This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R1422
Commission Regulation (EC) No 1422/2006 of 27 September 2006 on the issue of rice import licences for applications lodged in the first 10 working days of September 2006 under Regulation (EC) No 327/98
Uredba Komisije (ES) št. 1422/2006 z dne 27. septembra 2006 o izdaji uvoznih dovoljenj za riž na podlagi zahtevkov, vloženih v prvih desetih delovnih dneh meseca septembra 2006 v okviru Uredbe (ES) št. 327/98
Uredba Komisije (ES) št. 1422/2006 z dne 27. septembra 2006 o izdaji uvoznih dovoljenj za riž na podlagi zahtevkov, vloženih v prvih desetih delovnih dneh meseca septembra 2006 v okviru Uredbe (ES) št. 327/98
UL L 269, 28.9.2006, p. 7–9
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
28.9.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 269/7 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1422/2006
z dne 27. septembra 2006
o izdaji uvoznih dovoljenj za riž na podlagi zahtevkov, vloženih v prvih desetih delovnih dneh meseca septembra 2006 v okviru Uredbe (ES) št. 327/98
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1785/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trgov za riž (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 327/98 z dne 10. februarja 1998 o odprtju in upravljanju nekaterih tarifnih kvot za uvoz riža in lomljenega riža (2) ter zlasti člena 5(2) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
Po preučitvi količin, za katere so bili zahtevki za uvozna dovoljenja za riž vloženi za serijo za september 2006, se je pokazalo, da je treba predvideti izdajo dovoljenj za količine iz zahtevkov, po potrebi zmanjšane za odstotek znižanja in določiti razpoložljive količine za prenos v naslednjo serijo ter določiti skupne količine, ki so na voljo za različne kontingente –
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Zahtevki za uvozna dovoljenja za tarifne kvote riža, odprte z Uredbo (ES) št. 327/98, vloženi v prvih desetih delovnih dneh meseca septembra 2006 in o katerih je Komisija obveščena, so zmanjšani za koeficient znižanja v skladu z odstotki iz Priloge k tej uredbi.
2. Razpoložljive količine v okviru serije za mesec september 2006, ki se jih prenese v naslednjo serijo, in skupne razpoložljive količine za serijo za mesec oktober 2006 so določene v Prilogi.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 28. septembra 2006
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 27. septembra 2006
Za Komisijo
Jean-Luc DEMARTY
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 270, 21.10.2003, str. 96. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 247/2006 (UL L 42, 14.2.2006, str. 1).
(2) UL L 37, 11.2.1998, str. 5. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 965/2006 (UL L 176, 30.6.2006, str. 12).
PRILOGA
Odstotki znižanja, ki se uporabijo za zahtevane količine za serijo za mesec september 2006, in količine, ki se prenesejo v naslednjo serijo:
(a) |
Kvota dobro brušenega ali manj brušenega riža z oznako KN 1006 30, določena v členu 1(1)(a) Uredbe (ES) št. 327/98
|
(b) |
Kvota dobro brušenega ali manj brušenega riža z oznako KN 1006 30, določena v členu 1(1)(d) Uredbe (ES) št. 327/98
|
(c) |
Kvota za lomljen riž z oznako KN 1006 40 00, določena v členu 1(1)(e) Uredbe (ES) št. 327/98
|
(1) Izdaja za količino iz zahtevka.