EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32022D1108

Kommissionens afgørelse (EU) 2022/1108 af 1. juli 2022 om fritagelse for importafgifter og momsfritagelse ved import af varer, der gratis skal uddeles til eller stilles til rådighed for personer, der flygter fra krigen i Ukraine, og personer i nød i Ukraine (meddelt under nummer C(2022) 4469) (Kun den engelske, den estiske, den finske, den franske, den græske, den irske, den italienske, den kroatiske, den litauiske, den maltesiske, den nederlandske, den polske, den rumænske, den slovakiske, den slovenske, den svenske, den tjekkiske, den tyske og den ungarske udgave er autentiske)

C/2022/4469

OJ L 178, 5.7.2022, p. 57–60 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2022/1108/oj

5.7.2022   

DA

Den Europæiske Unions Tidende

L 178/57


KOMMISSIONENS AFGØRELSE (EU) 2022/1108

af 1. juli 2022

om fritagelse for importafgifter og momsfritagelse ved import af varer, der gratis skal uddeles til eller stilles til rådighed for personer, der flygter fra krigen i Ukraine, og personer i nød i Ukraine

(meddelt under nummer C(2022) 4469)

(Kun den engelske, den estiske, den finske, den franske, den græske, den irske, den italienske, den kroatiske, den litauiske, den maltesiske, den nederlandske, den polske, den rumænske, den slovakiske, den slovenske, den svenske, den tjekkiske, den tyske og den ungarske udgave er autentiske)

EUROPA-KOMMISSIONEN HAR —

under henvisning til traktaten om Den Europæiske Unions funktionsmåde,

under henvisning til Rådets direktiv 2009/132/EF af 19. oktober 2009 om fastlæggelse af anvendelsesområdet for artikel 143, litra b) og c), i direktiv 2006/112/EF for så vidt angår fritagelse for merværdiafgift ved visse former for endelig indførsel af goder (1), og særlig artikel 53, stk. 1,

under henvisning til Rådets forordning (EF) nr. 1186/2009 af 16. november 2009 om en fællesskabsordning vedrørende fritagelse for import- og eksportafgifter (2), særlig artikel 76, stk. 1, og

ud fra følgende betragtninger:

(1)

Den 24. februar 2022 indledte Rusland en uprovokeret og uberettiget militær aggression mod Ukraine. Efter Ruslands invasion i Ukraine er der indtil den 24. maj 2022 ankommet ca. 6,2 mio. mennesker til Unionen. Tilstrømningen af personer, der flygter fra krigen i Ukraine, udgør en udfordring for de berørte medlemsstater, når det drejer sig om at sikre tilstrækkelig humanitær bistand og opfylde disse personers primære behov. Slovakiet anmodede den 27. februar 2022, Polen den 28. februar 2022 og Tjekkiet den 11. marts 2022 om assistance i overensstemmelse med artikel 15, stk. 1, i Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse 1313/2013/EU (3) vedrørende midlertidig nødindkvartering, udstyr til indkvartering, lægemidler og medicinsk udstyr, udstyr til brug for håndtering og levering af fødevarer til personer, der flygter fra krigen i Ukraine.

(2)

Den 24. februar 2022 anmodede Ukraine om assistance i overensstemmelse med artikel 16, stk. 1, i afgørelse 1313/2013/EU vedrørende forsyninger til civilbeskyttelse.

(3)

Som et udtryk for solidaritet og støtte reagerede medlemsstaterne og det internationale samfund ved som humanitær bistand at levere varer til uddeling til personer, der flygter fra krigen og ankommer til Unionen, og til personer, der er berørt af krigen i Ukraine.

(4)

Den 14. marts 2022 hørte Kommissionen medlemsstaterne om nødvendigheden af en kommissionsafgørelse om fritagelse for importafgifter og momsfritagelse for varer, der importeres til overgang med henblik på fri omsætning med henblik på gratis uddeling til eller tilrådighedsstillelse for personer, der flygter fra krigen i Ukraine. Efter denne undersøgelse blev der indgivet sådanne anmodninger af Østrig, Kroatien, Tjekkiet, Estland, Frankrig, Grækenland, Ungarn, Luxembourg, Malta, Nederlandene, Polen, Rumænien, Slovakiet og Slovenien den 18. marts 2022, Irland og Litauen den 21. marts 2022 og Finland og Italien den 23. marts 2022 (»anmodende medlemsstater«).

(5)

Eftersom den humanitære krise forårsaget af den russiske invasion i Ukraine har store konsekvenser ikke blot i Ukraine, men også i en række medlemsstater, udgør den en katastrofe, der berører en række medlemsstaters område, jf. kapitel XVII, afdeling C, i forordning (EF) nr. 1186/2009 og afsnit VIII, kapitel 4, i direktiv 2009/132/EF.

