julija 2022 o oprostitvi uvoznih dajatev in oprostitvi plačila DDV za uvoz za blago, ki bo brezplačno razdeljeno ali dano na voljo osebam, ki bežijo pred vojno v Ukrajini, in osebam v stiski v Ukrajini (notificirano pod dokumentarno številko C(2022) 4469) (Besedilo v angleškem, češkem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, hrvaškem, irskem, italijanskem, litvanskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, romunskem, slovaškem, slovenskem in švedskem jeziku je edino verodostojno.)

C/2022/4469

UL L 178, 5.7.2022, p. 57–60 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/1108/oj

5.7.2022   

SL

Uradni list Evropske unije

L 178/57


SKLEP KOMISIJE (EU) 2022/1108

z dne 1. julija 2022

o oprostitvi uvoznih dajatev in oprostitvi plačila DDV za uvoz za blago, ki bo brezplačno razdeljeno ali dano na voljo osebam, ki bežijo pred vojno v Ukrajini, in osebam v stiski v Ukrajini

(notificirano pod dokumentarno številko C(2022) 4469)

(Besedilo v angleškem, češkem, estonskem, finskem, francoskem, grškem, hrvaškem, irskem, italijanskem, litvanskem, madžarskem, malteškem, nemškem, nizozemskem, poljskem, romunskem, slovaškem, slovenskem in švedskem jeziku je edino verodostojno.)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Direktive Sveta 2009/132/ES z dne 19. oktobra 2009 o določitvi področja uporabe 143(b) in (c) Direktive 2006/112/ES glede oprostitve davka na dodano vrednost na končni uvoz določenega blaga (1) ter zlasti člena 53, prvi odstavek, Direktive,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1186/2009 z dne 16. novembra 2009 o sistemu oprostitev carin v Skupnosti (2) in zlasti člena 76, prvi odstavek, Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Rusija je 24. februarja 2022 začela neizzvano in neupravičeno vojaško agresijo proti Ukrajini. Zaradi ruske invazije na Ukrajino je v Unijo do 24. maja 2022 prispelo približno 6,2 milijona ljudi. Pritok oseb, ki bežijo pred vojno v Ukrajini, je izziv za zadevne države članice, ko gre za zagotavljanje zadostne humanitarne pomoči in zadovoljevanje osnovnih potreb teh oseb. Slovaška, Poljska in Češka so 27. februarja 2022, 28. februarja 2022 oziroma 11. marca 2022 zaprosile za pomoč v skladu s členom 15(1) Sklepa št. 1313/2013/EU Evropskega parlamenta in Sveta (3) v zvezi z začasnimi zasilnimi zatočišči, izdelki za bivanje, zdravili in medicinskimi pripomočki, opremo, ki se uporablja za upravljanje in zagotavljanje hrane za osebe, ki bežijo pred vojno v Ukrajini.

(2)

Ukrajina je 24. februarja 2022 zaprosila za pomoč v skladu s členom 16(1) Sklepa št. 1313/2013/EU v zvezi z zalogami civilne zaščite.

(3)

Kot izraz solidarnosti in podpore so se države članice in mednarodna skupnost odzvale tako, da zagotavljajo blago za humanitarno pomoč, ki se razdeljuje osebam, ki bežijo pred vojno in prihajajo v Unijo, ter osebam, ki jih je prizadela vojna v Ukrajini.

(4)

Komisija se je 14. marca 2022 posvetovala z državami članicami o potrebi po sklepu Komisije o oprostitvi uvoznih dajatev in oprostitvi davka na dodano vrednost (v nadaljnjem besedilu: DDV) za blago, uvoženo za sprostitev v prosti promet za razdeljevanje ali dajanje na voljo brezplačno osebam, ki bežijo pred vojno v Ukrajini. Po navedenem posvetovanju so take prošnje 18. marca 2022 predložile Avstrija, Hrvaška, Češka, Estonija, Francija, Grčija, Madžarska, Luksemburg, Malta, Nizozemska, Poljska, Romunija, Slovaška in Slovenija, 21. marca 2022 Irska in Litva ter 23. marca 2022 Finska in Italija (v nadaljnjem besedilu: države članice prosilke).

(5)

Humanitarna kriza, ki jo je povzročila ruska invazija na Ukrajino, ima resne posledice ne le v Ukrajini, ampak tudi v številnih državah članicah, zato pomeni elementarno nesrečo, ki prizadene ozemlje več držav članic v smislu poglavja XVII, oddelek C, Uredbe (ES) št. 1186/2009 in naslova VIII, poglavje 4, Direktive 2009/132/ES.

