This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32007R1389
Commission Regulation (EC) No 1389/2007 of 26 November 2007 amending for the 89th time Council Regulation (EC) No 881/2002 imposing certain specific restrictive measures directed against certain persons and entities associated with Usama bin Laden, the Al-Qaida network and the Taliban
Uredba Komisije (ES) št. 1389/2007 z dne 26. novembra 2007 o devetinosemdeseti spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani
Uredba Komisije (ES) št. 1389/2007 z dne 26. novembra 2007 o devetinosemdeseti spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani
UL L 310, 28.11.2007, p. 6–7
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(HR)
In force
28.11.2007 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 310/6 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1389/2007
z dne 26. novembra 2007
o devetinosemdeseti spremembi Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 881/2002 z dne 27. maja 2002 o posebnih omejevalnih ukrepih za nekatere osebe in subjekte, povezane z Osama bin Ladnom, mrežo Al-Kaida in talibani, in o razveljavitvi Uredbe Sveta (ES) št. 467/2001 o prepovedi izvoza nekaterega blaga in storitev v Afganistan, o poostritvi prepovedi poletov in podaljšanju zamrznitve sredstev in drugih finančnih virov talibanov iz Afganistana (1), ter zlasti prve alinee člena 7(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 navaja osebe, skupine in subjekte, ki jih zadeva zamrznitev sredstev in gospodarskih virov iz navedene uredbe. |
(2) |
Odbor za sankcije Varnostnega sveta Združenih narodov je 14. novembra 2007 sklenil spremeniti seznam oseb, skupin in subjektov, za katere velja zamrznitev finančnih sredstev in gospodarskih virov. Prilogo I je zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 se spremeni v skladu s Prilogo k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 26. novembra 2007
Za Komisijo
Eneko LANDÁBURU
Generalni direktor za zunanje odnose
(1) UL L 139, 29.5.2002, str. 9. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1291/2007 (UL L 287, 1.11.2007, str. 12).
PRILOGA
Priloga I k Uredbi (ES) št. 881/2002 se spremeni:
(1) |
Pod naslovom „Pravne osebe, skupine in subjekti“ se odstranijo naslednji vpisi:
|
(2) |
Pod naslovom „Fizične osebe“ se črta naslednji vnos: „Ahmed Idris Nasreddin (alias (a) Nasreddin, Ahmad I.; (b) Nasreddin, Hadj Ahmed; (c) Nasreddine, Ahmed Idriss; (d) Idris Ahmed Nasreddin). Naslov: (a) Corso Sempione 69, 20149 Milano, Italija, (b) Piazzale Biancamano, Milano, Italija, (c) 10, Route De Cap Spartel, Tangiers, Moroko, (d) No 10, Rmilat, Villa Nasreddin v Tangiers, Moroko, (e) Via Maggio 21, P.O. Box 216, 6909 Lucern, Švica. Datum rojstva: 22. 11. 1929. Kraj rojstva: Adi Ugri, Etiopija (sedaj Eritreja). Državljanstvo: državljan Italije. Nacionalna matična številka: italijanska osebna izkaznica št: AG 2028062 (velja do 7. septembra 2005); Št. tuje osebne izkaznice: K 5249. Italijanska davčna številka: NSRDRS29S22Z315Y. Druge informacije: (a) leta 1994 je g. Nasredding zapustil svoje prebivališče na naslovu 1 via delle Scuole, 6900 Lucern, Švica in se preselil v Maroko; (b) predsednik organizacije Miga-Malaysian Swiss, Gulf and Afican Chamber.“ |