EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32014D0256

2014/256/EU: Sklep Komisije z dne 2. maja 2014 o določitvi okoljskih meril za podelitev znaka EU za okolje za proizvode iz predelanega papirja (notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 2774) Besedilo velja za EGP

UL L 135, 8.5.2014, p. 24–48 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/11/2020; razveljavil 32020D1803 Datum prenehanja veljavnosti temelji na datumu objave akta o razveljavitvi, ki začne učinkovati na dan njegove notifikacije. Akt o razveljavitvi je bil notificiran, vendar datum notifikacije ni na voljo na spletišču EUR-Lex – namesto tega se uporablja datum objave.

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2014/256/oj

8.5.2014   

SL

Uradni list Evropske unije

L 135/24


SKLEP KOMISIJE

z dne 2. maja 2014

o določitvi okoljskih meril za podelitev znaka EU za okolje za proizvode iz predelanega papirja

(notificirano pod dokumentarno številko C(2014) 2774)

(Besedilo velja za EGP)

(2014/256/EU)

EVROPSKA KOMISIJA JE –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije,

ob upoštevanju Uredbe (ES) št. 66/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2009 o znaku EU za okolje (1) in zlasti člena 8(2) Uredbe,

po posvetovanju z Odborom Evropske unije za znak za okolje,

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

V skladu z Uredbo (ES) št. 66/2010 se lahko znak EU za okolje podeli proizvodom z manjšim vplivom na okolje v njihovem celotnem življenjskem krogu.

(2)

Uredba (ES) št. 66/2010 določa, da se uvedejo posebna merila za podelitev znaka EU za okolje glede na skupine proizvodov.

(3)

Ker bi proizvodi z najboljšo okoljsko učinkovitostjo morali biti izdelani z zmanjšanim odvajanjem strupenih ali evtrofnih snovi v vode, zmanjšano okoljsko škodo ali tveganji, povezanimi z uporabo energije (globalno segrevanje, zakisljevanje, tanjšanje ozonskega plašča, izčrpavanje neobnovljivih virov), zmanjšano okoljsko škodo ali tveganji, povezanimi z uporabo nevarnih kemikalij, je primerno določiti merila EU za okoljsko oznako za skupino proizvodov iz „predelanega papirja“.

(4)

Revidirana merila ter z njimi povezane zahteve za ocenjevanje in preverjanje bi morala veljati tri leta od datuma sprejetja tega sklepa, pri čemer se upošteva inovacijski cikel za to skupino proizvodov.

(5)

Ukrepi iz tega sklepa so v skladu z mnenjem Odbora, ustanovljenega s členom 16 Uredbe (ES) št. 66/2010 –

SPREJELA NASLEDNJI SKLEP:

Člen 1

1.   Skupina proizvodov „proizvodi iz predelanega papirja“ zajema naslednje proizvode:

(a)

ovojnice in nosilne vrečke iz papirja, ki vsebujejo vsaj 90 % masnega deleža papirja, kartona ali substratov na osnovi papirja;

(b)

papir za pisanje, ki vsebuje vsaj 70 % masnega deleža papirja, kartona in substratov na osnovi papirja, razen podkategorij visečih map in map s kovinskim pritrdilnim elementom

V primeru iz točke (b) plastični sestavni del ne sme presegati 10 %, razen pri rinčnih mapah, zvezkih, notesih, dnevnikih in fasciklih z vzvodnim mehanizmom, pri katerih masni delež plastike ne sme presegati 13 %. Poleg tega masa kovinskih delov ne sme presegati 30 g na proizvod, razen za viseče mape, mape s kovinskim pritrdilnim elementom in rinčne mape, pri katerih lahko znaša do 50 g, ter za fascikle z vzvodnim mehanizmom, pri katerih lahko znaša do 120 g.

2.   Skupina proizvodov „proizvodi iz predelanega papirja“ ne zajema naslednjih proizvodov:

(a)

tiskanih proizvodov iz papirja, vključenih v znak EU za okolje v skladu s Sklepom Komisije 2012/481/EU (2);

(b)

proizvodov za embalažo (razen nosilnih vrečk iz papirja).

Člen 2

V tem sklepu se uporabljajo naslednje opredelitve pojmov:

1.

„substrat iz kartona“ pomeni karton ali lepenko, nepotiskan in nepredelan, z osnovno maso več kot 400 g/m2;

2.

„potrošni materiali“ pomeni kemične proizvode, ki se uporabljajo pri tiskanju, nanašanju površinske zaščite in postopkih dodelave ter se pri tem porabijo, uničijo, razpršijo, izrabijo ali potrošijo;

3.

„proizvod iz predelanega papirja“ je proizvod iz papirja, kartona ali substratov na osnovi papirja, potiskan ali nepotiskan in se ponavadi uporablja za zaščito predmetov in/ali zapiskov, ravnanje z njimi ali njihovo shranjevanje, pri čemer je postopek predelave bistveni del postopka proizvodnje tega proizvoda, sem pa spadajo tri glavne kategorije proizvodov: ovojnice, nosilne vrečke iz papirja in papir za pisanje;

4.

„papir za pisanje“ zajema mape, mape z obročnim mehanizmom za vezavo, notese, papirnate bloke, beležke, zvezke, spiralno vezane zvezke, koledarje s platnicami, dnevnike in posamezne liste;

5.

„postopek predelave“ pomeni postopek, pri katerem se material predela v proizvod iz predelanega papirja. Ta postopek lahko vključuje postopek tiskanja (priprava na tisk, tiskanje in obdelava po tiskanju);

6.

„halogenirano organsko topilo“ pomeni organsko topilo, ki vsebuje vsaj en atom broma, klora, fluora ali joda na molekulo;

7.

„nepapirne komponente“ pomeni vse dele proizvoda iz predelanega papirja, ki niso iz papirja, kartona ali substratov na osnovi papirja;

8.

„embalaža“ pomeni vse proizvode iz kakršnih koli materialov, ki se uporabljajo za shranjevanje in zaščito blaga, ravnanje z njim, njegovo dostavo in predstavitev, od surovin do predelanega blaga, ki ga proizvajalec preda uporabniku ali potrošniku;

9.

„nosilne vrečke iz papirja“ so proizvodi na osnovi papirja, ki se uporabljajo za prenašanje ali prevažanje blaga;

10.

„recikliranje“ pomeni vsak postopek predelave, pri katerem se odpadne snovi ponovno predelajo v proizvode, materiale ali snovi za prvotni namen ali druge namene, razen energetske predelave in ponovne predelave v materiale, ki se bodo uporabili kot gorivo ali za zasipanje;

11.

„reciklirana vlakna“ pomeni vlakna, ki so preusmerjena od pretoka odpadkov v proizvodnem procesu ali ki jih proizvedejo končni uporabniki proizvoda ter jih ni več mogoče uporabiti v predvideni namen; Ponovna uporaba materialov, ki so proizvedeni v procesu in se lahko predelajo znotraj tega procesa, v katerem so bili proizvedeni (lastno proizvedeni ali kupljeni papirniški izmečki), je izključena;

12.

„mape“ pomeni zložljive ovojnice ali platnice za nevezane liste papirja, kot so viseče mape, ločilni listi, etuiji za dokumente, mape z elastiko in preklopne mape;

13.

„mape z obročnim mehanizmom za vezavo“ so proizvodi na osnovi papirja, ponavadi sestavljeni iz kartona in z obroči, ki držijo nevezane liste papirja skupaj, na primer rinčne mape in fascikli z vzvodnim mehanizmom;

14.

„hlapne organske spojine“ pomeni kakršno koli organsko spojino in frakcijo kreozota s parnim tlakom 0,01 kPa ali več pri 293,15 K ali z ustrezno hlapnostjo pri določenih pogojih uporabe;

15.

„pralna sredstva“ pomeni kemikalije, ki se uporabljajo za pranje tiskarskih form in tiskarskih stiskalnic, da se odstranijo črnila, papirni prah in podobno; čistila za stroje za dodelavo in tiskalnike; sredstva za odstranjevanje tiskarskih črnil, ki se uporabljajo pri izpiranju posušenih tiskarskih črnil;

16.

„odpadni papir“ pomeni papir, ki nastane pri proizvodnji končnega predelanega papirja in ki ni sestavni del končnega predelanega papirja.

Člen 3

Enoti predelanega papirja se podeli znak EU za okolje v skladu z Uredbo (ES) št. 66/2010, če spada v skupino proizvodov „proizvodi iz predelanega papirja“, kot je opredeljena v členu 1 tega sklepa, ter izpolnjuje merila in z njimi povezane zahteve za ocenjevanje in preverjanje iz Priloge.

Člen 4

Merila za skupino proizvodov „proizvodi iz predelanega papirja“ ter z njimi povezane zahteve za ocenjevanje in preverjanje veljajo tri leta od datuma sprejetja tega sklepa.

Člen 5

Za upravne namene se „proizvodom iz predelanega papirja“ dodeli kodna številka „046“.

Člen 6

Ta sklep je naslovljen na države članice.

V Bruslju, 2. maja 2014

Za Komisijo

Janez POTOČNIK

Član Komisije


(1)  UL L 27, 30.1.2010, str. 1.

(2)  Sklep Komisije 2012/481/EU z dne 16. avgusta 2012 o okoljskih merilih za podelitev znaka EU za okolje za tiskan papir (UL L 223, 21.8.2012, str. 55).


