This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32014R0025
Commission Implementing Regulation (EU) No 25/2014 of 13 January 2014 amending Regulation (EC) No 1251/2008 as regards the entry for Canada in the list of third countries, territories, zones or compartments from which certain aquatic animals may be imported into the Union Text with EEA relevance
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 25/2014 z dne 13. januarja 2014 o spremembi Uredbe (ES) št. 1251/2008 glede vnosa za Kanado na seznam tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih se dovoli uvoz nekaterih vodnih živali v Unijo Besedilo velja za EGP
Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 25/2014 z dne 13. januarja 2014 o spremembi Uredbe (ES) št. 1251/2008 glede vnosa za Kanado na seznam tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih se dovoli uvoz nekaterih vodnih živali v Unijo Besedilo velja za EGP
UL L 9, 14.1.2014, pp. 5–6
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/04/2021; implicitno zavrnjeno 32020R2236
|
14.1.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 9/5 |
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) št. 25/2014
z dne 13. januarja 2014
o spremembi Uredbe (ES) št. 1251/2008 glede vnosa za Kanado na seznam tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih se dovoli uvoz nekaterih vodnih živali v Unijo
(Besedilo velja za EGP)
EVROPSKA KOMISIJA JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2006/88/ES z dne 24. oktobra 2006 o zahtevah za zdravstveno varstvo živali in proizvodov iz ribogojstva ter o preprečevanju in nadzoru nekaterih bolezni pri vodnih živalih (1) ter zlasti člena 22 in člena 61(3) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Direktiva 2006/88/ES določa zahteve za zdravstveno varstvo živali, ki se uporabljajo za dajanje na trg ter uvoz živali in proizvodov iz akvakulture v Unijo ter njihov tranzit prek Unije. |
|
(2) |
V Prilogi III k Uredbi Komisije (ES) št. 1251/2008 (2) je določen seznam tretjih držav, ozemelj, območij ali kompartmentov, iz katerih je dovoljen vnos živali iz akvakulture. |
|
(3) |
Poleg tega vzorci veterinarskih zdravstvenih spričeval iz delov A in B Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1251/2008 vsebujejo potrdila o zdravstvenem stanju živali v zvezi z zahtevami za vrste, dovzetne za nekatere bolezni iz dela II Priloge IV k Direktivi 2006/88/ES. |
|
(4) |
Nekatere kanadske province (Britanska Kolumbija, Alberta, Saskatchewan, Manitoba, Novi Brunswick, Nova Škotska, Otok princa Edvarda, Nova Funlandija in Labrador, Jukon, Severozahodna ozemlja in Nunavut) so trenutno na seznamu iz Priloge III k Uredbi (ES) št. 1251/2008. Zato je uvoz rib, dovzetnih za virusno hemoragično septikemijo, kot je določeno v delu II Priloge IV k Direktivi 2006/88/ES, iz navedenih provinc v Unijo dovoljen. |
|
(5) |
Kanada je zahtevala, da se provinca Quebec doda na seznam iz Priloge III k Uredbi (ES) št. 1251/2008. Urad za prehrano in veterinarstvo je junija 2012 opravil revizijo zdravja vodnih živali v Kanadi in v svojih sklepih navedel, da pristojni organ navedene tretje države lahko zagotovi ustrezna jamstva glede nadzora in spremljanja bolezni rib, vzpostavljen pa ima tudi zanesljiv sistem izdajanja spričeval za izvoz rib in proizvodov iz njih v Unijo. Poleg tega je kanadski pristojni organ Komisiji predložil natančne informacije glede programa nadzora virusne hemoragične septikemije na podlagi tveganja, izvedenega med letoma 2007 in 2012 pri divjih ribah, ki izvirajo iz povodij province Quebec z višjim tveganjem. Iz analize načrta in izvajanja programa nadzora je mogoče sklepati, da je zelo malo verjetno, da je virus virusne hemoragične septikemije krožil pri dovzetnih populacijah divjih rib v Quebecu v navedenih letih. To daje nadaljnja zagotovila glede zdravstvenega statusa vrst rib, dovzetnih za virusno hemoragično septikemijo, ali proizvodov iz njih, ki se lahko izvozijo iz Quebeca v Unijo. |
|
(6) |
Zato je primerno dovoliti uvoz vrst rib, dovzetnih za virusno hemoragično septikemijo, kot je določeno v delu II Priloge IV k Direktivi 2006/88/ES, namenjenih gojenju, območjem za ponovno nasaditev rib ter za odprte in zaprte okrasne objekte, iz Quebeca v Unijo. |
|
(7) |
Uredbo (ES) št. 1251/2008 bi bilo zato treba ustrezno spremeniti. |
|
(8) |
Ukrepi iz te uredbe so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravje živali – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga III k Uredbi (ES) št. 1251/2008 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dvajseti dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 13. januarja 2014
Za Komisijo
Predsednik
José Manuel BARROSO
(1) UL L 328, 24.11.2006, str. 14.
(2) Uredba Komisije (ES) št. 1251/2008 z dne 12. decembra 2008 o izvajanju Direktive Sveta 2006/88/ES glede pogojev in zahtev v zvezi z izdajanjem spričeval za dajanje živali in proizvodov iz ribogojstva na trg in za njihov uvoz v Skupnost ter o določitvi seznama vektorskih vrst (UL L 337, 16.12.2008, str. 41).
PRILOGA
V Prilogi III k Uredbi (ES) št. 1251/2008 se vnos za Kanado v preglednici nadomesti z naslednjim:
|
Država/ozemlje |
Ribogojna vrsta |
Območje/kompartment |
||||
|
Oznaka ISO |
Ime |
Ribe |
Mehkužci |
Raki |
Oznaka |
Opis |
|
„CA |
Kanada |
X |
|
|
CA 0 (C) |
Celotno ozemlje države |
|
CA 1 (D) |
Britanska Kolumbija |
|||||
|
CA 2 (D) |
Alberta |
|||||
|
CA 3 (D) |
Saskatchewan |
|||||
|
CA 4 (D) |
Manitoba |
|||||
|
CA 5 (D) |
Novi Brunswick |
|||||
|
CA 6 (D) |
Nova Škotska |
|||||
|
CA 7 (D) |
Otok princa Edvarda |
|||||
|
CA 8 (D) |
Nova Funlandija in Labrador |
|||||
|
CA 9 (D) |
Jukon |
|||||
|
CA 10 (D) |
Severozahodno ozemlje |
|||||
|
CA 11 (D) |
Nunavut |
|||||
|
CA 12 (D) |
Quebec“ |
|||||