This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1570
Commission Regulation (EC) No 1570/2006 of 19 October 2006 fixing the rates of the refunds applicable to certain cereal and rice products exported in the form of goods not covered by Annex I to the Treaty
Uredba Komisije (ES) št. 1570/2006 z dne 19. oktobra 2006 o določitvi stopenj nadomestil za nekatere proizvode iz žit in riža, izvožene kot blago, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi
Uredba Komisije (ES) št. 1570/2006 z dne 19. oktobra 2006 o določitvi stopenj nadomestil za nekatere proizvode iz žit in riža, izvožene kot blago, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi
UL L 290, 20.10.2006, pp. 23–26
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
|
20.10.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 290/23 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1570/2006
z dne 19. oktobra 2006
o določitvi stopenj nadomestil za nekatere proizvode iz žit in riža, izvožene kot blago, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1784/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za žita (1) iin zlasti člena 13(3) Uredbe,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1785/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za riž (2) in zlasti člena 14(3) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Člen 13(1) Uredbe (ES) št. 1784/2003 in člen 14(1) Uredbe (ES) št. 1785/2003 določata, da se lahko razlika med kotacijami ali cenami na svetovnem trgu za proizvode, navedene v členu 1 obeh navedenih uredb, in cenami v Skupnosti pokrije z izvoznim nadomestilom. |
|
(2) |
Uredba Komisije (ES) št. 1043/2005 z dne 30. junija 2005 o izvajanju Uredbe Sveta (ES) št. 3448/93 o sistemu dodeljevanja izvoznih nadomestil za nekatere kmetijske proizvode, izvožene kot blago, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi, in o merilih za določitev višine takih nadomestil (3), podrobno določa proizvode, za katere je treba določiti stopnjo nadomestila, ki jo je treba uporabiti, kadar se ti proizvodi izvozijo kot blago, navedeno v Prilogi III k Uredbi (ES) št. 1784/2003 ali v Prilogi IV k Uredbi (ES) št. 1785/2003, kakor je ustrezno. |
|
(3) |
V skladu s prvim odstavkom člena 14 Uredbe (ES) št. 1043/2005, je treba stopnjo nadomestila na 100 kilogramov za vsakega od osnovnih zadevnih proizvodov določiti vsak mesec. |
|
(4) |
Obveznosti glede nadomestil, ki se jih lahko odobri za izvoz kmetijskih proizvodov, vsebovanih v blagu, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi, lahko ogrozi vnaprejšnja določitev visokih stopenj nadomestil. Zato je treba v takih primerih sprejeti previdnostne ukrepe, s katerimi pa se ne sme preprečiti sklepanja dolgoročnih pogodb. Določitev posebne stopnje nadomestila za vnaprejšnje določanje nadomestil je ukrep, ki omogoča izpolnitev teh različnih ciljev. |
|
(5) |
Ob upoštevanju sporazumne ureditve med Evropsko skupnostjo in Združenimi državami Amerike o izvozu testenin iz Skupnosti v Združene države, sprejetim s Sklepom Sveta 87/482/EGS (4), je treba razlikovati med nadomestilom za blago, ki spada pod oznake KN 1902 11 00 in 1902 19 glede na namembno državo. |
|
(6) |
V skladu s členom 15(2) in (3) Uredbe (ES) št. 1043/2005, je treba ob upoštevanju veljavne višine proizvodnega nadomestila na podlagi Uredbe Komisije (EGS) št. 1722/93 (5) za zadevni osnovni proizvod določiti znižano stopnjo izvoznega nadomestila, ki se bo uporabljala v predvidenem obdobju proizvodnje blaga. |
|
(7) |
Alkoholne pijače štejejo za manj odzivne na ceno žit, ki se uporabljajo za njihovo proizvodnjo. Vendar Protokol 19 Akta o pristopu Združenega kraljestva, Irske in Danske določa, da je treba sprejeti potrebne ukrepe za olajšanje uporabe žit Skupnosti pri proizvodnji alkoholnih pijač iz žit. Skladno s tem je treba prilagoditi stopnjo nadomestila, ki se uporablja za žita, izvožena v alkoholnih pijačah. |
|
(8) |
Upravljalni odbor za žita ni podal svojega mnenja v roku, ki ga je določil njegov predsednik – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Stopnje nadomestil, ki se uporabljajo za osnovne proizvode iz Priloge I k Uredbi (ES) št. 1043/2005 in iz člena 1 Uredbe (ES) št. 1784/2003 ali člena 1 Uredbe (ES) št. 1785/2003, in izvoženih kot blago iz Priloge III k Uredbi (ES) št. 1784/2003 ali iz Priloge IV k Uredbi (ES) št. 1785/2003, se določijo tako, kakor je navedeno v Prilogi k tej uredbi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 20. oktobra 2006.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 19. oktobra 2006
Za Komisijo
Günter VERHEUGEN
Podpredsednik
(1) UL L 270, 21.10.2003, str. 78. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1154/2005 (UL L 187, 19.7.2005, str. 11).
(2) UL L 270, 21.10.2003, str. 96. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 797/2006 (UL L 144, 31.5.2006, str. 1).