PRILOGA

OKVIR

Cilji meril

Merila za dodelitev znaka za okolje odražajo najboljše okoljsko učinkovite proizvode na trgu s proizvodi iz predelanega papirja. Čeprav sta uporaba kemičnih proizvodov in izpust onesnaževal del proizvodnega postopka, proizvod, ki nosi znak EU za okolje, potrošniku jamči, da je bila uporaba takšnih snovi omejena, kolikor je to bilo tehnično izvedljivo in brez poseganja v primernost končnega proizvoda za uporabo. Uporaba nevarnih snovi je izključena, kadar koli je to mogoče. Odstopanja se odobrijo le, če na trgu ni drugih izvedljivih možnosti, takšne nevarne snovi pa so dovoljene samo v minimalnih koncentracijah.

MERILA

Merila za podelitev znaka EU za okolje proizvodom iz predelanega papirja:

1.

Substrat

2.

Vlakna: trajnostno upravljanje gozdov

3.

Izključene ali omejene snovi in zmesi

4.

Možnost recikliranja

5.

Emisije

6.

Odpadki

7.

Energija

8.

Usposabljanje

9.

Primernost za uporabo

10.

Informacije na proizvodu

11.

Informacije na znaku EU za okolje

Ta merila veljajo za vse takšne postopke, ki se izvajajo na mestu ali mestih, kjer se predelujejo proizvodi iz predelanega papirja. Če se postopki predelave, tiskanja, premazovanja in dodelave uporabljajo izključno za proizvode z znakom za okolje, se merila 2, 4, 5, 6 in 7 uporabljajo samo za te postopke.

Ekološka merila ne zajemajo prevoza surovin, potrošnih materialov in končnih proizvodov.

Merilo 1 se uporablja samo za substrate, uporabljene v končnem proizvodu iz predelanega papirja.

Merila 4, 9, 10 in 11 veljajo za končne proizvode iz predelanega papirja.

Merilo 3 velja za tiste dele proizvoda iz predelanega papirja, ki niso iz papirja, ter za predelavo, tiskanje, premazovanje in dodelavo delov iz papirja.

Merila 5, 6, 7 in 8 veljajo samo za predelavo, tiskanje, laminiranje in dodelavo delov iz papirja.

Za vsako merilo so navedene posebne zahteve glede ocenjevanja in preverjanja.

Vsako tiskanje ali predelava na proizvodu iz predelanega papirja je v skladu z merili. Deli proizvoda, ki jih tiska ali predeluje podizvajalec, zato prav tako izpolnjujejo ustrezne zahteve. Vloga vsebuje seznam vseh tiskarn in podizvajalcev, ki sodelujejo pri proizvodnji predelanega papirja, ter njihove naslove.

Vlagatelj predloži seznam kemičnih proizvodov, ki jih tiskarna uporablja pri proizvodnji proizvodov iz predelanega papirja. Ta zahteva velja za vse potrošne materiale, ki se uporabljajo pri predelavi, tiskanju, premazovanju in dodelavi. Seznam, ki ga predloži vlagatelj, vsebuje količino, funkcijo in dobavitelja vsakega uporabljenega kemičnega proizvoda, skupaj z varnostnim listom, pripravljenim v skladu z navodili iz oddelkov 10, 11 in 12 Priloge II k Uredbi (ES) št. 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta (1).

Če mora vlagatelj predložiti izjave, dokumentacijo, analize, poročila o testih ali druga dokazila o izpolnjevanju meril, lahko ti po potrebi izvirajo od vlagatelja in/ali njegovih dobaviteljev in/ali njihovih dobaviteljev.

Po potrebi se lahko poleg testnih metod, ki so navedene za vsako merilo, uporabijo tudi druge, če pristojni organ, ki ocenjuje vlogo, potrdi njihovo enakovrednost.

Pristojni organi prednostno priznajo teste, akreditirane v skladu s standardom ISO 17025, in preverjanja, ki jih opravijo organi, akreditirani v skladu s standardom EN 45011 ali enakovrednim mednarodnim standardom.

Po potrebi lahko pristojni organi zahtevajo dokazno dokumentacijo in opravijo neodvisna preverjanja.

Merilo 1 – substrat

Del A – PAPIRNI substrat

Uporabljeni substrat je skladen z merili 1, 2, 4 in 5 znaka EU za okolje, kot so določena v Sklepu Komisije 2011/333/EU (2) za kopirni in grafični papir ali v Sklepu Komisije 2012/448/EU (3) za časopisni papir, ter je skladen z merilom 2 (Vlakna: trajnostno upravljanje gozdov) znaka EU za okolje, kot je določeno v tem Sklepu Komisije za proizvode iz predelanega papirja.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži specifikacije zadevnih proizvodov iz predelanega papirja, vključno s trgovskimi imeni, količinami in maso/m2 uporabljenega papirja. Na seznamu navede tudi imena dobaviteljev uporabljenega papirja. Skladnost z merili 1, 2, 4 in 5 znaka EU za okolje, kot so določena v Sklepu 2011/333/EU ali Sklepu 2012/448/EU se dokaže za vsak substrat, in sicer s predložitvijo kopije veljavnega certifikata znaka EU za okolje za uporabljeni papir. Skladnost z merilom 2 o vlaknih in trajnostnem gospodarjenju z gozdovi se dokaže za vsak substrat bodisi s predložitvijo certifikata PEFC, FSC ali enakovrednega certifikata, veljavnega za uporabljeni substrat, bodisi z lastno izjavo, kadar vlagatelj že ima veljavni certifikat za podeljevanje znaka EU za okolje za uporabljeni substrat.

Del B – KARTONSKI substrat

Merilo B1 – emisije v vodo in zrak

(a)

KPK, žveplo, NOx, fosfor

Za vsakega od teh parametrov se emisije v zrak in/ali vodo iz proizvodnje celuloze, papirja za laminiranje in kartona izrazijo v točkah (PKPK, PS, PNOx, PP), kot je podrobneje opisano spodaj.

Nobena izmed posameznih točk PKPK, PS, PNOx, PP ne sme presegati 1,5.

Skupno število točk (Pskupaj = PKPK + PS + PNOx + PP) ne sme presegati 4,0.

PKPK se izračuna na naslednji način (izračuni PS, PNOx in PP se izvedejo na enak način).

Za vsako uporabljeno celulozo „i“ ali vsak papir za laminiranje „i“ se z njim povezane izmerjene emisije KPK (KPKcelul, i ali KPKpapir, i, izražena v kg/tono zračno sušene celuloze ali papirja – ADT) tehtajo glede na delež vsake uporabljene celuloze ali papirja za laminiranje (celuloza „i“ ali papir „i“, glede na tono zračno sušene celuloze ali papirja) in seštejejo. Tehtane emisije KPK za celulozo ali papir za laminiranje se nato prištejejo k izmerjenim emisijam KPK iz proizvodnje kartona, da se dobijo skupne emisije KPK, tj. KPKskupaj.

Tehtana referenčna vrednost KPK za proizvodnjo celuloze ali papirja za laminiranje se izračuna na enak način, in sicer kot vsota tehtanih referenčnih vrednosti za vsako vrsto uporabljene celuloze ali papirja za laminiranje, in se prišteje k referenčni vrednosti za proizvodnjo papirja, da se dobi skupna referenčna vrednost KPK, tj. KPKref, skupaj. Referenčne vrednosti za vsako vrsto uporabljene celuloze ali papirja za laminiranje in za proizvodnjo kartona so navedene v preglednici 1.

Na koncu se skupne emisije KPK delijo s skupno referenčno vrednostjo KPK na naslednji način:

Formula

Preglednica 1

Referenčne vrednosti za emisije iz različnih vrst celuloze in proizvodnje kartona

Vrsta celuloze/kartona

Emisije (kg/ADT) (4)

KPK ref.

S ref.

NOx ref.

P ref.

Beljena kemična celuloza (razen sulfita)

18

0,6

1,6

0,045 (4)

Beljena kemična celuloza (sulfit)

25,0

0,6

1,6

0,045

Nebeljena kemična celuloza

10,0

0,6

1,6

0,04

CTMP

15,0

0,2

0,3

0,01

TMP/celuloza iz lesovine

3,0

0,2

0,3

0,01

Celuloza iz recikliranih vlaken

2,0

0,2

0,3

0,01

Beljen kraft papir za laminiranje

19

0,9

2,4

0,055

Nebeljen kraft papir za laminiranje

11

0,9

2,4

0,055

Recikliran papir za laminiranje

3

0,5

1,1

0,02

Proizvodnja kartona (neintegrirani obrati, kjer je vsa uporabljena celuloza kupljena na trgu)

1

0,3

0,8

0,01

Proizvodnja kartona (integrirani obrati)

1

0,3

0,7

0,01

V primeru soproizvodnje toplote in električne energije v istem obratu se lahko emisije S in NOx iz proizvodnje električne energije odštejejo od skupne količine. Za izračun deleža emisij iz proizvodnje električne energije se lahko uporabi naslednja enačba:

2 × (MWh(električna energija))/[2 × MWh(električna energija) + MWh(toplota)]

Električna energija, ki se uporabi pri tem izračunu, je električna energija, proizvedena v obratu za soproizvodnjo.

Toplota, ki se uporabi pri tem izračunu, je neto toplota, dobavljena iz elektrarne za proizvodnjo celuloze/papirja za laminiranje/kartona.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži podrobne izračune, ki dokazujejo skladnost s tem merilom, in ustrezno dodatno dokumentacijo, v katero so vključena poročila o testih, pri katerih so se uporabile naslednje testne metode: KPK: ISO 6060; NOx: ISO 11564; S(oksid.): EPA št. 8; S(red.): EPA št. 16A; vsebnost S v nafti: ISO 8754; vsebnost S v premogu: ISO 351; P: EN ISO 6878, APAT IRSA CNR 4110 ali Dr. Lange LCK 349.

