This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32019R1084
Commission Implementing Regulation (EU) 2019/1084 of 25 June 2019 amending Regulation (EU) No 142/2011 as regards the harmonisation of the list of approved or registered establishments, plants and operators and the traceability of certain animal by-products and derived products (Text with EEA relevance.)
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/1084 z dne 25. junija 2019 o spremembi Uredbe (EU) št. 142/2011 glede uskladitve seznama odobrenih ali registriranih obratov, objektov in nosilcev dejavnosti ter sledljivosti nekaterih živalskih stranskih proizvodov in pridobljenih proizvodov (Besedilo velja za EGP.)
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2019/1084 z dne 25. junija 2019 o spremembi Uredbe (EU) št. 142/2011 glede uskladitve seznama odobrenih ali registriranih obratov, objektov in nosilcev dejavnosti ter sledljivosti nekaterih živalskih stranskih proizvodov in pridobljenih proizvodov (Besedilo velja za EGP.)
C/2019/4543
UL L 171, 26.6.2019, pp. 100–109
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
26.6.2019 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 171/100 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2019/1084
z dne 25. junija 2019
o spremembi Uredbe (EU) št. 142/2011 glede uskladitve seznama odobrenih ali registriranih obratov, objektov in nosilcev dejavnosti ter sledljivosti nekaterih živalskih stranskih proizvodov in pridobljenih proizvodov
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 21. oktobra 2009 o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter razveljavitvi Uredbe (ES) št. 1774/2002 (1) ter zlasti člena 21(5)(a), člena 23(3), člena 41(4), člena 47(2) in člena 48(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Uredba Komisije (EU) št. 142/2011 (2) določa izvedbena pravila za Uredbo (ES) št. 1069/2009, vključno z zahtevami glede komercialnih dokumentov in sledljivosti živalskih stranskih proizvodov in pridobljenih proizvodov. |
|
(2) |
V skladu s členom 21 Uredbe (ES) št. 1069/2009 mora vsako pošiljko živalskih stranskih proizvodov in pridobljenih proizvodov med prevozom spremljati komercialni dokument, ki je sestavljen v skladu z vzorcem iz Priloge VIII k Uredbi (EU) št. 142/2011 in ga izpolni nosilec dejavnosti. |
|
(3) |
Pristojni organ države članice izvora mora prek celovitega računalniškega veterinarskega sistema Traces, uvedenega z Odločbo Komisije 2004/292/ES (3), obvestiti pristojni organ namembne države članice o odpremi živalskih stranskih proizvodov in pridobljenih proizvodov iz člena 48(3) Uredbe (ES) št. 1069/2009. |
|
(4) |
Zaradi učinkovitega uradnega nadzora v namembnem kraju bi morali nosilci dejavnosti, ki sodelujejo pri odpremi pošiljk iz člena 48(3) Uredbe (ES) št. 1069/2009, izbrati namembni kraj izključno s seznamov odobrenih ali registriranih obratov in objektov, vključenih v sistem Traces, in ne s seznamov registriranih nosilcev dejavnosti, prav tako vključenih v sistem Traces. |
|
(5) |
Uredbo (EU) št. 142/2011 bi bilo zato treba spremeniti, da se vključijo zahteve za usklajene sezname odobrenih ali registriranih obratov in objektov ter zagotovi, da so usklajeni in posodobljeni seznami vneseni v sistem Traces ali dostopni prek njega. Zato bi bilo treba v poglavju VI Uredbe (EU) št. 142/2011 dodati nov člen. |
|
(6) |
Usklajevanje seznamov v sistemu Traces ali njihova dostopnost prek njega lahko pomeni upravno breme za pristojne organe v državah članicah. Zato bi morali imeti pristojni organi na voljo ustrezno prehodno obdobje za izvajanje novih določb. |
|
(7) |
