Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014R0970

Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 970/2014 z dne 12. septembra 2014 o spremembi Uredbe (EU) št. 677/2011 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje funkcij omrežja za upravljanje zračnega prometa (ATM) Besedilo velja za EGP

UL L 272, 13.9.2014, pp. 11–14 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2019; implicitno zavrnjeno 32019R0123

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg_impl/2014/970/oj

13.9.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

L 272/11


IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 970/2014

z dne 12. septembra 2014

o spremembi Uredbe (EU) št. 677/2011 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje funkcij omrežja za upravljanje zračnega prometa (ATM)

(Besedilo velja za EGP)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 549/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2004 o določitvi okvira za oblikovanje enotnega evropskega neba (okvirna uredba) (1) in zlasti člena 11 Uredbe,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 551/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2004 o organiziranosti in uporabi zračnega prostora na enotnem evropskem nebu (uredba o zračnem prostoru) (2) ter zlasti člena 6 Uredbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba (ES) št. 551/2004 določa, da morajo biti funkcije omrežja namenjene izboljšanju splošnega delovanja omrežja ATM ter podpori pobudam na nacionalni ravni in na ravni funkcionalnih blokov zračnega prostora.

(2)

V skladu z Uredbo Komisije (EU) št. 677/2011 (3) je morala Komisija do 31. decembra 2013 pregledati učinkovitost izvrševanja funkcij omrežja, pri čemer je morala ustrezno upoštevati referenčna obdobja za načrt izvedbe. Prvi pregled je poudaril potrebo po izboljšanju zadevnega regulativnega okvira na nekaterih področjih, zlasti glede nalog, upravljanja in proračuna upravitelja omrežja ter odnosov s tretjimi državami.

(3)

Naloge, ki jih ima upravitelj omrežja, zahtevajo večletni delovni program in temu ustrezen proračun, delovne dogovore med upraviteljem omrežja in upraviteljem uvajanja ter ad hoc dejavnosti za določitev varnostnih tveganj na ravni omrežja. Zato bi bilo treba v zvezi s tem sprejeti ustrezne določbe.

(4)

V poslovnih načrtih zainteresiranih izvajalcev bi bilo treba ustrezno upoštevati strateške cilje strateškega načrta omrežja. Prav tako bi bilo treba pojasniti postopek za sprejetje tega načrta.

(5)

Odboru za upravljanje omrežja bi morali pri operativnih zadevah svetovati izvršni direktorji zainteresiranih izvajalcev.

(6)

Odbor za upravljanje omrežja bi moral na podlagi osnutkov, ki jih pripravi upravitelj omrežja, pripraviti večletni delovni program upravitelja omrežja in načrt delovanja omrežja. Načrt delovanja omrežja se nato predloži Komisiji v skladu z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 390/2013 (4). Odbor za upravljanje omrežja bi moral tudi podati mnenje o dodatnih funkcijah, za katere bi lahko bil zadolžen upravitelj omrežja, in o dogovorih o sodelovanju s tretjimi državami.

(7)

Da bi ublažili vpliv krize omrežja, bi se moral Evropski odsek za koordinacijo ukrepov v kriznih razmerah v letalstvu (EACCC) povezati z mrežo nacionalnih informacijskih točk in opraviti krizne vaje za boljšo pripravljenost na krizo omrežja v realnem času.

(8)

Proračun upravitelja omrežja bi moral biti tak, da bi upravitelju omrežja omogočal izpolniti cilje, določene v načrtu izvedbe, in izvajati delovni program. Če organ, imenovan za upravitelja omrežja, opravlja tudi katero koli drugo dejavnost, bi moral biti proračun ločen od preostalega proračuna.

(9)

Uredbo (EU) št. 677/2011 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti.