Dodatna dokumentacija vključuje navedbo o pogostnosti meritev in izračun točk za KPK, S in NOx. Vključuje vse emisije S in NOx, ki nastanejo pri proizvodnji celuloze, papirja za laminiranje in kartona, vključno s paro, ki nastane zunaj proizvodnega obrata, razen emisij, povezanih s proizvodnjo električne energije. Meritve vključujejo kotle za predelavo, apnene peči, parne kotle in peči za uničevanje plinov z močnim vonjem. Upoštevajo se difuzne emisije. Sporočene vrednosti emisij S v zrak vključujejo oksidirane in reducirane emisije S (dimetil sulfid, metil merkaptan, vodikov sulfid in podobne). Emisije S, povezane s proizvodnjo toplotne energije iz nafte, premoga in drugih zunanjih goriv z znano vsebnostjo S, se ne izmerijo, ampak se lahko izračunajo in se upoštevajo.

Meritve emisij v vodo se izvajajo na nefiltriranih in neusedlih vzorcih po čiščenju v obratu ali po čiščenju v javni čistilni napravi. Čas meritev temelji na proizvodnji v 12 mesecih. V primeru novega ali prenovljenega proizvodnega obrata meritve temeljijo na najmanj 45 zaporednih dneh neprekinjenega delovanja obrata. Meritve so reprezentativne za posamezno obdobje.

V primeru integriranih obratov so vrednosti emisij za celulozo enake nič, vrednost za obrat za proizvodnjo kartona pa vključuje proizvodnjo celuloze, papirja za laminiranje in kartona, če je zaradi težav pri določitvi ločenih vrednosti emisij za celulozo, papir za laminiranje in karton na voljo le skupna vrednost za proizvodnjo celuloze, papirja za laminiranje in kartona.

(b)

AOX

Tehtana povprečna vrednost AOX, ki se sprosti pri proizvodnji celuloze, ki se uporabi v substratu, ne presega 0,170 kg/ADT kartona.

Emisije AOX iz vsake posamezne uporabljene celuloze v kartonu ne presegajo 0,250 kg/ADT celuloze.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži poročila o testih, pri katerih se je uporabila naslednja testna metoda: AOX ISO 9562, vključno s podrobnimi izračuni, ki dokazujejo skladnost s tem merilom, in ustrezno dodatno dokumentacijo.

Dodatna dokumentacija vključuje navedbo o pogostnosti meritev. AOX se izmeri le v postopkih, kjer se za beljenje celuloze uporabljajo klorirane sestavine. AOX ni treba meriti v odplakah iz neintegrirane proizvodnje kartona ali v odplakah iz proizvodnje celuloze, ki se ne beli ali se beli s snovmi, ki ne vsebujejo klora.

Meritve se izvajajo na nefiltriranih in neusedlih vzorcih po čiščenju v obratu ali po čiščenju v javni čistilni napravi. Čas meritev temelji na proizvodnji v 12 mesecih. V primeru novega ali prenovljenega proizvodnega obrata meritve temeljijo na najmanj 45 zaporednih dneh neprekinjenega delovanja obrata. Meritve so reprezentativne za posamezno obdobje.

(c)

CO2

Emisije ogljikovega dioksida iz neobnovljivih virov ne presegajo 1 000 kg na tono proizvedenega kartona, vključno z emisijami iz proizvodnje električne energije (v obratu ali zunaj njega). Pri neintegriranih obratih (kjer je vsa uporabljena celuloza kupljena na trgu) emisije ne presegajo 1 100 kg na tono. Emisije se izračunajo kot vsota emisij iz proizvodnje celuloze in kartona.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži podrobne izračune, ki dokazujejo skladnost s tem merilom, skupaj z ustrezno dodatno dokumentacijo.

Vlagatelj predloži podatke o emisijah ogljikovega dioksida v zrak. To vključuje vse vire neobnovljivih goriv med proizvodnjo celuloze in kartona, vključno z emisijami iz proizvodnje električne energije (v obratu ali zunaj njega).

Pri izračunavanju emisij CO2 iz goriva se uporabljajo naslednji faktorji emisij:

Preglednica 2

Gorivo

Emisija CO2 fosilno

Enota

Premog

95

g CO2 fosilno/MJ

Surova nafta

73

g CO2 fosilno/MJ

Kurilno olje 1

74

g CO2 fosilno/MJ

Kurilno olje 2–5

77

g CO2 fosilno/MJ

UNP

69

g CO2 fosilno/MJ

Zemeljski plin

56

g CO2 fosilno/MJ

Električna energija iz omrežja

400

g CO2 fosilno/kWh

Čas za izračune ali masne bilance temelji na proizvodnji v 12 mesecih. V primeru novega ali prenovljenega proizvodnega obrata izračuni temeljijo na najmanj 45 zaporednih dneh neprekinjenega delovanja obrata. Izračuni so reprezentativni za posamezno obdobje.

Za elektriko iz omrežja se uporablja vrednost, zapisana v gornji preglednici (evropsko povprečje), razen če vlagatelj predloži dokumente o določitvi povprečne vrednosti za svoje dobavitelje (pogodbeni dobavitelj ali nacionalno povprečje); v tem primeru lahko vlagatelj uporabi to vrednost namesto vrednosti, zapisane v preglednici.

Količina energije iz obnovljivih virov (5), nabavljene ali uporabljene v postopku proizvodnje, se ne upošteva v izračunu emisij CO2: vlagatelj predloži ustrezno dokumentacijo, ki dokazuje, da se ta vrsta energije dejansko uporablja v obratu ali se kupuje od zunanjih virov.

Merilo B2 – Poraba energije

(a)

Električna energija

Poraba električne energije, povezana s proizvodnjo celuloze, papirja za laminiranje in kartona, se izrazi s točkami (PE), kot je podrobno prikazano spodaj.

Število točk PE je manjše ali enako 1,5.

PE se izračuna, kot je opisano spodaj.

Izračun za proizvodnjo celuloze ali papirja za laminiranje: za vsako uporabljeno vrsto celuloze ali papirja za laminiranje „i“ se z njo povezana poraba električne energije (Eceluloza ali laminiran papir, i, izražena v kWh/ADT) izračuna na naslednji način:

Eceluloza ali papir za laminiranje, i

=

interno proizvedena električna energija + kupljena električna energija – prodana električna energija

Izračun za proizvodnjo kartona: podobno se poraba električne energije, povezana s proizvodnjo kartona (Ekarton), izračuna, kot sledi:

Epapir

=

interno proizvedena električna energija + kupljena električna energija – prodana električna energija

Na koncu se točke za proizvodnjo celuloze, papirja za laminiranje in kartona združijo na naslednji način, da se dobi skupno število točk (PE):

Formula

V primeru integriranih obratov so vrednosti električne energije za celulozo enake nič, vrednost za obrat za proizvodnjo kartona pa vključuje proizvodnjo celuloze, papirja za laminiranje in kartona, če je zaradi težav pri določitvi ločenih vrednosti električne energije za celulozo, papir za laminiranje in karton na voljo le skupna vrednost za proizvodnjo celuloze, papirja za laminiranje in kartona.

(b)

Gorivo (toplota)

Poraba goriva, povezana s proizvodnjo celuloze, papirja za laminiranje in kartona, se izrazi s točkami (PF), kot je podrobno prikazano spodaj.

Število točk PF je manjše ali enako 1,5.

PF se izračuna, kot je opisano spodaj.

Izračun za proizvodnjo celuloze ali papirja za laminiranje: za vsako uporabljeno vrsto celuloze ali papirja za laminiranje „i“ se z njo povezana poraba goriva (Fceluloza ali papir za laminiranje, i, izražena v kWh/ADT) izračuna na naslednji način:

Fceluloza ali papir za laminiranje, i

=

interno proizvedeno gorivo + kupljeno gorivo – prodano gorivo – 1,25 × interno proizvedena električna energija

Opomba:

Fceluloza ali papir za laminiranje, i (in njenega prispevka k PF, celuloza ali papir za laminiranje) ni treba izračunati za mehansko celulozo, razen če gre za zračno sušeno mehansko celulozo, ki je kupljena na trgu in vsebuje vsaj 90 % suhe snovi.

Količina porabljenega goriva za proizvodnjo prodane toplote se doda izrazu „kupljeno gorivo“ iz zgornje enačbe.

Izračun za proizvodnjo kartona: podobno se poraba goriva, povezana s proizvodnjo kartona (Fkarton, izražena v kWh/ADT), izračuna kot sledi:

Fkarton

=

interno proizvedeno gorivo + kupljeno gorivo – prodano gorivo – 1,25 × interno proizvedena električna energija

Na koncu se točke za proizvodnjo celuloze in kartona združijo na naslednji način, da se dobi skupno število točk (PF):

Formula

Preglednica 3

Referenčne vrednosti za električno energijo in gorivo

Vrsta celuloze

Gorivo kWh/ADT

Fref.

Električna energija kWh/ADT

Eref.

Kemična celuloza

4 000

(Opomba: za zračno sušeno celulozo, ki je kupljena na trgu in vsebuje vsaj 90 % suhe snovi (admp), se ta vrednost lahko zviša za 25 % zaradi energije za sušenje)

800

Mehanska celuloza

900

(Opomba: ta vrednost se uporablja samo za admp)

1 900

CTMP

1 000

2 000

Celuloza iz recikliranih vlaken

1 800

(Opomba: za admp se ta vrednost lahko zviša za 25 % zaradi energije za sušenje)

800

Kraft papir za laminiranje

(beljen ali nebeljen)

6 100

1 600

Recikliran papir za laminiranje

3 900

1 600

Proizvodnja kartona

2 100

800

Ocenjevanje in preverjanje (za (a) in (b)): vlagatelj predloži podrobne izračune, ki dokazujejo skladnost s tem merilom, in vso ustrezno dodatno dokumentacijo. Sporočeni podrobni podatki tako vključujejo skupno porabo električne energije in goriva.