(6)

Zato je primerno, da se državam članicam prosilkam dovoli, da odobrijo oprostitev uvoznih dajatev za blago, uvoženo za namene iz člena 74 Uredbe (ES) št. 1186/2009, in oprostitev plačila DDV za blago, ki ga za namene iz člena 51 Direktive 2009/132/ES uvozijo državne organizacije, dobrodelne ali človekoljubne organizacije, ki so jih odobrili pristojni organi držav članic prosilk, ali se uvozijo v njihovem imenu. Glede na te razmere brez primere in potrebo po hitrem odzivu je primerno, da se državam članicam prosilkam dovoli, da odobrijo oprostitev carin in oprostitev plačila DDV za blago za humanitarno pomoč, ki ga za sprostitev v prosti promet uvažajo tudi državne organizacije ali druge dobrodelne ali človekoljubne organizacije, ki so odobrene in izvajajo podobne dejavnosti v drugi državi članici prosilki, v kateri je blago namenjeno uporabi. Da bi se odzvali na prošnje držav članic za pomoč osebam, ki so ostale v Ukrajini in jih je vojna resno prizadela, je treba dovoliti tudi nadaljnji prenos tega blaga ukrajinskim državnim organizacijam ali dobrodelnim ali človekoljubnim organizacijam, ki so jih odobrili ukrajinski pristojni organi za brezplačno razdeljevanje blaga osebam v stiski v Ukrajini. Poleg tega je primerno, da se državam članicam prosilkam dovoli, da odobrijo oprostitev uvoznih dajatev za blago, uvoženo za namene iz člena 74 Uredbe (ES) št. 1186/2009, in oprostitev plačila DDV, ki se obračuna za blago, uvoženo za namene iz člena 51 Direktive 2009/132/ES, kadar blago za sprostitev v prosti promet uvozijo agencije za pomoč pri elementarnih nesrečah ali se uvozi v njihovem imenu, da bi zadovoljile svoje potrebe v obdobju, ko zagotavljajo pomoč pri elementarnih nesrečah osebam, ki bežijo pred vojno v Ukrajini.

(7)

Za spremljanje uvoza, za katerega se odobri oprostitev dajatev ali oprostitev plačila DDV, bi morale države članice prosilke Komisijo obvestiti o vrsti in količinah različnega blaga, uvoženega brez uvoznih dajatev in plačila DDV za brezplačno razdeljevanje ali dajanje na voljo osebam, ki bežijo pred vojno v Ukrajini, o organizacijah, ki so jih odobrile za razdeljevanje ali dajanje na voljo tega blaga, in o ukrepih, sprejetih za preprečevanje uporabe blaga za namene, ki niso obravnavanje potreb oseb, ki bežijo pred vojno v Ukrajini.

(8)

Da se zagotovi izpolnjevanje pogojev iz tega sklepa, preprečijo nepravilnosti ter zaščitijo finančni interesi Unije in držav članic, bi morale države članice prosilke zagotoviti uporabo ukrepov za obvladovanje tveganja in ustrezno carinsko kontrolo v zvezi s sprostitvijo v prosti promet in uporabo ter naknadnim prenosom blaga v Ukrajino, za katerega se odobri oprostitev carin ali oprostitev plačila DDV. O sprejetih ukrepih je treba poročati Komisiji v roku, določenem v tem sklepu.

(9)

Ob upoštevanju izjemnih izzivov, s katerimi se soočajo države članice prosilke, bi bilo treba odobriti oprostitev uvoznih dajatev in oprostitev plačila DDV za uvoz od 24. februarja 2022 naprej. Oprostitev carin in plačila DDV bi morala veljati do 31. decembra 2022.

(10)

Posvetovanja z državami članicami so bila opravljena 19. aprila 2022 v skladu s členom 76, prvi odstavek, Uredbe (ES) št. 1186/2009 in členom 53, prvi odstavek, Direktive 2009/132/ES –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

1.   Odobri se uvoz blaga brez plačila uvoznih dajatev v smislu člena 2(1), točka (a), Uredbe (ES) št. 1186/2009 in brez plačila davka na dodano vrednost (DDV) na uvoz v smislu člena 2(1), točka (a), Direktive 2009/132/ES, če so izpolnjeni naslednji pogoji:

(a)

blago je namenjeno za naslednje namene:

(i)

brezplačno razdeljevanje osebam, ki bežijo pred vojno v Ukrajini, s strani organov in organizacij iz točke (c);

(ii)

brezplačno uporabo za osebe, ki bežijo pred vojno v Ukrajini, pri čemer ostane v lasti organov in organizacij iz točke (c);

(b)

blago izpolnjuje zahteve iz členov 75, 78, 79 in 80 Uredbe (ES) št. 1186/2009 ter iz členov 52, 55, 56 in 57 Direktive 2009/132/ES;

(c)

blago se uvozi za sprostitev v prosti promet s strani državnih organizacij, vključno z državnimi organi, javnimi organi in drugimi osebami javnega prava, ali v njihovem imenu ali s strani ali v imenu dobrodelnih ali človekoljubnih organizacij, ki jih odobrijo pristojni organi držav članic prosilk, v katerih je blago namenjeno uporabi.