Člen 30 Uredbe (EU) št. 142/2011 se ne bi smel uporabljati v primeru posebnih premikov živalskih stranskih proizvodov in pridobljenih proizvodov med ozemlji Ruske federacije iz člena 29 navedene uredbe in v primeru posebnega tranzita skozi Hrvaško živalskih stranskih proizvodov in pridobljenih proizvodov, ki prihajajo iz Bosne in Hercegovine in so namenjeni v tretje države iz člena 29a navedene uredbe. Posebne zahteve za premike in tranzit, določene v zgoraj navedenih členih, zagotavljajo ustrezno raven varovanja javnega zdravja in zdravja živali ter tako omogočajo odstopanje od uvrstitve obratov in objektov izvora na sezname v sistemu Traces. |
|
(8) |
Člen 30 Uredbe (EU) št. 142/2011 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(9) |
V skladu s členom 21(2) Uredbe (ES) št. 1069/2009 morajo nosilci dejavnosti zagotoviti, da živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode med prevozom spremlja komercialni dokument. Da bi se preprečila uporaba nekaterih živalskih stranskih proizvodov in pridobljenih proizvodov v proizvodni verigi krme za rejne živali, bi bilo treba za namene uradnega nadzora pojasniti dejavnosti registriranih trgovcev, odgovornih za ureditev prevoza, in jih narediti preglednejše. Vzorec komercialnega dokumenta, ki spremlja zgoraj navedene živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, bi bilo treba prilagoditi, da se zagotovijo potrebne informacije. |
|
(10) |
Za nekatere živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode iz člena 48(3) Uredbe (ES) št. 1069/2009 se uporabljajo postopki usmerjanja. Nosilci dejavnosti in pristojni organi bi morali zagotoviti, da v primeru, ko je potrebno skladiščenje, taki živalski stranski proizvodi ali pridobljeni proizvodi vedno prispejo v objekt za skladiščenje, registriran v skladu s členom 23(1)(a) Uredbe (ES) št. 1069/2009, v obrat ali objekt, odobren v skladu s členom 24(1) navedene uredbe, ali prispejo v namembni kraj iz točk (i) do (iv) člena 24(1)(j) Uredbe. Zato je treba vzorec komercialnega dokumenta prilagoditi zahtevam iz člena 48(3) Uredbe (ES) št. 1069/2009. |
|
(11) |
Za zagotovitev sledljivosti pošiljk bi moralo biti trajanje prevoza med krajem izvora in namembnim krajem omejeno na 15 delovnih dni. Če pošiljka v tem roku ne prispe v namembni kraj, morajo vsi vključeni pristojni organi takoj ugotoviti lokacijo take pošiljke. |
|
(12) |
Države članice med sabo trgujejo z več vrstami novega blaga. Komercialni dokument bi bilo treba spremeniti tako, da bi vključeval to novo blago. |
|
(13) |
Zato bi bilo treba v skladu s tem spremeniti Prilogo VIII k Uredbi (EU) št. 142/2011. |
|
(14) |
Odpremo v druge države članice živalskih stranskih proizvodov in pridobljenih proizvodov iz člena 48(1) Uredbe (ES) št. 1069/2009 po prejemu vloge nosilca dejavnosti vnaprej odobri pristojni organ namembne države članice. Priloga XVI k Uredbi (EU) št. 142/2011 določa standardno obliko vloge za odobritev odpreme živalskih stranskih proizvodov in pridobljenih proizvodov v drugo državo članico. Navedeno obliko bi bilo treba spremeniti, da bi se vključile informacije o odobrenem namembnem kraju pridobljenih proizvodov in o odobrenih uporabnikih živalskih stranskih proizvodov ali pridobljenih proizvodov. Odobritev navedenih živalskih stranskih proizvodov in pridobljenih proizvodov v eni državi članici ne izključuje možnosti, da pristojni organi v drugih državah članicah zavrnejo tako odpremo. Da se ne bi ustvaril komercialni dokument brez izpolnjenega obrazca vloge, ki ga odobri pristojni organ v namembnem kraju, bi bilo treba v sistem Traces vnesti standardno obliko za odobritev in ga elektronsko povezati s komercialnim dokumentom, ki se uporablja za odobrene pošiljke živalskih stranskih proizvodov ali pridobljenih proizvodov. |