(6)

Det er derfor hensigtsmæssigt at give de anmodende medlemsstater tilladelse til at indrømme fritagelse for importafgifter for varer, der importeres til de formål, der er beskrevet i artikel 74 i forordning (EF) nr. 1186/2009, og momsfritagelse for varer, der importeres til de formål, der er beskrevet i artikel 51 i direktiv 2009/132/EF af eller på vegne af statslige eller andre velgørende eller filantropiske organisationer, der er godkendt af de kompetente myndigheder i de anmodende medlemsstater. I betragtning af den ekstraordinære situation og behovet for at reagere hurtigt bør de anmodende medlemsstater gives tilladelse til at indrømme afgifts- og momsfritagelse for varer til humanitær bistand, der importeres til overgang med henblik på fri omsætning, også af statslige eller andre velgørende eller filantropiske organisationer, der er godkendt og udfører lignende aktiviteter i en anden anmodende medlemsstat, hvor varerne er bestemt til anvendelse. For at imødekomme medlemsstaternes anmodninger om at yde bistand til personer, der er forblevet i Ukraine og er alvorligt berørt af krigen, er det også nødvendigt at tillade overførsel af disse varer til ukrainske statslige eller andre velgørende eller filantropiske organisationer, der er godkendt af Ukraines kompetente myndigheder til gratis uddeling af varerne til personer i nød i Ukraine. Det er også hensigtsmæssigt at give de anmodende medlemsstater tilladelse til at indrømme fritagelse for importafgifter for varer, der importeres til de formål, der er beskrevet i artikel 74 i forordning (EF) nr. 1186/2009, og momsfritagelse for varer, der importeres til de formål, der er beskrevet i artikel 51 i direktiv 2009/132/EF, hvis de importeres med henblik på fri omsætning af eller på vegne af hjælpeenheder til dækning af deres behov i den tid, de yder katastrofehjælp til personer, der flygter fra krigen i Ukraine.

(7)

For at overvåge den import, for hvilken der er indrømmet fritagelse for importafgifter eller momsfritagelse, bør de anmodende medlemsstater underrette Kommissionen om arten og mængden af de forskellige varer, der importeres med fritagelse for importafgifter og moms med henblik på gratis uddeling til eller tilrådighedsstillelse for personer, der flygter fra krigen i Ukraine, om de organisationer, de har godkendt til uddeling eller tilrådighedsstillelse af disse varer, og om de foranstaltninger, der er truffet for at forhindre, at varerne anvendes til andre formål end at imødekomme behovene hos de personer, der flygter fra krigen i Ukraine.

(8)

For at sikre overholdelse af betingelserne i denne afgørelse, forebygge uregelmæssigheder og beskytte Unionens og medlemsstaternes finansielle interesser bør de anmodende medlemsstater sikre, at der anvendes risikostyringsforanstaltninger og relevante toldkontrolforanstaltninger med hensyn til overgang til fri omsætning og anvendelse og efterfølgende overførsel til Ukraine af varer, for hvilke der er indrømmet fritagelse for told eller momsfritagelse. De trufne foranstaltninger bør meddeles Kommissionen inden for den frist, der er fastsat i denne afgørelse.

(9)

I betragtning af de store udfordringer, som de anmodende medlemsstater står over for, bør der indrømmes fritagelse for importafgifter og momsfritagelse for varer, der er importeret fra og med den 24. februar 2022. Afgifts- og momsfritagelsen bør gælde indtil den 31. december 2022.

(10)

Medlemsstaterne blev konsulteret den 19. april 2022 i overensstemmelse med artikel 76, stk. 1, i forordning (EF) nr. 1186/2009 og artikel 53, stk. 1, i direktiv 2009/132/EF —

VEDTAGET DENNE AFGØRELSE:

Artikel 1

1.   Varer indføres uden importafgifter, jf. artikel 2, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1186/2009, og fritages for merværdiafgift (moms) ved import, jf. artikel 2, stk. 1, litra a), i direktiv 2009/132/EF, forudsat at følgende betingelser er opfyldt:

a)

Varerne er bestemt til enten:

i)

gratis uddeling foretaget af de i litra c) omhandlede organer og organisationer til fordel for personer, der flygter fra krigen i Ukraine

ii)

gratis tilrådighedsstillelse til fordel for personer, der flygter fra krigen i Ukraine, idet de organer og organisationer, der er omhandlet i litra c), bevarer ejendomsretten.

b)

Varerne opfylder kravene i artikel 75, 78, 79 og 80 i forordning (EF) nr. 1186/2009 og i artikel 52, 55, 56 og 57 i direktiv 2009/132/EF.

c)

Varerne importeres med henblik på fri omsætning af eller på vegne af statslige organisationer, herunder statslige organer, offentlige organer og andre offentligretlige organer, eller af eller på vegne af velgørende eller filantropiske organisationer, der er godkendt af de kompetente myndigheder i de anmodende medlemsstater, hvor varerne er bestemt til anvendelse.

