This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32008D0593
2008/593/EC: Commission Decision of 11 July 2008 amending Decision No 2007/60/EC as regards the modification of the tasks and the period of operation of the Trans-European Transport Network Executive Agency
2008/593/ES: Sklep Komisije z dne 11. julija 2008 o spremembi Sklepa 2007/60/ES glede prilagoditve nalog in obdobja delovanja Izvajalske agencije za vseevropsko prometno omrežje
2008/593/ES: Sklep Komisije z dne 11. julija 2008 o spremembi Sklepa 2007/60/ES glede prilagoditve nalog in obdobja delovanja Izvajalske agencije za vseevropsko prometno omrežje
UL L 190, 18.7.2008, p. 35–36
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2013; razveljavil 32013D0801
18.7.2008 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 190/35 |
SKLEP KOMISIJE
z dne 11. julija 2008
o spremembi Sklepa 2007/60/ES glede prilagoditve nalog in obdobja delovanja Izvajalske agencije za vseevropsko prometno omrežje
(2008/593/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 58/2003 z dne 19. decembra 2002 o statutu izvajalskih agencij, pooblaščenih za izvajanje nekaterih nalog pri upravljanju programov Skupnosti (1), in zlasti člena 3 Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Izvajalska agencija za vseevropsko prometno omrežje (v nadaljnjem besedilu „agencija“) je bila ustanovljena s Sklepom Komisije 2007/60/ES (2), da bi upravljala ukrepe Skupnosti na področju vseevropskega prometnega omrežja do 31. decembra 2008 za izvajanje nalog v zvezi z dodeljevanjem finančne pomoči Skupnosti na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 2236/95 z dne 18. septembra 1995 o določitvi splošnih pravil za dodelitev finančne pomoči Skupnosti na področju vseevropskih omrežij (3). Mnogo projektov se bo nadaljevalo še dolgo po 31. decembru 2008. |
(2) |
Agencija mora biti pristojna tudi za projekte, ki finančno pomoč prejemajo na podlagi Uredbe (ES) št. 680/2007 Evropskega parlamenta in Sveta (4), saj se s to uredbo še naprej financirajo ukrepi za vseevropsko prometno omrežje, ki so podobni ukrepom, ki se financirajo na podlagi Uredbe (ES) št. 2236/95 in za katere je bila pristojnost že prenesena na agencijo. |
(3) |
Agencija ne sme biti pristojna za sprejem posameznih odločitev za dodelitev finančne pomoči Skupnosti. Da pa bi Komisija dodatno izboljšala učinkovitost in uspešnost izvajanja programov, se lahko odloči, da bo na agencijo prenesla pristojnost za sprejemanje sprememb takšnih odločitev. |
(4) |
Agencija mora biti pristojna zlasti za dejavnosti, povezane s projekti, neodvisno od oblike in metode finančne pomoči Skupnosti, opredeljene v členu 6 Uredbe (ES) št. 680/2007. Vse dejavnosti, povezane s programi, na primer nadzor in oblikovanje politike, morajo biti izvzete in ostati v pristojnosti Komisije. |
(5) |
Zlasti mora biti agencija pristojna tudi za spremljajoče ukrepe za večjo učinkovitost in uspešnost programa TEN T, da bi kar najbolj povečala njegovo dodano evropsko vrednost, tudi s spodbujanjem programa TEN T pri vseh sodelujočih straneh in prizadevanjem za njegovo večjo razpoznavnost pri širši javnosti v državah članicah in tretjih državah, ki mejijo nanje. Takšni ukrepi bi bili lahko ciljno usmerjene kampanje za ozaveščanje in spodbujanje, tudi organizacija dni, delavnic in konferenc o TEN T, obveščanje o rezultatih in najboljših praksah ter njihovo razširjanje z zadostnimi objavami, vključno z uporabo elektronskih medijev, na primer s pripravo sporočil za javnost, smernic za možne prosilce, brošur o uspešnih zgodbah in letnih poročil ter organiziranjem udeležbe predstavnikov agencije in/ali Komisije na ustreznih dogodkih, kot je slovesno odprtje prometne infrastrukture. |
(6) |
Zunanji svetovalci so pripravili posodobljeno analizo stroškov in koristi, na podlagi katere je razvidno, da sedanja agencija potrebuje znatno večje upravne vire, zlasti osebje. Agencija bi bila še naprej stroškovno najučinkovitejša možnost. |
(7) |
Sklep 2007/60/ES je zato treba ustrezno spremeniti. |
(8) |
Določbe, predvidene s tem sklepom, so v skladu z mnenjem Regulativnega odbora za izvajalske agencije – |
SKLENILA:
Edini člen
Sklep 2007/60/ES se spremeni:
1. |
Člen 3 se nadomesti z naslednjim: „Člen 3 Trajanje Agencija je ustanovljena za obdobje, ki se začne 1. novembra 2006 in konča 31. decembra 2015.“ |
2. |
V členu 4 se odstavek 1 nadomesti z naslednjim: „1. Agencija je v okviru ukrepov Skupnosti na področju vseevropskega prometnega omrežja pristojna za izvajanje nalog v zvezi z dodeljevanjem finančne pomoči Skupnosti na podlagi Uredbe Sveta (ES) št. 2236/95 (5) in Uredbe (ES) št. 680/2007 Evropskega parlamenta in Sveta (6), razen za naloge, pri katerih so za uresničitev političnih odločitev potrebna neomejena pooblastila, na primer načrtovanje, določanje prednostnih nalog, izbira projektov v skladu s členom 5 Uredbe (ES) št. 680/2007, ocenjevanje programa in zakonodajno spremljanje. Pristojna je zlasti za naslednje naloge:
|
V Bruslju, 11. julija 2008
Za Komisijo
Antonio TAJANI
Podpredsednik
(1) UL L 11, 16.1.2003, str. 1.
(2) UL L 32, 6.2.2007, str. 88.
(3) UL L 228, 23.9.1995, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1159/2005 (UL L 191, 22.7.2005, str. 16).
(4) UL L 162, 22.6.2007, str. 1.
(5) UL L 228, 23.9.1995, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Evropskega parlamenta in Sveta (ES) št. 1159/2005 (UL L 191, 22.7.2005, str. 16).
(6) UL L 162, 22.6.2007, str. 1.“