Vlagatelj izračuna količino vhodne energije, razdeljene na toploto/goriva in električno energijo, ki se uporablja pri proizvodnji celuloze in kartona, vključno z energijo za odstranjevanje tiskarske barve z odpadnega papirja za proizvodnjo recikliranega kartona. Energija, uporabljena za prevoz surovin ter tudi za predelavo in pakiranje, ni vključena v izračune porabe energije.

Skupna toplotna energija vključuje vsa kupljena goriva. Vključuje tudi toplotno energijo, pridobljeno s sežiganjem lužnice in odpadkov iz procesov v obratu (npr. lesni odpadki, žagovina, lužnice, odpadni papir, papirniški izmeček), in tudi toploto, pridobljeno z interno proizvodnjo električne energije – vendar mora vlagatelj pri izračunavanju skupne toplotne energije upoštevati samo 80 % toplotne energije iz takšnih virov.

Električna energija pomeni neto uvoženo električno energijo, ki prihaja iz omrežja, in interno proizvedeno električno energijo, izmerjeno kot električna moč. Električne energije, ki se uporablja za čiščenje odpadne vode, ni treba vključiti.

Kadar se pri uporabi električne energije kot toplotnega vira proizvaja para, se izračuna toplotna vrednost pare, ki se nato deli z 0,8 in prišteje k skupni porabi goriva.

V primeru integriranih obratov so vrednosti goriva (toplote) za celulozo enake nič, vrednost za obrat za proizvodnjo kartona pa vključuje proizvodnjo celuloze, papirja za laminiranje in kartona, če je zaradi težav pri določitvi ločenih vrednosti goriva (toplote) za celulozo, papir za laminiranje in karton na voljo le skupna vrednost za proizvodnjo celuloze, papirja za laminiranje in kartona.

Merilo B3 – izključene ali omejene snovi in zmesi

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži seznam kemičnih proizvodov, uporabljenih pri proizvodnji celuloze in kartona, skupaj z ustrezno dokumentacijo (kot so varnostni listi). Ta seznam vključuje količino, delovanje in dobavitelje vseh snovi, uporabljenih v proizvodnem postopku.

(a)

Nevarne snovi in zmesi

V skladu s členom 6(6) Uredbe (ES) št. 66/2010 Evropskega parlamenta in Sveta (6) karton ne vsebuje snovi iz člena 57 Uredbe (ES) št. 1907/2006, niti snovi ali zmesi, ki izpolnjujejo merila za razvrstitev v spodnje razrede ali kategorije nevarnosti.

Seznam izjav o nevarnosti in opozorilnih stavkov:

Stavek o nevarnosti (7)

Opozorilni stavek (8)

H300 Smrtno pri zaužitju

R28

H301 Strupeno pri zaužitju

R25

H304 Pri zaužitju in vstopu v dihalne poti je lahko smrtno

R65

H310 Smrtno v stiku s kožo

R27

H311 Strupeno v stiku s kožo

R24

H330 Smrtno pri vdihavanju

R26

H331 Strupeno pri vdihavanju

R23

H340 Lahko povzroči genetske okvare

R46

H341 Sum povzročitve genetskih okvar

R68

H350 Lahko povzroči raka

R45

H350i Lahko povzroči raka pri vdihavanju

R49

H351 Sum povzročitve raka

R40

H360F Lahko škoduje plodnosti

R60

H360D Lahko škoduje nerojenemu otroku

R61

H360FD Lahko škoduje plodnosti. Lahko škoduje nerojenemu otroku

R60; R61; R60–61

H360Fd Lahko škoduje plodnosti. Sum škodljivosti za nerojenega otroka

R60–R63

H360Df Lahko škoduje nerojenemu otroku. Sum škodljivosti za plodnost

R61–R62

H361f Sum škodljivosti za plodnost

R62

H361d Sum škodljivosti za nerojenega otroka

R63

 

 

H361fd Sum škodljivosti za plodnost. Sum škodljivosti za nerojenega otroka

R62–63

H362 Lahko škoduje dojenim otrokom

R64

H370 Škoduje organom

R39/23; R39/24; R39/25; R39/26; R39/27; R39/28

H371 Lahko škoduje organom

R68/20; R68/21; R68/22

H372 Škoduje organom pri dolgotrajni ali ponavljajoči se izpostavljenosti

R48/25; R48/24; R48/23

H373 Lahko škoduje organom pri dolgotrajni ali ponavljajoči se izpostavljenosti

R48/20; R48/21; R48/22

H400 Zelo strupeno za vodne organizme

R50

H410 Zelo strupeno za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki

R50–53

H411 Strupeno za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki

R51–53

H412 Škodljivo za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki

R52–53

H413 Lahko ima dolgotrajne škodljive učinke na vodne organizme

R53

EUH059 Nevarno za ozonski plašč

R59

EUH029 V stiku z vodo se sprošča strupen plin

R29

EUH031 V stiku s kislinami se sprošča strupen plin

R31

EUH032 V stiku s kislinami se sprošča zelo strupen plin

R32

EUH070 Strupeno ob stiku z očmi

R39–41

Za celulozo ali karton se ne uporabljajo tržni pripravki barvila, barvila, sredstva za apreturo površine, dodatna sredstva in premazni materiali, katerim je bil ali bi lahko bil ob uporabi dodeljen opozorilni stavek H317: Lahko povzroči alergijski odziv kože.

R43

Uporaba snovi ali zmesi, ki pri obdelavi spremenijo svoje lastnosti (npr. niso več biološko razpoložljive, se kemično spremenijo), tako da opredeljena nevarnost več ne velja, je izvzeta iz zgornje zahteve.

Mejne koncentracije za snovi ali zmesi, ki se jim lahko dodelijo ali so jim bili dodeljeni zgornji stavki o nevarnosti ali opozorilni stavki in ki izpolnjujejo merila za razvrstitev v razrede ali kategorije nevarnosti, ter za snovi, ki izpolnjujejo merila iz člena 57(a), (b) ali (c) Uredbe (ES) št. 1907/2006, ne presegajo splošnih ali posebnih mejnih koncentracij, določenih v skladu s členom 10 Uredbe (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta (9). Če so določene posebne mejne koncentracije, imajo prednost pred splošnimi.

Mejne koncentracije za snovi, ki izpolnjujejo merila iz člena 57(d), (e) ali (f) Uredbe (ES) št. 1907/2006, ne presegajo masnega deleža 0,10 %.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj dokaže skladnost z merilom s predložitvijo podatkov o količini (kg/ADT proizvedenega kartona) snovi, uporabljenih v postopku, ter dokaže, da snovi iz tega merila v končnem proizvodu niso ohranjene nad določenimi mejnimi koncentracijami. Koncentracija za snovi in zmesi se v varnostnih listih določi v skladu s členom 31 Uredbe (ES) št. 1907/2006.

(b)

Snovi, razvrščene v skladu s členom 59(1) Uredbe (ES) št. 1907/2006

Za snovi, opredeljene kot snovi, ki lahko vzbujajo veliko zaskrbljenost in so vključene na seznam iz člena 59 Uredbe (ES) št. 1907/2006, odstopanje od prepovedi iz člena 6(6) Uredbe (ES) št. 66/2010 ni mogoče, če koncentracija teh snovi v zmeseh, proizvodu ali katerem koli homogenem delu kompleksnega proizvoda presega 0,10 %. Če je koncentracija nižja od 0,10 %, veljajo posebne mejne koncentracije, določene v skladu s členom 10 Uredbe (ES) št. 1272/2008.

Ocenjevanje in preverjanje: seznam snovi, opredeljenih kot snovi, ki vzbujajo veliko skrb in so vključene na seznam kandidatnih snovi v skladu s členom 59 Uredbe (ES) št. 1907/2006, je na voljo na naslovu:

http://echa.europa.eu/chem_data/authorisation_process/candidate_list_table_en.asp

Sklic na seznam se opravi na datum vloge.

Vlagatelj dokaže skladnost z merilom s predložitvijo podatkov o količini (kg/ADT proizvedenega kartona) snovi, uporabljenih v postopku, ter dokaže, da snovi iz tega merila v končnem proizvodu niso ohranjene nad določenimi mejnimi koncentracijami. Koncentracija se navede v varnostnih listih v skladu s členom 31 Uredbe (ES) št. 1907/2006.

(c)

Klor

Klorov plin se ne uporablja kot sredstvo za beljenje. Ta zahteva ne velja za klorov plin za proizvodnjo in uporabo klorovega dioksida.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži izjavo proizvajalcev celuloze, da se kot sredstvo za beljenje ni uporabil klorov plin. Opomba: čeprav ta zahteva velja tudi za beljenje recikliranih vlaken, je dovoljeno, da so se vlakna v prejšnjih življenjskih ciklih belila s klorovim plinom.

(d)

ALKILFENOL ETOKSILATI

Alkilfenol etoksilati ali drugi derivati alkilfenola se ne dodajajo kemikalijam za čiščenje, kemikalijam za odstranjevanje tiskarske barve, sredstvom za preprečevanje penjenja, dispergatorjem ali premazom. Derivati alkilfenola so opredeljeni kot snovi, ki ob razgradnji proizvajajo alkilfenole.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži izjave dobaviteljev kemičnih proizvodov, da tem proizvodom niso bili dodani alkilfenol etoksilati ali drugi derivati alkilfenola.