2.   Der kan for de i stk. 1 omhandlede varer også indrømmes fritagelse for importafgifter, jf. artikel 2, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1186/2009, og fritagelse for moms ved import, jf. artikel 2, stk. 1, litra a), i direktiv 2009/132/EF, i en anden anmodende medlemsstat end den anmodende medlemsstat, hvor varerne er bestemt til anvendelse, forudsat at varerne er importeret med henblik på overgang til fri omsætning af en statslig eller en anden velgørende eller filantropisk organisation, der er godkendt af de kompetente myndigheder og udfører lignende aktiviteter i den medlemsstat, hvor varerne er bestemt til anvendelse.

3.   Overførsel af varerne mellem de to medlemsstater er betinget af, at en godkendt velgørende eller filantropisk organisation på forhånd underretter de kompetente myndigheder i den anmodende medlemsstat, som indrømmer afgifts- og momsfritagelsen.

4.   Med forbehold af forudgående underretning af de kompetente myndigheder i den anmodende medlemsstat, der indrømmer afgiftsfritagelse, kan organisationer, der er omfattet af afgifts- og momsfritagelsen i henhold til stk. 1 og 2, overføre varer som omhandlet i stk. 1, for hvilke der er indrømmet afgifts- og momsfritagelse, til ukrainske statslige organisationer eller andre velgørende eller filantropiske organisationer, der er godkendt af Ukraines kompetente myndigheder til gratis uddeling af varerne til personer i nød i Ukraine.

5.   Varer indføres ligeledes uden importafgifter, jf. artikel 2, stk. 1, litra a), i forordning (EF) nr. 1186/2009, og fritages for moms ved import, jf. artikel 2, stk. 1, litra a), i direktiv 2009/132/EF, hvis de importeres med henblik på fri omsætning af eller på vegne af hjælpeenheder til dækning af deres behov i den tid, de yder katastrofehjælp til personer, der flygter fra krigen i Ukraine, jf. dog artikel 75-80 i forordning (EF) nr. 1186/2009 og artikel 52-57 i direktiv 2009/132/EF.

Artikel 2

Medlemsstaterne meddeler hver måned Kommissionen oplysninger om arten og mængden af de varer, for hvilke de har indrømmet fritagelse for importafgifter og moms i henhold til artikel 1, den femtende dag i den måned, der følger efter rapporteringsmåneden.

Senest den 31. marts 2023 skal medlemsstaterne meddele Kommissionen følgende oplysninger:

a)

en liste over de organisationer, der er godkendt af de kompetente myndigheder i medlemsstaterne, jf. artikel 1, stk. 1, litra c)

b)

konsoliderede oplysninger om arten og mængden af de varer, der indføres uden importafgifter og moms i medfør af artikel 1

c)

foranstaltninger, der er truffet for at sikre overholdelse af artikel 78, 79 og 80 i forordning (EF) nr. 1186/2009 og artikel 55, 56 og 57 i direktiv 2009/132/EF og, hvor det er relevant, risikostyrings- og toldkontrolforanstaltninger truffet i henhold til artikel 46 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 (4) for så vidt angår de varer, der er omfattet af denne afgørelse.

Artikel 3

Artikel 1 finder anvendelse på import til Estland, Finland, Frankrig, Grækenland, Irland, Italien, Kroatien, Litauen, Luxembourg, Malta, Nederlandene, Polen, Rumænien, Slovakiet, Slovenien, Tjekkiet, Ungarn og Østrig fra den 24. februar 2022 til den 31. december 2022.

Artikel 4

Denne afgørelse er rettet til Den Tjekkiske Republik, Republikken Estland, Irland, Den Hellenske Republik, Den Franske Republik, Republikken Kroatien, Den Italienske Republik, Republikken Litauen, Storhertugdømmet Luxembourg, Ungarn, Republikken Malta, Kongeriget Nederlandene, Republikken Østrig, Republikken Polen, Rumænien, Republikken Slovenien, Den Slovakiske Republik og Republikken Finland.

Den anvendes fra den 24. februar 2022.

Udfærdiget i Bruxelles, den 1. juli 2022.

På Kommissionens vegne

Paolo GENTILONI

Medlem af Kommissionen


(1)  EUT L 292 af 10.11.2009, s. 5.

(2)  EUT L 324 af 10.12.2009, s. 23.

(3)  Europa-Parlamentets og Rådets afgørelse nr. 1313/2013/EU af 17. december 2013 om en EU-civilbeskyttelsesmekanisme (EUT L 347 af 20.12.2013, s. 924).

(4)  Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU) nr. 952/2013 af 9. oktober 2013 om EU-toldkodeksen (EUT L 269 af 10.10.2013, s. 1).


Top