This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32013A0316(01)
Commission Opinion of 13 March 2013 relating to the plan for the disposal of radioactive waste arising from the decommissioning of the Latina Nuclear Power Plant, located at Latina, Latium region, Italy
Mnenje Komisije z dne 13. marca 2013 v zvezi z načrtom za odlaganje radioaktivnih odpadkov, nastalih zaradi razgradnje jedrske elektrarne Latina, ki se nahaja v Latini, regiji Lacij, Italiji
Mnenje Komisije z dne 13. marca 2013 v zvezi z načrtom za odlaganje radioaktivnih odpadkov, nastalih zaradi razgradnje jedrske elektrarne Latina, ki se nahaja v Latini, regiji Lacij, Italiji
UL C 78, 16.3.2013, pp. 1–2
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
|
16.3.2013 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
C 78/1 |
MNENJE KOMISIJE
z dne 13. marca 2013
v zvezi z načrtom za odlaganje radioaktivnih odpadkov, nastalih zaradi razgradnje jedrske elektrarne Latina, ki se nahaja v Latini, regiji Lacij, Italiji
(Besedilo v italijanskem jeziku je edino verodostojno)
2013/C 78/01
Spodnja ocena je izvedena v skladu z določbami Pogodbe Euratom, brez poseganja v kakršne koli dodatne ocene, ki se izvajajo v skladu s Pogodbo o delovanju Evropske unije in obveznostmi, ki izhajajo iz nje in sekundarne zakonodaje (1).
Evropska komisija je 18. oktobra 2012 v skladu s členom 37 Pogodbe Euratom od italijanske vlade prejela splošne podatke v zvezi z načrtom za odlaganje radioaktivnih odpadkov, nastalih pri razgradnji jedrske elektrarne Latina.
Na podlagi teh podatkov in dodatnih informacij, ki jih je Komisija zahtevala 30. oktobra 2012 in so jih italijanski organi predložili 17. decembra 2012, ter po posvetovanju s skupino izvedencev je Komisija oblikovala naslednje mnenje:
|
1. |
Razdalja od elektrarne Latina do najbližje meje z drugimi državami članicami znaša 290 km do Francije oziroma 460 km do Slovenije. |
|
2. |
Med običajnim postopkom razgradnje odvajanje tekočih in plinastih radioaktivnih izpustov ne bo povzročalo izpostavljenosti prebivalstva v drugi državi članici, ki bi bila pomembna z zdravstvenega vidika. |
|
3. |
Trdni radioaktivni odpadki bodo shranjeni na območju elektrarne, dokler ne bo na voljo nacionalno odlagališče. |
|
4. |
Trdni neradioaktivni odpadki in odpadne snovi, ki ustrezajo ravni opustitve nadzora, bodo izvzeti iz regulativnega nadzora in odstranjeni kot običajni odpadki ali ponovno uporabljeni ali reciklirani. To bo opravljeno v skladu z merili, določenimi v temeljnih varnostnih standardih (Direktiva 96/29/Euratom). |
|
5. |
V primeru nenačrtovanih izpustov radioaktivnih odpadkov, ki bi lahko sledili nesreči vrste in razsežnosti, kot je navedeno v splošnih podatkih, odmerki, ki bi jim lahko bilo izpostavljeno prebivalstvo druge države članice, ne bi dosegli ravni, ki bi bila pomembna z zdravstvenega vidika. |
Komisija zato meni, da ni verjetno, da bi izvajanje načrta za odlaganje radioaktivnih odpadkov v kateri koli obliki, nastalih zaradi razgradnje jedrske elektrarne Latina v Latini, regiji Lacij, Italiji tako med običajnim postopkom kot tudi v primeru nesreče, ki bi bila take vrste in razsežnosti, kot je navedeno v splošnih podatkih, povzročilo radioaktivno kontaminacijo vode, tal ali ozračja druge države članice, ki bi bila z zdravstvenega vidika pomembna.
V Bruslju, 13. marca 2013
Za Komisijo
Günther OETTINGER
Član Komisije
(1) Na primer, v skladu s Pogodbo o delovanju Evropske unije bi bilo treba okoljske vidike še dodatno oceniti. V zvezi s tem bi Komisija rada opozorila na določbe Direktive 2011/92/EU o presoji vplivov nekaterih javnih in zasebnih projektov na okolje, Direktive 2001/42/ES o presoji vplivov nekaterih načrtov in programov na okolje kot tudi določbe Direktive 92/43/EGS o ohranjanju naravnih habitatov ter prosto živečih živalskih in rastlinskih vrst in Direktive 2000/60/ES o določitvi okvira za ukrepe Skupnosti na področju vodne politike.