(3) UL L 172, 5.7.2005, str. 24. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 544/2006 (UL L 94, 1.4.2006, str. 24).
(4) UL L 275, 29.9.1987, str. 36.
(5) UL L 159, 1.7.1993, str. 112. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1584/2004 (UL L 280, 31.8.2004, str. 11).
PRILOGA
Stopnje nadomestil, ki se od 20. oktobra 2006 uporabljajo za nekatere proizvode iz žit in riža, izvožene kot blago, ki ni zajeto v Prilogi I k Pogodbi (*1)
|
(EUR/100 kg) |
|||
|
Oznaka KN |
Opis proizvodov (1) |
Stopnja nadomestila na 100 kg osnovnega proizvoda |
|
|
Pri vnaprejšnji določitvi nadomestil |
Drugo |
||
|
1001 10 00 |
Trda pšenica: |
|
|
|
– na izvoz blaga, ki spada pod oznaki KN 1902 11 in 1902 19 , v Združene države Amerike |
— |
— |
|
|
– v drugih primerih |
— |
— |
|
|
1001 90 99 |
Navadna pšenica in soržica: |
|
|
|
– na izvoz blaga, ki spada pod oznaki KN 1902 11 in 1902 19 , v Združene države Amerike |
— |
— |
|
|
– v drugih primerih: |
|
|
|
|
– – kadar se uporablja člen 15(3) Uredbe (ES) št. 1043/2005 (2) |
— |
— |
|
|
– – kadar se izvaža blago, ki spada v podštevilko 2208 (3) |
— |
— |
|
|
– – v drugih primerih |
— |
— |
|
|
1002 00 00 |
Rž |
— |
— |
|
1003 00 90 |
Ječmen |
|
|
|
– kadar se izvaža blago, ki spada v podštevilko 2208 (3) |
— |
— |
|
|
– v drugih primerih |
— |
— |
|
|
1004 00 00 |
Oves |
— |
— |
|
1005 90 00 |
Koruza v obliki: |
|
|
|
– škroba: |
|
|
|
|
– – kadar se uporablja člen 15(3) Uredbe (ES) št. 1043/2005 (2) |
0,308 |
0,308 |
|
|
– – kadar se izvaža blago, ki spada v podštevilko 2208 (3) |
— |
— |
|
|
– – v drugih primerih |
0,402 |
0,402 |
|
|
– glukoza, glukozni sirup, maltodekstrin, maltodekstrinski sirup iz oznak KN 1702 30 51 , 1702 30 59 , 1702 30 91 , 1702 30 99 , 1702 40 90 , 1702 90 50 , 1702 90 75 , 1702 90 79 , 2106 90 55 (4): |
|
|
|
|
– – kadar se uporablja člen 15(3) Uredbe (ES) št. 1043/2005 (2) |
0,207 |
0,207 |
|
|
– – kadar se izvaža blago, ki spada v podštevilko 2208 (3) |
— |
— |
|
|
– – v drugih primerih |
0,302 |
0,302 |
|
|
– kadar se izvaža blago, ki spada v podštevilko 2208 (3) |
— |
— |
|
|
– drugo (vključno z nepredelanim) |
0,402 |
0,402 |
|
|
Krompirjev škrob iz oznake KN 1108 13 00 , podoben proizvodu, pridobljenemu iz predelane koruze: |
|
|
|
|
– kadar se uporablja člen 15(3) Uredbe (ES) št. 1043/2005 (2) |
0,402 |
0,402 |
|
|
– kadar se izvaža blago, ki spada v podštevilko 2208 (3) |
— |
— |
|
|
– v drugih primerih |
0,402 |
0,402 |
|
|
ex 1006 30 |
Brušen riž: |
|
|
|
– okroglozrnat |
— |
— |
|
|
– srednjezrnat |
— |
— |
|
|
– dolgozrnat |
— |
— |
|
|
1006 40 00 |
Lomljen riž |
— |
— |
|
1007 00 90 |
Sirek v zrnju, razen hibridov, za setev |
— |
— |
(*1) Stopnje iz te priloge se ne uporabljajo za izvoz v Bolgarijo od 1. oktobra 2004, v Romunijo od 1. decembra 2005, in za blago, našteto v tabelah I in II k Protokolu št. 2 k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo z dne 22. julija 1972, izvoženo v Švicarsko konfederacijo ali v Kneževino Lihtenštajn od 1. februarja 2005.
(1) Za kmetijske proizvode, ki se pridobijo s predelavo osnovnega proizvoda ali/in vsebovanih proizvodov, se uporabljajo koeficienti, določeni v Prilogi E k Uredbi Komisije (ES) št. 1043/2005.
(2) Zadevno blago spada pod oznako KN 3505 10 50 .
(3) Blago iz Priloge III k Uredbi (ES) št. 1784/2003 ali iz člena 2 Uredbe (EGS) št. 2825/93 (UL L 258, 16.10.1993, str. 6).
(4) Za sirupe pod oznakami KN 1702 30 99 , 1702 40 90 in 1702 60 90 , pridobljenih z mešanjem glukoznega in fruktoznega sirupa, se izvozno nadomestilo nanaša samo na glukozni sirup.