(e)

Preostali monomeri

Skupna količina preostalih monomerov (razen akrilamida), katerim bi lahko bil ali je bil dodeljen kateri koli od naslednjih opozorilnih stavkov (ali njihova kombinacija) in ki so prisotni v premazih, retencijskih sredstvih, utrjevalcih, vodoodbojnih sredstvih ali kemikalijah, uporabljenih pri notranjem in zunanjem čiščenju odpadne vode, ne presega 100 ppm (izračunano na podlagi njihove vsebnosti trdnih snovi):

Stavek o nevarnosti (10)

Opozorilni stavek (11)

H340 Lahko povzroči genetske okvare

R46

H350 Lahko povzroči raka

R45

H350i Lahko povzroči raka pri vdihavanju

R49

H351 Sum povzročitve raka

R40

H360F Lahko škoduje plodnosti

R60

H360D Lahko škoduje nerojenemu otroku

R61

H360FD Lahko škoduje plodnosti. Lahko škoduje nerojenemu otroku

R60; R61; R60–61

H360Fd Lahko škoduje plodnosti. Sum škodljivosti za nerojenega otroka

R60–R63

H360Df Lahko škoduje nerojenemu otroku. Sum škodljivosti za plodnost

R61–R62

H400 Zelo strupeno za vodne organizme

R50

H410 Zelo strupeno za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki

R50–53

H411 Strupeno za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki

R51–53

H412 Škodljivo za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki

R52–53

H413 Lahko ima dolgotrajne škodljive učinke na vodne organizme

R53

Akrilamid ni prisoten v premazih, retencijskih sredstvih, utrjevalcih, vodoodbojnih sredstvih ali kemikalijah, uporabljenih pri notranjem in zunanjem čiščenju odpadne vode, v koncentracijah, višjih od 700 ppm (izračunano na podlagi njihove vsebnosti trdnih snovi).

Pristojni organ lahko vlagatelja izvzame iz teh zahtev glede kemikalij, uporabljenih pri zunanjem čiščenju odpadne vode.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži izjavo od svojih dobaviteljev kemičnih proizvodov o skladnosti s tem merilom, skupaj z ustrezno dokumentacijo (kot so varnostni listi).

(f)

Površinsko aktivne snovi pri odstranjevanju tiskarske barve

Vse površinsko aktivne snovi, ki se uporabljajo pri odstranjevanju tiskarske barve, so popolno biorazgradljive.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži izjavo od svojih dobaviteljev kemičnih proizvodov o skladnosti s tem merilom, skupaj z ustreznimi varnostnimi listi ali poročili o testih za vsako površinsko aktivno snov, v katerih so navedeni testna metoda, mejna vrednost in zaključni sklep, pri čemer se uporabi ena od naslednjih testnih metod in mejnih vrednosti: OECD 302 A–C (ali enakovredni standardi ISO) z razgradljivostjo (vključno z absorpcijo) vsaj 70 % v 28 dneh za 302 A in B ter vsaj 60 % za 302 C.

(g)

Biocidi

Aktivne sestavine v biocidih ali biostatičnih sredstvih, ki se v sistemih za kroženje vode, ki vsebujejo vlakna, uporabljajo za zatiranje organizmov, ki tvorijo sluz, niso potencialno bioakumulativne. Za bioakumulacijske potenciale biocidov je značilen log Pov (log porazdelitvenega koeficienta oktanola/vode) < 3,0 ali eksperimentalno določen biokoncentracijski faktor (BCF) ≤ 100.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži izjavo od svojih dobaviteljev kemičnih proizvodov o skladnosti s tem merilom, skupaj z ustreznimi varnostnimi listi za materiale ali poročili o testih, v katerih so navedeni testna metoda, mejna vrednost in zaključni sklep, pri čemer se uporabijo naslednje testne metode: OECD 107, 117 ali 305 A–E.

(h)

Azo barvila

Azo barvila, ki bi se lahko cepila v katerega koli od naslednjih aromatskih aminov, se v skladu s Prilogo XVII k Uredbi (ES) št. 1907/2006 ne uporabljajo:

1.

4-aminobifenil

(92-67-1)

2.

Benzidin

(92-87-5)

3.

4-kloro-o-toluidin

(95-69-2)

4.

2-naftilamin

(91-59-8)

5.

o-amino-azotoluen

(97-56-3)

6.

2-amino-4-nitrotoluen

(99-55-8)

7.

p-kloroanilin

(106-47-8)

8.

2,4-diaminoanizol

(615-05-4)

9.

4,4’-diaminodifenilmetan

(101-77-9)

10.

3,3’-diklorobenzidin

(91-94-1)

11.

3,3’-dimetoksibenzidin

(119-90-4)

12.

3,3’-dimetilbenzidin

(119-93-7)

13.

3,3’-dimetil-4,4’-diaminodifenilmetan

(838-88-0)

14.

p-krezidin

(120-71-8)

15.

4,4’-metilen-bis-(2-kloroanilin)

(101-14-4)

16.

4,4'-oksidianilin

(101-80-4)

17.

4,4’-tiodianilin

(139-65-1)

18.

o-toluidin

(95-53-4)

19.

2,4-diaminotoluen

(95-80-7)

20.

2,4,5-trimetilanilin

(137-17-7)

21.

4-aminoazobenzen

(60-09-3)

22.

o-anizidin

(90-04-0)

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži izjavo od svojih dobaviteljev kemičnih proizvodov o skladnosti s tem merilom.

(i)

Barvila ali pigmenti, ki so kovinski kompleksi

Barvila ali pigmenti na osnovi svinca, bakra, kroma, niklja ali aluminija se ne uporabljajo. Lahko pa se uporabljajo barvila ali pigmenti na osnovi bakrovega ftalocianina.

Ocenjevanje in preverjanje : vlagatelj predloži izjavo od svojih dobaviteljev kemičnih proizvodov o skladnosti.

(j)

Ionske nečistoče v barvilih

Ravni ionskih nečistoč v uporabljenih barvilih ne presegajo naslednjih vrednosti: Ag 100 ppm; As 50 ppm; Ba 100 ppm; Cd 20 ppm; Co 500 ppm; Cr 100 ppm; Cu 250 ppm; Fe 2 500 ppm; Hg 4 ppm; Mn 1 000 ppm; Ni 200 ppm; Pb 100 ppm; Se 20 ppm; Sb 50 ppm; Sn 250 ppm; Zn 1 500 ppm.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži izjavo o skladnosti.

Merilo B4 – ravnanje z odpadki

Vsi obrati za proizvodnjo celuloze in kartona imajo sistem za ravnanje z odpadki (kakor ga določijo ustrezni zakonodajni organi za zadevne obrate za proizvodnjo celuloze in kartona) in ostanki, ki nastanejo pri proizvodnji proizvoda z znakom za okolje. Sistem je dokumentiran ali pojasnjen v vlogi in vsebuje informacije o vsaj naslednjih točkah:

postopkih za ločevanje in uporabo materialov iz toka odpadkov, ki jih je mogoče reciklirati,

postopkih za predelavo materialov za druge uporabe, kot je sežiganje za pridobivanje procesne pare ali toplote, ali uporabo v kmetijstvu,

postopkih za ravnanje z nevarnimi odpadki (kot jih določijo ustrezni zakonodajni organi za zadevne obrate za proizvodnjo celuloze in kartona).

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži podroben opis postopkov, sprejetih za ravnanje z odpadki, za zadevne obrate in izjavo o skladnosti z merilom.

Merilo 2 – vlakna: trajnostno upravljanje gozdov

Vlaknata surovina je lahko reciklirano ali neobdelano vlakno.

Za neobdelana vlakna se izdajo veljavni certifikati za trajnostno upravljanje gozdov in nadzorno verigo, ki se izdajo v okviru sistema certificiranja neodvisne tretje strani, kot so FSC, PEFC ali enakovredni.

Če pa sistemi certificiranja dopuščajo mešanico certificiranega, recikliranega in necertificiranega materiala v proizvodu ali proizvodnem programu, delež necertificiranega neobdelanega materiala ne presega 30 % celotne vlaknate surovine. Tak necertificiran material je vključen v sistem preverjanja, s katerim se zagotovi, da izvira iz zakonitih virov in izpolnjuje vse druge zahteve sistema certificiranja v zvezi z necertificiranim materialom.

Certifikacijski organi, ki izdajajo certifikate za upravljanje gozdov in/ali nadzorno verigo, so akreditirani/priznani z navedenim sistemom certificiranja.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži ustrezno dokumentacijo, pri čemer navede vrsto, količino in poreklo vlaken, uporabljenih v proizvodnji celuloze in kartona.

Pri uporabi neobdelanih vlaken se za proizvod izdajo veljavni certifikati za upravljanje gozdov in nadzorno verigo, izdani v okviru sistema certificiranja neodvisne tretje strani, kot so PEFC, FSC ali enakovredni. Če proizvod ali proizvodni program vsebuje necertificiran material, je treba dokazati, da je njegov delež manjši od 30 % in da je vključen v sistem preverjanja, s katerim se zagotovi, da izvira iz zakonitih virov in izpolnjuje vse druge zahteve sistema certificiranja v zvezi z necertificiranim materialom.

Pri uporabi recikliranih vlaken vlagatelj predloži izjavo, v kateri je navedena povprečna količina vrst predelanega papirja, uporabljenega za proizvod, v skladu s standardom EN 643 ali enakovrednim standardom. Vlagatelj predloži izjavo, da papirniški izmečki (lastni ali kupljeni) niso bili uporabljeni za izračun deležev.