2.   Blago iz odstavka 1 se lahko uvozi tudi brez uvoznih dajatev v smislu člena 2(1), točka (a), Uredbe (ES) št. 1186/2009 in je oproščeno plačila DDV ob uvozu v smislu člena 2(1), točka (a), Direktive 2009/132/ES v državi članici prosilki, ki ni država članica prosilka, v kateri je blago namenjeno uporabi, pod pogojem, da blago za sprostitev v prosti promet uvozi državna organizacija ali druga dobrodelna ali človekoljubna organizacija, ki jo odobrijo pristojni organi in ki izvaja podobne dejavnosti v državi članici, v kateri je blago namenjeno uporabi.

3.   Za prenos blaga med državama članicama je treba pristojnim organom države članice prosilke, ki odobri oprostitev dajatev in oprostitev plačila DDV, poslati predhodno uradno obvestilo odobrene dobrodelne ali človekoljubne organizacije.

4.   Po predhodnem obvestilu pristojnim organom države članice prosilke, ki odobri oprostitev uvoznih dajatev, lahko organizacije, ki so upravičene do oprostitve uvoznih dajatev in oprostitve plačila DDV v skladu z odstavkoma 1 in 2, blago iz odstavka 1, za katero sta bila odobrena oprostitev uvoznih dajatev in oprostitev plačila DDV, prenesejo ukrajinskim državnim organizacijam ali drugim dobrodelnim ali človekoljubnim organizacijam, ki so jih odobrili ukrajinski pristojni organi, da brezplačno razdelijo blago osebam v stiski v Ukrajini.

5.   Ob upoštevanju členov 75 do 80 Uredbe (ES) št. 1186/2009 in členov 52 do 57 Direktive (ES) št. 2009/132/ES se blago uvozi brez plačila uvoznih dajatev v smislu člena 2(1), točka (a), Uredbe (ES) št. 1186/2009 in brez plačila DDV za uvoz v smislu člena 2(1), točka (a), Direktive 2009/132/ES, kadar blago za sprostitev v prosti promet uvozijo agencije za pomoč pri elementarnih nesrečah ali se uvozi v njihovem imenu, da bi zadovoljile svoje potrebe v obdobju, ko zagotavljajo pomoč pri elementarnih nesrečah osebam, ki bežijo pred vojno v Ukrajini.

Člen 2

Države članice sporočijo Komisiji podatke o vrsti in količinah blaga, uvoženega brez plačila uvoznih dajatev in DDV v skladu s členom 1, vsak mesec, in sicer petnajstega dne v mesecu po mesecu poročanja.

Države članice najpozneje do 31. marca 2023 Komisiji sporočijo naslednje:

(a)

seznam organizacij, ki jih odobrijo pristojni organi v državah članicah v skladu s členom 1(1), točka (c);

(b)

konsolidirane informacije o vrsti in količinah blaga, uvoženega brez plačila uvoznih dajatev in DDV v skladu s členom 1;

(c)

ukrepe, sprejete za zagotovitev skladnosti s členi 78, 79 in 80 Uredbe (ES) št. 1186/2009 ter členi 55, 56 in 57 Direktive 2009/132/ES, ter po potrebi ukrepe za obvladovanje tveganja in carinsko kontrolo, sprejete v skladu s členom 46 Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta (4), v zvezi z blagom, ki spada na področje uporabe tega sklepa.

Člen 3

Člen 1 se uporablja za uvoz v Avstrijo, na Češko, v Estonijo, na Finsko, v Francijo, Grčijo, na Hrvaško, Irsko, v Italijo, Litvo, Luksemburg, na Madžarsko, Malto, Nizozemsko, Poljsko, v Romunijo, Slovaško in Slovenijo od 24. februarja 2022 do 31. decembra 2022.

Člen 4

Ta sklep je naslovljen na Češko republiko, Republiko Estonijo, Irsko, Helensko republiko, Francosko republiko, Republiko Hrvaško, Italijansko republiko, Republiko Litvo, Veliko vojvodstvo Luksemburg, Madžarsko, Republiko Malto, Kraljevino Nizozemsko, Republiko Avstrijo, Republiko Poljsko, Romunijo, Republiko Slovenijo, Slovaško republiko in Republiko Finsko.

Uporablja se od 24. februarja 2022.

V Bruslju, 1. julija 2022

Za Komisijo

Paolo GENTILONI

član Komisije


(1)  UL L 292, 10.11.2009, str. 5.

(2)  UL L 324, 10.12.2009, str. 23.

(3)  Sklep št. 1313/2013/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 17. decembra 2013 o mehanizmu Unije na področju civilne zaščite (UL L 347, 20.12.2013, str. 924).

(4)  Uredba (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 9. oktobra 2013 o carinskem zakoniku Unije (UL L 269, 10.10.2013, str. 1).


Top