Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32009R0113

    Uredba Komisije (ES) št. 113/2009 z dne 6. februarja 2009 o uporabi nekaterih tradicionalnih izrazov na etiketah za vino, uvoženo iz Združenih držav Amerike

    UL L 38, 7.2.2009, p. 25–25 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2009/113/oj

    7.2.2009   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 38/25


    UREDBA KOMISIJE (ES) št. 113/2009

    z dne 6. februarja 2009

    o uporabi nekaterih tradicionalnih izrazov na etiketah za vino, uvoženo iz Združenih držav Amerike

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Sklepa Sveta (ES) št. 2006/232/ES z dne 20. decembra 2005 o sklenitvi Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Združenimi državami Amerike o trgovini z vinom (1) in zlasti člena 3 tega Sklepa,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    V skladu s točko 2.1(f) dela A Protokola o označevanju vina (2), na katerega se sklicuje člen 8(2) Pogodbe med Evropsko skupnostjo in Združenimi državami Amerike o trgovini z vinom (3), ter točko 2 Priloge I k navedenemu protokolu, mora Skupnost dovoliti uporabo izrazov „chateau“, „classic“, „clos“, „cream“, „crusted/crusting“, „fine“, „late bottled vintage“, „noble“, „ruby“, „superior“, „sur lie“, „tawny“, „vintage“ in „vintage character“ za vina s poreklom iz ZDA, če so izrazi ob času uvoza že bili odobreni za uporabo na etiketah za vina ZDA v Združenih državah na potrdilu COLA (potrdilo o odobritvi oznake).

    (2)

    V skladu s točko 5 Priloge I k Protokolu o označevanju vina je dovoljenje veljavno do 10. marca 2009 in se samodejno podaljša za naslednji dve leti, razen če pogodbenica pisno obvesti drugo pogodbenico, da se obdobje ne podaljša.

    (3)

    Komisija je v pismu z dne 8. septembra 2008 obvestila Združene države, da se obdobje veljave ne bo podaljšalo po 10. marcu 2009.

    (4)

    Za zmanjšanje zalog vina iz ZDA, ki je bilo uvoženo pred 10. marcem 2009 in ni več skladno s pravili za označevanje zaradi odločitve, da se veljavnost dovoljenja ne podaljša, se uvede prehodna določba.

    (5)

    Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za skupno ureditev kmetijskih trgov –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Vino s poreklom iz Združenih držav Amerike in uvoženo v Evropsko skupnost pred 10. marcem 2009 v skladu s Pogodbo med Evropsko skupnostjo in Združenimi državami Amerike o trgovini z vinom, za katero se uporabljajo izrazi v skladu s Prilogo I k Protokolu o označevanju vina, iz člena 8(2) omenjene pogodbe, se lahko skladišči za prodajo in daje v promet do porabe zalog.

    Člen 2

    Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 6. februarja 2009

    Za Komisijo

    Mariann FISCHER BOEL

    Članica Komisije


    (1)  UL L 87, 24.3.2006, str. 1.

    (2)  UL L 87, 24.3.2006, str. 65.

    (3)  UL L 87, 24.3.2006, str. 2.


    Top