Merila, ki se uporabljajo za postopke predelave

Merilo 3 – izključene ali omejene snovi in zmesi

(a)

Nevarne snovi in zmesi

Potrošni materiali, ki so lahko vsebovani v končnem proizvodu iz predelanega papirja ter vsebujejo snovi in/ali mešanice, ki izpolnjujejo merila za klasifikacijo s stavki o nevarnosti ali opozorilnimi stavki, določenimi v nadaljevanju v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008 ali Direktivo Sveta 67/548/EGS (12), ali snovi iz člena 57 Uredbe Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1907/2006, se ne uporabljajo za tiskanje, premazovanje in dodelavo končnega proizvoda iz predelanega papirja.

Ta zahteva ne velja za toluen, ki se uporablja pri globokem tisku, če se uporablja zaprt ali enkapsuliran sistem ali sistem za rekuperacijo ali enakovreden sistem za nadzor in spremljanje hlapnih emisij ter če je učinkovitost rekuperacije vsaj 92 %. Za UV lake in UV črnila s klasifikacijo H412/R52-53 te zahteve ne veljajo.

Deli, ki niso iz papirja in ki so del končnega proizvoda iz predelanega papirja, ne vsebujejo navedenih snovi.

Seznam stavkov o nevarnosti in opozorilnih stavkov:

Stavek o nevarnosti (13)

Opozorilni stavek (14)

H300 Smrtno pri zaužitju

R28

H301 Strupeno pri zaužitju

R25

H304 Pri zaužitju in vstopu v dihalne poti je lahko smrtno

R65

H310 Smrtno v stiku s kožo

R27

H311 Strupeno v stiku s kožo

R24

H330 Smrtno pri vdihavanju

R23 ali R26

H331 Strupeno pri vdihavanju

R23

H340 Lahko povzroči genetske okvare

R46

H341 Sum povzročitve genetskih okvar

R68

H350 Lahko povzroči raka

R45

H350i Lahko povzroči raka pri vdihavanju

R49

H351 Sum povzročitve raka

R40

H360F Lahko škoduje plodnosti

R60

H360D Lahko škoduje nerojenemu otroku

R61

H360FD Lahko škoduje plodnosti. Lahko škoduje nerojenemu otroku

R60; R61; R60/61

H360Fd Lahko škoduje plodnosti. Sum škodljivosti za nerojenega otroka

R60; R63

H360Df Lahko škoduje nerojenemu otroku. Sum škodljivosti za plodnost

R61; R62

H361f Sum škodljivosti za plodnost

R62

H361d Sum škodljivosti za nerojenega otroka

R63

H361fd Sum škodljivosti za plodnost. Sum škodljivosti za nerojenega otroka

R62–63

H362 Lahko škoduje dojenim otrokom

R64

H370 Škoduje organom

R39/23; R39/24; R39/25; R39/26; R39/27; R39/28

H371 Lahko škoduje organom

R68/20; R68/21; R68/22

H372 Škoduje organom pri dolgotrajni ali ponavljajoči se izpostavljenosti

R48/25; R48/24; R48/23

H373 Lahko škoduje organom pri dolgotrajni ali ponavljajoči se izpostavljenosti

R48/20; R48/21; R48/22

H400 Zelo strupeno za vodne organizme

R50

H410 Zelo strupeno za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki

R50/53

H411 Strupeno za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki

R51/53

H412 Škodljivo za vodne organizme, z dolgotrajnimi učinki

R52/53

H413 Lahko ima dolgotrajne škodljive učinke na vodne organizme

R53

EUH059 Nevarno za ozonski plašč

R59

EUH029 V stiku z vodo se sprošča strupen plin

R29

EUH031 V stiku s kislinami se sprošča strupen plin

R31

EUH032 V stiku s kislinami se sprošča zelo strupen plin

R32

EUH070 Strupeno ob stiku z očmi

R39/41

Za snovi ali zmesi, katerih lastnosti se pri obdelavi spremenijo (npr. niso več biološko razpoložljive ali se kemično spremenijo), tako da ugotovljena nevarnost ne velja več, navedene zahteve ne veljajo.

Mejne koncentracije za snovi, ki se jim lahko dodelijo zgornji stavki o nevarnosti ali opozorilni stavki oziroma so jim bili dodeljeni ali ki izpolnjujejo merila za razvrstitev v razrede ali kategorije nevarnosti, ter za snovi, ki izpolnjujejo merila iz člena 57(a), (b) ali (c) Uredbe (ES) št. 1907/2006, ne presegajo splošnih ali posebnih mejnih koncentracij, določenih v skladu s členom 10 Uredbe (ES) št. 1272/2008. Če so določene posebne mejne koncentracije, imajo prednost pred splošnimi.

Mejne koncentracije za snovi, ki izpolnjujejo merila iz člena 57(d), (e) ali (f) Uredbe (ES) št. 1907/2006, ne presegajo masnega deleža 0,10 %.

Ocenjevanje in preverjanje: za snovi, ki še niso razvrščene v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008, vlagatelj dokaže skladnost s temi merili, tako da predloži: (i) izjavo, da deli končnega proizvoda, ki niso iz papirja, ne vsebujejo snovi iz teh meril v koncentraciji, ki presega dovoljene prage; (ii) izjavo, da noben potrošni material, ki se uporablja za tiskanje, premazovanje in dodelavo končnega tiskanega proizvoda iz predelanega papirja, ne vsebuje snovi iz teh meril v koncentraciji, ki presega dovoljene prage; (iii) seznam vseh potrošnih materialov, ki se uporabljajo za tiskanje, dodelavo in premazovanje proizvodov iz predelanega papirja. Ta seznam vsebuje količino, funkcijo in dobavitelje vseh potrošnih materialov, uporabljenih v proizvodnem postopku.

Vlagatelj dokaže skladnost s tem merilom s predložitvijo izjave od svojih dobaviteljev kemičnih proizvodov, da nobena snov ni uvrščena v enega od razredov nevarnosti, ki ustrezajo stavkom o nevarnosti iz zgornjega seznama v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008, kolikor je to mogoče najmanj določiti iz informacij, ki izpolnjujejo zahteve iz Priloge VII Uredbe (ES) št. 1907/2006. To izjavo podkrepi s povzetkom bistvenih lastnostih, s stavki o nevarnosti z zgornjega seznama, stopnjo podrobnosti iz oddelkov 10, 11 in 12 Priloge II Uredbe (ES) št. 1907/2006 (Navodila za pripravo varnostnih listov).

Informacije o intrinzičnih lastnostih snovi se lahko pridobijo na različne načine, ne samo s testi, na primer z uporabo nadomestnih metod, kot so metode in vitro, kvantitativnih modelov razmerja med strukturo in aktivnostjo snovi ali z združevanjem v skupine ali navzkrižnim branjem v skladu s Prilogo XI Uredbe (ES) št. 1907/2006. Zelo se spodbuja izmenjava zadevnih podatkov.

Predložene informacije se nanašajo na oblike ali fizično stanje snovi ali zmesi, kot se uporabljajo v končnem proizvodu.

Za snovi iz prilog IV in V k Uredbi (ES) št. 1907/2006 (Uredba REACH), izvzete iz obveznosti registracije v skladu s členom 2(7)(a) in (b) Uredbe REACH, izjava v zvezi s tem zadostuje za skladnost z zgornjimi zahtevami.

Vlagatelj zagotovi ustrezno dokumentacijo o učinkovitosti rekuperacije toluena z zaprtimi/enkapsuliranimi sistemi/sistemi za rekuperacijo ali ustreznimi sistemi v postopku globokega tiska.

(b)

Snovi, razvrščene v skladu s členom 59(1) Uredbe (ES) št. 1907/2006

Za snovi, opredeljene kot snovi, ki lahko vzbujajo veliko zaskrbljenost in so vključene na seznam iz člena 59 Uredbe (ES) št. 1907/2006, odstopanje od prepovedi iz člena 6(6) Uredbe (ES) št. 66/2010 ni mogoče, če koncentracija teh snovi v zmeseh presega 0,1 %. Če je koncentracija nižja od 0,10 %, veljajo posebne mejne koncentracije, določene v skladu s členom 10 Uredbe (ES) št. 1272/2008.

Ocenjevanje in preverjanje: seznam snovi, opredeljenih kot snovi, ki vzbujajo veliko skrb in so vključene na seznam kandidatnih snovi v skladu s členom 59 Uredbe (ES) št. 1907/2006, je na voljo na naslovu:

http://echa.europa.eu/chem_data/authorisation_process/candidate_list_table_en.asp

Sklic na seznam se opravi na datum vloge.

Vlagatelj dokaže skladnost z merilom s predložitvijo podatkov o količini snovi, uporabljenih pri tiskanju proizvodov iz predelanega papirja, in izjave, v kateri navede, da snovi iz tega merila v končnem proizvodu ne presegajo določenih mejnih koncentracij. Koncentracija se navede v varnostnih listih v skladu s členom 31 Uredbe (ES) št. 1907/2006.

(c)

Biocidi

Biocidi, ki se kot del formulacije ali katere koli zmesi, ki vsebuje formulacijo, uporabljajo za konzerviranje proizvoda in jim je v skladu z Direktivo 67/548/EGS, Direktivo 1999/45/ES Evropskega parlamenta in Sveta (15) ali Uredbo (ES) št. 1272/2008 dodeljena oznaka H410/R50-53 ali H411/R51-53, so dovoljeni, vendar samo, če je njihov bioakumulacijski potencial log Pov (porazdelitveni koeficient oktanol/voda) manjši od 3,0 ali njihov z eksperimentom opredeljeni biokoncentracijski faktor (BCF) manjši ali enak 100.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži kopije varnostnih listov za vse biocide, ki se uporabljajo v različnih stopnjah proizvodnje, skupaj z dokumentacijo o koncentracijah biocidov v končnem proizvodu.