|
(15) |
Prilogo XVI k Uredbi (EU) št. 142/2011 bi bilo treba ustrezno spremeniti. |
|
(16) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za rastline, živali, hrano in krmo – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (EU) št. 142/2011 se spremeni:
|
(1) |
vstavi se naslednji člen 20a: „Člen 20a Seznam obratov, objektov in nosilcev dejavnosti v državah članicah Pristojni organ države članice zagotovi, da so posodobljeni seznami obratov, objektov in nosilcev dejavnosti iz prvega pododstavka člena 47(1) Uredbe (ES) št. 1069/2009:
(*1) https://ec.europa.eu/food/sites/food/files/safety/docs/fs-animal-products-app-est-technical_spec_04032012_en.pdf.“;" |
|
(2) |
v členu 30 se doda naslednji odstavek: „Ta člen se ne uporablja za posebne premike pošiljk živalskih stranskih proizvodov, ki prihajajo iz Ruske federacije in so vanjo namenjene, kot je navedeno v členu 29, in za premike pošiljk živalskih stranskih proizvodov in pridobljenih proizvodov, ki prihajajo iz Bosne in Hercegovine in so namenjeni v tretje države, kot je navedeno v členu 29a.“; |
|
(3) |
v členu 32 se odstavek 7 nadomesti z naslednjim: „7. Nosilci dejavnosti prek sistema Traces predložijo vloge za odobritev iz odstavka 6 v skladu s standardno obliko, določeno v oddelku 10 poglavja III Priloge XVI k tej uredbi.“; |
|
(4) |
prilogi VIII in XVI se spremenita v skladu s Prilogo k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 25. junija 2019
Za Komisijo
Predsednik
Jean-Claude JUNCKER
(1) UL L 300, 14.11.2009, str. 1.
(2) Uredba Komisije (EU) št. 142/2011 z dne 25. februarja 2011 o izvajanju Uredbe (ES) št. 1069/2009 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi zdravstvenih pravil za živalske stranske proizvode in pridobljene proizvode, ki niso namenjeni prehrani ljudi, ter o izvajanju Direktive Sveta 97/78/ES glede nekaterih vzorcev in predmetov, ki so izvzeti iz veterinarskih pregledov na meji v skladu z navedeno direktivo (UL L 54, 26.2.2011, str. 1).
(3) Odločba Komisije 2004/292/ES z dne 30. marca 2004 o uvedbi sistema Traces in spremembah Odločbe 92/486/EGS (UL L 94, 31.3.2004, str. 63).
PRILOGA
Uredba (EU) št. 142/2011 se spremeni:
|
(1) |
v poglavju III Priloge VIII se točka 6 spremeni:
|
|
(2) |
v poglavju III Priloge XVI se oddelek 10 nadomesti z naslednjim: „ Oddelek 10 Standardna oblika za vloge za nekatere odobritve za trgovino znotraj Unije Nosilci dejavnosti obvestijo pristojni organ države članice izvora in pri pristojnem organu namembne države članice vložijo vlogo za odobritev odpreme živalskih stranskih proizvodov in pridobljenih proizvodov iz člena 48(1) Uredbe (ES) št. 1069/2009 ter ribjega olja ali ribje moke iz snovi kategorije 3, namenjene za razstrupljanje, v skladu z naslednjo obliko v Traces: |
(1) Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 852/2004 z dne 29. aprila 2004 o higieni živil (UL L 139, 30.4.2004, str. 1).
(2) Uredba (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora (UL L 139, 30.4.2004, str. 55).
(3) Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 183/2005 z dne 12. januarja 2005 o zahtevah glede higiene krme (UL L 35, 8.2.2005, str. 1).
(4) https://www.bic-code.org/identification-number/.
(5) Odločba Komisije 2009/821/ES z dne 28. septembra 2009 o sestavi seznama odobrenih mejnih kontrolnih točk, določitvi nekaterih pravil za kontrolne preglede, ki jih izvajajo veterinarski strokovnjaki Komisije, in določitvi veterinarskih enot v Traces (UL L 296, 12.11.2009, str. 1).