This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32010R0556
Council Regulation (EU) No 556/2010 of 24 June 2010 amending Regulation (EC) No 1763/2004 imposing certain restrictive measures in support of effective implementation of the mandate of the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia (ICTY)
Uredba Sveta (EU) št. 556/2010 z dne 24. junija 2010 o spremembi Uredbe (ES) št. 1763/2004 o uvedbi določenih omejevalnih ukrepov v podporo učinkovitemu izvajanju mandata Mednarodnega kazenskega sodišča za nekdanjo Jugoslavijo (MKSJ)
Uredba Sveta (EU) št. 556/2010 z dne 24. junija 2010 o spremembi Uredbe (ES) št. 1763/2004 o uvedbi določenih omejevalnih ukrepov v podporo učinkovitemu izvajanju mandata Mednarodnega kazenskega sodišča za nekdanjo Jugoslavijo (MKSJ)
UL L 159, 25.6.2010, p. 9–12
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 20/10/2011; razveljavil 32011R1048
25.6.2010 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 159/9 |
UREDBA SVETA (EU) št. 556/2010
z dne 24. junija 2010
o spremembi Uredbe (ES) št. 1763/2004 o uvedbi določenih omejevalnih ukrepov v podporo učinkovitemu izvajanju mandata Mednarodnega kazenskega sodišča za nekdanjo Jugoslavijo (MKSJ)
SVET EVROPSKE UNIJE JE –
ob upoštevanju Pogodbe o delovanju Evropske unije in zlasti člena 215(2) Pogodbe,
ob upoštevanju Skupnega stališča Sveta 2004/694/SZVP z dne 11. oktobra 2004 o nadaljnjih ukrepih v podporo učinkovitemu izvajanju mandata Mednarodnega kazenskega sodišča za nekdanjo Jugoslavijo (MKSJ) (1),
ob upoštevanju skupnega predloga visoke predstavnice Unije za zunanje zadeve in varnostno politiko ter Komisije,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba Sveta (ES) št. 1763/2004 z dne 11. oktobra 2004 o uvedbi določenih omejevalnih ukrepov v podporo učinkovitemu izvajanju mandata Mednarodnega kazenskega sodišča za nekdanjo Jugoslavijo (MKSJ) (2) določa, da se zamrznejo sredstva in gospodarski viri, ki pripadajo, so v lasti ali posesti nekaterih fizičnih oseb, obtoženim pred MKSJ, v skladu s Skupnim stališčem 2004/694/SZVP. |
(2) |
Uredbo (ES) št. 1763/2004 je treba uskladiti z nedavnim razvojem praks na področju sankcij, na eni strani v zvezi z določitvijo pristojnih organov in na drugi strani v zvezi s členom o pristojnosti Unije. Zaradi jasnosti bi bilo treba tiste člene, ki jih je treba spremeniti, nadomestiti v celoti. |
(3) |
Uredbo (ES) št. 1763/2004 bi bilo treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Uredba (ES) št. 1763/2004 se spremeni:
1. |
člen 3 se nadomesti z naslednjim: „Člen 3 1. Z odstopanjem od člena 2 lahko pristojni organi držav članic, navedeni na spletnih straneh, naštetih v Prilogi II, odobrijo sprostitev nekaterih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov ali dajanje na razpolago nekaterih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov pod pogoji, ki se jim zdijo primerni, potem ko so ugotovili, da so zadevna sredstva ali gospodarski viri:
2. Države članice o vseh odobritvah, izdanih v skladu z odstavkom 1, obvestijo druge države članice in Komisijo.“; |
2. |
člen 4 se nadomesti z naslednjim: „Člen 4 1. Z odstopanjem od člena 2 lahko pristojni organi držav članic, navedeni na spletnih straneh, naštetih v Prilogi II, odobrijo sprostitev nekaterih zamrznjenih sredstev ali gospodarskih virov, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
2. Države članice o vseh odobritvah, izdanih v skladu z odstavkom 1, obvestijo druge države članice in Komisijo.“; |
3. |
člen 7 se nadomesti z naslednjim: „Člen 7 1. Brez poseganja v veljavna pravila glede poročanja, zaupnosti in poslovne skrivnosti fizične in pravne osebe ter subjekti in organi:
2. Vse dodatne informacije, ki jih Komisija prejme neposredno, so na voljo zadevnim državam članicam. 3. Vse informacije, poslane ali prejete v skladu s tem členom, se uporabljajo samo za namene, za katere so bile poslane ali prejete.“ |
4. |
Vstavi se naslednji člen: „Člen 11a 1. Države članice imenujejo pristojne organe iz členov 3, 4 in 7 ter jih navedejo na spletnih straneh, naštetih v Prilogi II. Države članice o vsaki spremembi naslovov svojih spletnih strani, naštetih v Prilogi II obvestijo Komisijo, še preden začne ta sprememba učinkovati. 2. Države članice do 15. julija 2010 obvestijo Komisijo o svojih pristojnih organih, vključno s kontaktnimi podatki teh pristojnih organov, in jo sproti obveščajo o vseh naknadnih spremembah.“; |
5. |
Člen 12 se nadomesti z naslednjim: „Člen 12 Ta uredba se uporablja:
|
6. |
Priloga II se nadomesti z besedilom iz Priloge k tej uredbi. |
Člen 2
Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Luksembourgu, 24. junija 2010
Za Svet
Predsednik
J. BLANCO LÓPEZ
(1) UL L 315, 14.10.2004, str. 52.