(d)

Pralna sredstva

Pralna sredstva, ki se v tiskarskih postopkih in/ali podpostopkih uporabljajo za čiščenje, ki vsebujejo aromatični ogljikovodik, so dovoljena samo, če so v skladu s točko 3(b) in če izpolnjujejo enega od naslednjih pogojev:

(i)

količina aromatičnih ogljikovodikov v pralnih sredstvih ne presega masnega deleža 0,10 %;

(ii)

količina pralnega sredstva na osnovi aromatičnih ogljikovodikov, ki se uporabi letno, ne presega 5 % celotne količine pralnega sredstva, ki se uporabi v enem koledarskem letu.

To merilo ne velja za toluen, ki se uporablja kot pralno sredstvo pri postopku globokega tiska.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži varnostni list za vsako pralno sredstvo, ki se uporablja v tiskarni v letu, na katerega se nanaša letna poraba. Dobavitelji pralnih sredstev predložijo izjave o vsebnosti aromatičnih ogljikovodikov v pralnih sredstvih.

(e)

Alkilfenoletoksilati – halogenirana topila – ftalati

Naslednje snovi ali pripravki se ne dodajo črnilom, barvam, tonerjem, lepilom, pralnim sredstvom ali drugim kemikalijam za čiščenje, ki se uporabljajo pri tiskanju proizvodov iz predelanega papirja:

alkilfenoletoksilati in njihovi derivati, ki lahko pri razgradnji proizvedejo alkilfenole,

halogenirana topila, ki so v času uporabe razvrščena v razrede nevarnosti in opozorilne stavke iz točke 3(a),

ftalati, ki so v času uporabe razvrščeni v opozorilne stavke H360F, H360D, H361f v skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži izjavo o skladnosti s tem merilom.

(f)

Tiskalna črnila, tonerji, črnila, laki, folije in laminati

Naslednje težke kovine ali njihove spojine se ne smejo uporabljati kot tiskalna črnila, tonerji, črnila, laki, folije in laminati (kot snov ali kot del uporabljenega pripravka): kadmij, baker (razen bakrovega ftalocianina), svinec, nikelj, krom (VI), živo srebro, arzenik, topljiv barij, selen, antimon. Kobalt se lahko uporabi do 0,10 % (m/m).

Zaradi nečistoč v surovinah lahko sestavine vsebujejo do 0,010 % (m/m) sledi teh kovin.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj zagotovi izjavo o skladnosti s tem merilom in izjave dobaviteljev surovin.

(g)

Kovinski deli

Kovine se ne premazujejo s kadmijem, kromom, nikljem, cinkom, živim srebrom, svincem, kositrom in njihovimi spojinami.

Površinska obdelava kovinskih površin z nikljem ali cinkom se lahko sprejme za majhne dele (npr. zakovice, očesca in kovinske sponke v mapah), če je to potrebno zaradi težke fizične obrabe.

Tako pri prevleki z nikljem kot tudi galvanizaciji s cinkom se uporabijo odpadne vode, tehnologije ionske izmenjave, membranska tehnologija ali enakovredna tehnologija za recikliranje kemičnih proizvodov, kolikor je to mogoče.

Emisije, ki nastanejo pri površinski obdelavi, se reciklirajo in uničijo. Sistem se zaključi brez drenaže, z izjemo cinka, pri katerem so emisije lahko največ 0,50 mg/l.

Kemični proizvodi, uporabljeni pri površinski obdelavi, morajo biti v skladu z merilom 3(c) Biocidi in 3(e) Alkilfenoletoksilati – halogenirana topila – ftalati.

Ta zahteva velja za vsako posamezno kovinsko komponento nad 10 % mase končnega proizvoda v podkategorijah visečih map, map s kovinskim pritrdilnim elementom, rinčnih map in fasciklov z vzvodnim mehanizmom.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži izjavo o skladnosti s tem merilom.

Merilo 4 – možnost recikliranja

Proizvode iz predelanega papirja je mogoče reciklirati. S proizvoda iz predelanega papirja se zlahka odstranijo deli, ki niso iz papirja, da se zagotovi, da ti deli ne ovirajo postopka recikliranja.

(a)

Vodoodporna sredstva se lahko uporabljajo samo, če se dokaže, da je končni proizvod mogoče reciklirati.

(b)

Netopna lepila je mogoče uporabiti samo, če se dokaže, da jih je mogoče odstraniti.

(c)

Premazni laki in sredstva za laminiranje, vključno s polietenom in/ali polietenom/polipropilenom, se lahko uporabljajo samo za mape z obročnim mehanizmom, mape, delovne zvezke, notese in dnevnike.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj zagotovi rezultat testa možnosti recikliranja za vodoodporna sredstva in testa odstranljivosti za lepila. Referenčne testne metode so metoda PTS – PTS-RH 021/97 (za vodoodporna sredstva), metoda INGEDE 12 (za odstranljivost netopnih lepil) ali enakovredne testne metode. Vlagatelj predloži izjavo, da so premazani in laminirani proizvodi iz predelanega papirja v skladu s točko 3(c). Če je del proizvoda iz predelanega papirja mogoče enostavno odstraniti (na primer kovinsko paličico v viseči mapi ali plastično platnico ali ponovno uporabno platnico delovnega zvezka), se lahko test možnosti recikliranja opravi brez tega dela. Enostavno odstranjevanje nepapirnih delov se dokaže z izjavo zbiralnice papirja, podjetja za recikliranje ali podobne organizacije. Uporabijo se lahko tudi testne metode, za katere pristojna in neodvisna tretja oseba dokaže, da zagotavljajo enakovredne rezultate.

Merilo 5 – emisije

(a)

Emisije v vodo

Odpadna voda, ki vsebuje srebro, nastalo pri obdelavi filma in proizvodnji grafične matrice, ter fotokemikalije se ne odvajajo v čistilno napravo.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži izjavo o skladnosti s tem merilom ter opiše ravnanje s fotokemikalijami in odpadno vodo, ki vsebuje srebro, v proizvodnem obratu. Če se obdelava filmov in/ali proizvodnja grafične matrice izvajata drugje, podizvajalec pripravi izjavo o skladnosti s tem merilom ter opiše ravnanje s fotokemikalijami in odpadno vodo, ki vsebuje srebro, v prostorih podizvajalca.

Pri postopku globokega tiska količina Cr in Cu, spuščenih v čistilno napravo, ne sme presegati 45 mg Cr na m2 in 400 mg Cu na m2 površine tiskarskega valja, ki se uporablja v stiskalnici.

Ocenjevanje in preverjanje: izpusti Cr in Cu v kanalizacijo se preverijo v tiskarnah, ki izvajajo globoki tisk, in sicer po obdelavi in pred izpustom. Reprezentativen vzorec izpustov Cr in Cu se zbere vsak mesec. Akreditiran laboratorij opravi letno najmanj en analitični test, s katerim določi vsebnost Cr in Cu v reprezentativnem podvzorcu teh vzorcev. Skladnost s tem merilom se oceni tako, da se vsebnost Cr in Cu, ki je bila ugotovljena z letnim analitičnim testom, deli s površino valja, ki se uporablja v stiskalnici med tiskanjem. Površina valja, ki se uporablja v stiskalnici med tiskanjem, se izračuna tako, da se površina valja (= 2πrL, pri čemer je r polmer in L dolžina valja) deli s številom tiskovin med letom (= število različnih tiskarniških del). Referenčne testne metode so za Cr: EN ISO 11885 (Kakovost vode. Določevanje izbranih elementov z optično emisijsko spektrometrijo z induktivno sklopljeno plazmo (ICP-OES)) in EN 1233 (Kakovost vode. Določanje kroma. Atomska absorpcijska spektrofotometrijska metoda), in za Cu: EN ISO 11885 (Kakovost vode. Določevanje izbranih elementov z optično emisijsko spektrometrijo z induktivno sklopljeno plazmo (ICP-OES)).

(b)

Emisije v zrak

Hlapne organske spojine (HOS)

Upošteva se naslednje merilo:

(PHOS – RHOS)/Ppapir < 5 [kg/tono]

Pri čemer je:

PHOS

=

skupna letna količina HOS v kg, ki jih vsebujejo kupljeni kemični proizvodi, ki se uporabljajo za skupno letno proizvodnjo predelanih proizvodov

RHOS

=

skupna letna količina HOS v kg, ki se odstranijo, nastanejo pri tiskanju ter se prodajo ali ponovno uporabijo

Ppapir

=

skupna letna količina papirja v tonah, ki se kupi in uporabi v proizvodnji predelanih proizvodov.

Če tiskarne/predelovalnice uporabljajo različne tehnologije tiskanja, se to merilo izpolni za vsako posebej.

Vrednost PHOS se izračuna na podlagi podatkov o vsebnosti HOS, navedenih v varnostnih listih, ali ustreznih izjav, ki jo predloži dobavitelj kemičnih proizvodov.

Vrednost RHOS se izračuna na podlagi izjave o vsebnosti HOS v prodanih kemičnih proizvodih ali na podlagi internega registra štetja (ali drugega ustreznega dokumenta), v katerem je navedena letna količina HOS, pridobljena z rekuperacijo ali ponovno uporabljena v proizvodnem obratu.