(10)

Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Odbora za enotno evropsko nebo, ki je bil ustanovljen s členom 5 Uredbe (ES) št. 549/2004 –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (EU) št. 677/2011 se spremeni:

1.

v členu 4 se spremeni odstavek 1:

(a)

točka (i) se nadomesti z naslednjim:

„(i)

nudi podporo različnim zainteresiranim izvajalcem pri izvrševanju njihovih obveznosti, in sicer pri uvajanju sistemov storitev upravljanja zračnega prometa in/ali navigacijskih služb zračnega prometa (ATM/ATS) ter postopkov v skladu z evropskim osrednjim načrtom ATM, zlasti skupnih projektov iz člena 15a(3) Uredbe (ES) št. 550/2004 Evropskega parlamenta in Sveta (*1).

(*1)  Uredba (ES) št. 550/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 10. marca 2004 o izvajanju navigacijskih služb zračnega prometa na enotnem evropskem nebu (UL L 96, 31.3.2004, str. 10).“ "

;

(b)

dodajo se naslednje točke od (l) do (q):

„(l)

pripravi in vzdržuje delovni program in z njim povezan proračun, ki zagotavlja večletno razsežnost;

(m)

prispeva k uvajanju projekta SESAR v skladu z Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 409/2013 (*2), zlasti člena 9(7)(a) Uredbe;

(n)

izvaja delovni program in letni proračun;

(o)

pripravi načrt delovanja omrežja v skladu s členom 6 Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 390/2013;

(p)

opredeli operativna varnostna tveganja na ravni omrežja in oceni z njimi povezana tveganja za varnost omrežja;

(q)

Komisiji zagotovi opozorilni ali alarmni sistem, ki temelji na analizi načrtov letov, za spremljanje upoštevanja prepovedi opravljanja letov, naloženih letalskim prevoznikom v skladu z Uredbo (ES) št. 2111/2005 Evropskega parlamenta in Sveta (*3), in/ali drugih varnostnih in zaščitnih ukrepov.

(*2)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 409/2013 z dne 3. maja 2013 o opredelitvi skupnih projektov, vzpostavitvi mehanizma upravljanja in določitvi spodbud za podporo izvajanju osrednjega načrta za upravljanje zračnega prometa v Evropi (UL L 123, 4.5.2013, str. 1)."

(*3)  Uredba Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 2111/2005 z dne 14. decembra 2005 o vzpostavitvi seznama Skupnosti o letalskih prevoznikih, za katere velja prepoved opravljanja letov v Skupnosti, in informiranju potnikov v zračnem prometu o identiteti letalskega prevoznika, ki opravlja let, ter razveljavitvi člena 9 Direktive 2004/36/ES (UL L 344, 27.12.2005, str. 15).“ "

;

2.

člen 5 se spremeni:

(a)

odstavek 2 se nadomesti z naslednjim:

„2.   Strateški načrt omrežja temelji na okvirni predlogi iz Priloge IV. Sprejme ga Komisija v skladu s členom 5(3) Uredbe (ES) št. 549/2004 po potrditvi osnutka strateškega načrta omrežja s strani odbora za upravljanje omrežja.“

;

(b)

doda se naslednji odstavek 5:

„5.   Zainteresirani izvajalci ustrezno upoštevajo strateški načrt omrežja.“

;

3.

v odstavku 1 člena 14 se doda naslednji stavek:

„Ustanovi se delovna skupina, ki jo sestavljajo direktorji zainteresiranih izvajalcev in/ali predstavniki ustreznih združenj, katere namen je svetovanje odboru za upravljanje omrežja glede operativnih zadev.“

;

4.

člen 16 se spremeni:

(a)

odstavek 1 se spremeni:

(i)

točka (a) se nadomesti z naslednjim:

„(a)

potrditev strateškega načrta omrežja;“

;

(ii)

v odstavku 1 se dodajo naslednje točke:

„(o)

odobritev delovnega programa iz točke (l) člena 4(1) in spremljanje njegovega izvajanja;

(p)

odobritev načrta delovanja omrežja iz točke (o) člena 4(1);

(q)

podajanje mnenja o morebitnih dodatnih funkcijah, ki so lahko dodeljene upravitelju omrežja v skladu s členom 6(3) ali 6(4)(c) Uredbe (ES) št. 551/2004;

(r)

odobritev dogovorov o sodelovanju iz člena 22.“

;

(b)

odstavek 8 se nadomesti z naslednjim:

