EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32011R0579

Uredba (EU) št. 579/2011 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 8. junija 2011 o spremembah Uredbe Sveta (ES) št. 850/98 za ohranjanje ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi za varovanje nedoraslih morskih organizmov in Uredbe Sveta (ES) št. 1288/2009 o uvedbi prehodnih tehničnih ukrepov za obdobje od 1. januarja 2010 do 30. junija 2011

UL L 165, 24.6.2011, p. 1–2 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, GA, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 13/08/2019; implicitno zavrnjeno 32019R1241

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2011/579/oj

24.6.2011   

SL

Uradni list Evropske unije

L 165/1


UREDBA (EU) št. 579/2011 EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

z dne 8. junija 2011

o spremembah Uredbe Sveta (ES) št. 850/98 za ohranjanje ribolovnih virov s tehničnimi ukrepi za varovanje nedoraslih morskih organizmov in Uredbe Sveta (ES) št. 1288/2009 o uvedbi prehodnih tehničnih ukrepov za obdobje od 1. januarja 2010 do 30. junija 2011

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA –

ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 43(2) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Evropske komisije,

po posredovanju osnutka zakonodajnega akta nacionalnim parlamentom,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),

v skladu z rednim zakonodajnim postopkom (2),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Uredba Sveta (ES) št. 1288/2009 (3) določa nadaljnjo uporabo začasnih tehničnih ukrepov iz Priloge III k Uredbi Sveta (ES) št. 43/2009 (4), ki se uporabljajo do sprejetja trajnih ukrepov.

(2)

Glede na prihodnjo reformo skupne ribiške politike (SRP) in njen pomen za vsebino in področje uporabe trajnih tehničnih ukrepov je primerno preložiti sprejetje takih tehničnih ukrepov, dokler se ne vzpostavi novi zakonodajni okvir.

(3)

Zaradi nadaljnjega pravilnega ohranjanja in upravljanja staležev ter glede na to, da je upravičeno pričakovati, da se bo nov zakonodajni okvir začel uporabljati s 1. januarjem 2013, bi se morali trenutno veljavni tehnični ukrepi uporabljati do navedenega datuma.

(4)

Ker se bodo začasni tehnični ukrepi iz Uredbe (ES) št. 1288/2009 prenehali uporabljati 1. julija 2011, je posledično treba navedeno uredbo spremeniti in podaljšati njeno veljavnost do 31. decembra 2012.

(5)

Ribolovne kvote za merjaščevko (Caproidae) so bile prvič uvedene z Uredbo Sveta (EU) št. 57/2011 (5). Zato je primerno pojasniti, da je mogoče ciljno loviti merjaščevke z mrežami, pri katerih je razpon očesa 32 do 54 milimetrov. Zaradi tega je treba ustrezno spremeniti prilogi I in II k Uredbi Sveta (ES) št. 850/98 (6)

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 850/98 se spremeni:

1.

v preglednici iz Priloge I se doda naslednji vnos:

„Merjaščevke (Caproidae)“ z velikostjo očesa 32 do 54 mm in najmanjši odstotek ciljnih vrst 90/60;

2.

v preglednici iz Priloge II se doda naslednji vnos:

„Merjaščevke (Caproidae)“ z velikostjo očesa 32 do 54 mm in najmanjši odstotek ciljnih vrst 90 %.

Člen 2

Uredba (ES) št. 1288/2009 se spremeni:

1.

člen 1 se spremeni:

(a)

v odstavku 1 se besede „30. junija 2011“ nadomestijo z besedami „31. decembra 2012“;

(b)

odstavek 2 se spremeni:

(i)

točka (a) se spremeni:

v točki (i) se črtajo besede „drugem odstavku točke 6.8“,

v točki (ii) se besede „Od 1. januarja 2010 do 30. junija 2011“ nadomestijo z besedami „Od 1. januarja 2010 do 31. decembra 2012“,

v točki (iv) se besede „30. junija 2011“ nadomestijo z besedami „31. decembra 2012“,

besedilo točke (v) se nadomesti z naslednjim:

„Zadevne države članice Komisiji predložijo predhodno poročilo o skupni količini ulovov in zavržkov plovil, ki so vključena v program opazovanja, in sicer najpozneje 30. junija leta izvajanja programa. Končno poročilo za zadevno koledarsko leto se predloži najpozneje 1. februarja leta, ki sledi navedenemu koledarskemu letu.“,

doda se naslednja točka (vi):

„(vi)

drugi odstavek točke 6.8 se nadomesti z naslednjim:

‚Zadevne države članice Komisiji rezultate poskusov predložijo najpozneje 30. septembra leta njihove izvedbe.‘“;

(ii)

v točki (e) se črtajo besede „v letih 2010 in 2011“;

(iii)

v točki (h) se črta letnica „2010“;

2.

v členu 2 se besede „30. junija 2011“ nadomestijo z besedami „31. decembra 2012“.

Člen 3

Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Strasbourgu, 8. junija 2011

Za Evropski parlament

Predsednik

J. BUZEK

Za Svet

Predsednica

GYŐRI E.


(1)  UL C 84, 17.3.2011, str. 47.

(2)  Stališče Evropskega parlamenta z dne 6. aprila 2011 (še ni objavljeno v Uradnem listu) in odločitev Sveta z dne 17. maja 2011.

(3)  UL L 347, 24.12.2009, str. 6.

(4)  Uredba Sveta (ES) št. 43/2009 z dne 16. januarja 2009 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2009 in s tem povezanih pogojev za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki se uporabljajo v vodah Skupnosti, in za plovila Skupnosti v vodah, kjer so potrebne omejitve ulova (UL L 22, 26.1.2009, str. 1).

(5)  Uredba Sveta (EU) št. 57/2011 z dne 18. januarja 2011 o določitvi ribolovnih možnosti za leto 2011 za nekatere staleže rib in skupine staležev rib, ki veljajo za vode EU in za plovila EU v nekaterih vodah zunaj EU (UL L 24, 27.1.2011, str. 1).

(6)  UL L 125, 27.4.1998, str. 1.


Top