(2) UL L 315, 14.10.2004, str. 14.
PRILOGA
„PRILOGA II
Spletne strani z informacijami o pristojnih organih iz členov 3, 4, in 7 ter naslov za uradno obveščanje Evropske komisije
|
BELGIJA http://www.diplomatie.be/eusanctions |
|
BULGARIJA http://www.mfa.government.bg |
|
ČEŠKA http://www.mfcr.cz/mezinarodnisankce |
|
DANSKA http://www.um.dk/da/menu/Udenrigspolitik/FredSikkerhedOgInternationalRetsorden/Sanktioner/ |
|
NEMČIJA http://www.bmwi.de/BMWi/Navigation/Aussenwirtschaft/Aussenwirtschaftsrecht/embargos.html |
|
ESTONIJA http://www.vm.ee/est/kat_622/ |
|
IRSKA http://www.dfa.ie/home/index.aspx?id=28519 |
|
GRČIJA http://www.mfa.gr/www.mfa.gr/en-US/Policy/Multilateral+Diplomacy/Global+Issues/International+Sanctions/ |
|
ŠPANIJA http://www.maec.es/es/MenuPpal/Asuntos/SancionesInternacionales/Paginas |
|
FRANCIJA http://www.diplomatie.gouv.fr/autorites-sanctions/ |
|
ITALIJA http://www.esteri.it/UE/deroghe.html |
|
CIPER http://www.mfa.gov.cy/sanctions |
|
LATVIJA http://www.mfa.gov.lv/en/security/4539 |
|
LITVA http://www.urm.lt/sanctions |
|
LUKSEMBURG http://www.mae.lu/sanctions |
|
MADŽARSKA http://www.kulugyminiszterium.hu/kum/hu/bal/Kulpolitikank/nemzetkozi_szankciok/felelos_illetekes_hatosagok.htm |
|
MALTA http://www.doi.gov.mt/EN/bodies/boards/sanctions_monitoring.asp |
|
NIZOZEMSKA http://www.minbuza.nl/nl/Onderwerpen/Internationale_rechtsorde/Internationale_Sancties/Bevoegde_instanties_algemeen |
|
AVSTRIJA http://www.bmeia.gv.at/view.php3?f_id=12750&LNG=en&version= |
|
POLJSKA http://www.msz.gov.pl |
|
PORTUGALSKA http://www.mne.gov.pt/mne/pt/AutMedidasRestritivas.htm |
|
ROMUNIJA http://www.mae.ro/index.php?unde=doc&id=32311&idlnk=1&cat=3 |
|
SLOVENIJA http://www.mzz.gov.si/si/zunanja_politika/mednarodna_varnost/omejevalni_ukrepi/ |
|
SLOVAŠKA http://www.foreign.gov.sk |
|
FINSKA http://formin.finland.fi/kvyhteistyo/pakotteet |
|
ŠVEDSKA http://www.ud.se/sanktioner |
|
ZDRUŽENO KRALJESTVO http://www.fco.gov.uk/en/about-us/what-we-do/services-we-deliver/business-services/export-controls-sanctions/ |
Naslov za uradno obveščanje Evropske komisije:
European Commission |
DG External Relations |
Directorate A. Crisis Platform and Policy Coordination in Common Foreign and Security Policy |
Unit A2. Crisis Response and Peace Building |
CHAR 12/106 |
B-1049 Bruxelles/Brussel (Belgium) |
E-naslov: relex-sanctions@ec.europa.eu |
Tel. (32 2) 295 55 85 |
Telefaks: (32 2) 299 08 73“ |