Posebni pogoji za tiskanje s toplotnim sušenjem:

(i)

za ofsetno tiskanje s toplotnim sušenjem z vgrajeno sušilno komoro za sušilno enoto se uporablja naslednja metoda izračuna:

PHOS = 90 % letne količine vseh HOS v kg, ki jih vsebujejo vlažilne raztopine, uporabljene za letno proizvodnjo predelanih proizvodov + 85 % letne količine vseh HOS v kg, ki jih vsebujejo pralna sredstva, uporabljena za letno proizvodnjo predelanih proizvodov.

(ii)

za ofsetno tiskanje s toplotnim sušenjem brez vgrajene sušilne komore za sušilno enoto se uporablja naslednja metoda izračuna:

PHOS = 90 % letna količina vseh HOS v kg, ki jih vsebujejo vlažilne raztopine, uporabljene za letno proizvodnjo predelanih proizvodov + 85 % letne količine vseh HOS v kg, ki jih vsebujejo pralna sredstva, uporabljena za letno proizvodnjo predelanih proizvodov + 10 % letne količine vseh HOS v kg, ki jih vsebujejo tiskarska črnila, uporabljena za letno proizvodnjo predelanih proizvodov.

Za (i) in (ii) se lahko pri tem izračunu uporabi sorazmerno nižji odstotek kot 90 % in 85 %, če se dokaže, da se več kot 10 % oziroma 15 % letne količine vseh HOS v kg v vlažilnih raztopinah ali pralnih sredstvih, ki se uporabljajo za letno proizvodnjo predelanih proizvodov, odstrani s čistilnim sistemom za izgorevalne pline, ki nastanejo med sušenjem.

Ocenjevanje in preverjanje: dobavitelj kemičnih proizvodov predloži izjavo o vsebnosti HOS v alkoholih, pralnih sredstvih, črnilih, vlažilnih raztopinah ali drugih ustreznih kemičnih proizvodih. Vlagatelj dokaže, da je izračun v skladu z navedenimi merili. Obdobje za izračun temelji na proizvodnji v 12 mesecih. Pri novem ali prenovljenem proizvodnem obratu izračun temelji na najmanj treh mesecih reprezentativnega delovanja obrata.

Merilo 6 – odpadki

(a)

Ravnanje z odpadki

Obrat, v katerem se proizvajajo proizvodi iz predelanega papirja, ima sistem za ravnanje z odpadki, vključno z odpadnimi proizvodi, ki nastanejo pri proizvodnji proizvodov iz predelanega papirja, kot ga opredelijo ustrezni lokalni in nacionalni zakonodajni organi.

Sistem se dokumentira ali pojasni ter vključuje informacije o vsaj naslednjih postopkih:

(i)

ravnanje z reciklirnimi odpadki iz toka odpadkov, njihovo zbiranje, ločevanje in uporaba;

(ii)

rekuperacija materialov za druge namene, kakor je sežiganje za pridobivanje pare ali toplote, ali za kmetijsko uporabo;

(iii)

ravnanje z nevarnimi odpadki, njihovo zbiranje, ločevanje in odlaganje, kot so to določili ustrezni lokalni in nacionalni zakonodajni organi.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži izjavo o izpolnjevanju tega merila ter opiše postopke, sprejete za ravnanje z odpadki. Po potrebi lokalnemu organu vsako leto predloži tudi ustrezno izjavo. Če se ravnanje z odpadki izvaja drugje, tudi podizvajalec predloži izjavo o skladnosti s tem merilom.

(b)

Odpadni papir

Količina odpadnega papirja „X“ ne presega:

20 % za ovojnice

20 % za papir za pisanje

10 % za papirnate vrečke

pri čemer je X odpadni papir v kilogramih letno, ki nastane pri predelavi (vključno z dodelavo) proizvodov z znakom za okolje, deljen s papirjem v kilogramih letno, kupljenim in uporabljenim pri proizvodnji proizvodov iz predelanega papirja z znakom za okolje.

Če tiskarna opravlja postopke dodelave v imenu druge tiskarne, se količina odpadnega papirja, proizvedenega v teh postopkih, ne vključi v izračun „X“.

Če se postopki dodelave predajo v zunanje izvajanje drugemu podjetju, se izračuna količina odpadnega papirja, ki nastane pri zunanjem izvajanju, in vključi v izračun „X“.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži opis izračuna količine odpadnega papirja in izjavo podjetja, ki zbira odpadni papir iz tiskarne. Pri tem predloži pogoje za zunanje izvajanje in izračun količine odpadnega papirja pri dodelavi. Obdobje za izračun temelji na proizvodnji v 12 mesecih. Pri novem ali prenovljenem proizvodnem obratu izračun temelji na najmanj treh mesecih reprezentativnega delovanja obrata.

Merilo 7 – poraba energije

Tiskarne/predelovalnice pripravijo popis naprav, ki rabijo energijo (vključno s stroji, razsvetljavo, prezračevanjem in hlajenjem), ter pripravijo program, ki vsebuje ukrepe za izboljšanje energijske učinkovitosti.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži popis naprav, ki rabijo energijo, in programa za izboljšanje energijske učinkovitosti.

Merilo 8 – usposabljanje

Vsi zaposleni, ki so vključeni v vsakodnevno proizvodnjo, se udeležijo usposabljanj, kjer pridobijo znanje, s katerim zagotovijo, da so zahteve znaka EU za okolje izpolnjene in se nenehno izboljšujejo.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži deklaracijo o izpolnjevanju tega merila in podatke o programu usposabljanja, njegovo vsebino in kateri zaposleni so se udeležili katerega usposabljanja in kdaj. Vlagatelj predloži pristojnemu organu vzorec gradiva za usposabljanje.

Merilo 9 – primernost za uporabo

Proizvod ustreza svojemu namenu.

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži ustrezno dokumentacijo v skladu s tem merilom. Po potrebi lahko uporabi nacionalne ali komercialne standarde za dokazilo primernosti proizvodov iz predelanega papirja za uporabo. Za nosilne vrečke iz papirja je referenčna testna metoda EN 13590:2003.

Merilo 10 – informacije na nosilnih vrečkah iz papirja

Na nosilnih vrečkah iz papirja je naveden naslednji zapis:

„Prosimo, da vrečko ponovno uporabite“

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži vzorec nosilne vrečke iz papirja, na katerem je naveden zahtevani zapis.

Merilo 11 – informacije na znaku EU za okolje

Neobvezen del znaka s poljem za besedilo vsebuje naslednje besedilo:

Ta proizvod je možno reciklirati.

Emisije kemikalij v zrak in vodo, ki nastanejo pri proizvodnji, tiskanju in predelavi papirja, so omejene.

Da bi se izognili tveganju dajanja nejasnih sporočil potrošnikom glede vrečk z znakom EU za okolje in njihove vsebine, ki nima znaka EU za okolje, so vrečke zasnovane tako, da so odprte in se jih napolni bodisi ob nakupu bodisi po njem, tako da potrošniki razumejo, da je znak EU za okolje veljaven le za nosilno vrečko iz papirja in ne za dodano blago. Logotip znaka EU za okolje na vrečki vsebuje naslednje besedilo: „nosilna vrečka iz papirja z znakom EU za okolje“.

Navodila za uporabo neobvezne oznake s poljem za besedilo so na voljo v „Navodilih za uporabo logotipa znaka EU za okolje“ na spletni strani:

http://ec.europa.eu/environment/ecolabel/promo/pdf/logo%20guidelines.pdf

Ocenjevanje in preverjanje: vlagatelj predloži vzorec proizvoda iz predelanega papirja z oznako, skupaj z izjavo o skladnosti s tem merilom.


(1)  Uredba (ES) št 1907/2006 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o registraciji, evalvaciji, avtorizaciji in omejevanju kemikalij (REACH), o ustanovitvi Evropske agencije za kemikalije (UL L 396, 30.12.2006, str. 1).

(2)  Sklep Komisije 2011/333/EU z dne 7. junija 2011 o določitvi okoljskih meril za podelitev znaka EU za okolje kopirnemu in grafičnemu papirju (UL L 149, 8.6.2011, str. 12).

(3)  Sklep Komisije 2012/448/EU z dne 12. julija 2012 o določitvi okoljskih meril za podelitev znaka EU za okolje za časopisni papir (UL L 202, 28.7.2012, str. 26).

(4)  Za to raven se dovoli izjema do 0,1, kadar se lahko dokaže, da je višja raven P posledica P, ki se pojavlja v naravi v lesni celulozi.

(5)  Kot je določeno v Direktivi 2009/28/ES Evropskega parlamenta in Sveta (UL L 140, 5.6.2009, str. 16).

(6)  Uredba (ES) št. 66/2010 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. novembra 2009 o znaku EU za okolje (UL L 27, 30.1.2010, str. 1).

(7)  V skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta.

(8)  V skladu z Direktivo Sveta 67/548/EGS.

(9)  Uredba (ES) št. 1272/2008 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 16. decembra 2008 o razvrščanju, označevanju in pakiranju snovi ter zmesi (UL L 353, 31.12.2008, str. 1).

(10)  V skladu z Uredbo (ES) št. 1272/2008.

(11)  V skladu z Direktivo 67/548/EGS.

(12)  Direktiva Sveta 67/548/EGS z dne 27. junija 1967 o približevanju zakonov in drugih predpisov v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih snovi (UL L 196, 16.8.1967, str. 1).

(13)  V skladu z Uredbo (ES) št. 1272/200.

(14)  V skladu z Direktivo 67/548/EGS.

(15)  Direktiva 1999/45/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 31. maja 1999 o približevanju zakonov in drugih predpisov držav članic v zvezi z razvrščanjem, pakiranjem in označevanjem nevarnih pripravkov (UL L 200, 30.7.1999, str. 1).


Top