„8.   Odločitve iz točk od (a) do (d), točk (g), (i), (l), (m) in od (o) do (r) odstavka 1 sprejme odbor za upravljanje omrežja z navadno večino svojih članov.“

;

5.

v členu 18 se odstavek 2 nadomesti z naslednjim:

„2.   Stalni člani EACCC so en predstavnik države članice, ki predseduje Svetu, ter po en predstavnik Komisije, Agencije, Eurocontrola, upravitelja omrežja, vojske, ponudnikov navigacijskih storitev v zračnem prometu, letališč in uporabnikov zračnega prostora.“

;

6.

v členu 19 se spremeni odstavek 2:

(a)

točka (b) se nadomesti z naslednjim:

„(b)

podpiranje zagona in usklajevanja načrtov ukrepov ob nepredvidljivih dogodkih na ravni držav članic, zlasti prek mreže nacionalnih informacijskih točk;“

;

(b)

doda se naslednja točka (f):

„(f)

organiziranje, spodbujanje in/ali izvajanje dogovorjenega programa kriznih vaj, ki vključuje države članice in zainteresirane izvajalce, za boljšo pripravljenost na krizo omrežja v realnem času.“

;

7.

člen 22 se nadomesti z naslednjim:

„Člen 22

Odnosi s tretjimi državami

1.   Tretje države lahko skupaj s svojimi zainteresiranimi izvajalci sodelujejo pri delu upravitelja omrežja.

2.   Upravitelj omrežja lahko, kadar ima to neposreden učinek na delovanje omrežja, sklene dogovore o sodelovanju z izvajalci navigacijskih služb zračnega prometa s sedežem v tretjih državah, ki niso opredeljene v členu 2(21), znotraj regij ICAO EUR in AFI.

3.   Za boljše opravljanje funkcije ATFM iz člena 3(5) lahko upravitelj omrežja, kadar ima to neposreden učinek na delovanje omrežja, sklene tudi dogovore o sodelovanju z izvajalci navigacijskih služb zračnega prometa, ki delujejo v regijah, ki niso regije ICAO EUR in AFI, pod pogojem, da so dejavnosti sodelovanja neposredno povezane z izboljšanjem delovanja omrežja.“

;

8.

člen 23 se nadomesti z naslednjim besedilom:

„Člen 23

Financiranje in proračun upravitelja omrežja

1.   Države članice na podlagi pristojbin za zračno plovbo sprejmejo potrebne ukrepe za financiranje funkcij omrežja, za katere je zadolžen upravitelj omrežja. Upravitelj omrežja stroške določi na jasen in pregleden način.

2.   Proračun upravitelj omrežja je zlasti:

(a)

primeren za izpolnjevanje ciljev uspešnosti upravitelja omrežja v skladu s členom 6 Izvedbene uredbe Komisije (EU) št. 390/2013;

(b)

primeren za izvajanje delovnega programa upravitelja omrežja iz člena 4(1)(l) te uredbe;

(c)

na ločenih računih, če organ, ki deluje kot upravitelj omrežja, opravlja tudi dejavnosti, ki niso navedene v členu 4.

3.   Če proračun za tekoče leto ni sprejet, upravitelj omrežja uporabi ustrezne ukrepe za zagotovitev mehanizmov ob nepredvidljivih dogodkih za neprekinjeno delovanje funkcij omrežja.“

Člen 2

Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 12. septembra 2014

Za Komisijo

Predsednik

José Manuel BARROSO


(1)   UL L 96, 31.3.2004, str. 1.

(2)   UL L 96, 31.3.2004, str. 20.

(3)  Uredba Komisije (EU) št. 677/2011 z dne 7. julija 2011 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje funkcij omrežja za upravljanje zračnega prometa (ATM) in spremembi Uredbe (EU) št. 691/2010 (UL L 185, 15.7.2011, str. 1).

(4)  Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 390/2013 z dne 3. maja 2013 o določitvi načrta izvedbe za navigacijske službe zračnega prometa in funkcije omrežja (UL L 128, 9.5.2013, str. 1).


Top