Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006R1090

    Uredba Komisije (ES) št. 1090/2006 z dne 14. julija 2006 o odprtju krizne destilacije iz člena 30 Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 za nekatera vina v Grčiji

    UL L 195, 15.7.2006, p. 7–8 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2006/1090/oj

    15.7.2006   

    SL

    Uradni list Evropske unije

    L 195/7


    UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1090/2006

    z dne 14. julija 2006

    o odprtju krizne destilacije iz člena 30 Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 za nekatera vina v Grčiji

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za vino (1), in zlasti člena 33(1)(f) Uredbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1)

    Člen 30 Uredbe (ES) št. 1493/1999 predvideva možnost ukrepa krizne destilacije, ki se lahko sprejme pri izrednih motnjah na trgu zaradi znatnih presežkov. Ta ukrep se lahko omeji na nekatere kategorije vina ali nekatera področja pridelave in se na prošnjo zadevne države članice lahko uporabi za kakovostna vina, pridelana na določenem pridelovalnem območju.

    (2)

    Grška vlada je zahtevala odprtje krizne destilacije za namizna vina, pridelana na njenem ozemlju, ter za trg kakovostnih vin, pridelanih na določenem pridelovalnem območju.

    (3)

    Na trgu za namizna vina in na trgu za kakovostna vina, pridelana na določenem pridelovalnem območju v Grčiji, so bili zabeleženi precejšnji presežki, kar se odraža v padcu cen in zaskrbljujočem povečanju zalog proti koncu tekočega tržnega leta. Zaradi zaustavitve negativnega gibanja in izboljšanja težkega položaja na trgu je treba zaloge grškega vina zmanjšati na raven, ki se šteje za običajno v smislu pokrivanja zahtev trga.

    (4)

    Ker so pogoji iz člena 30(5) Uredbe (ES) št. 1493/1999 izpolnjeni, je primerno predvideti odprtje krizne destilacije za največ 370 000 hektolitrov namiznih vin in za največ 130 000 hektolitrov kakovostnih vin, pridelanih na določenih pridelovalnih območjih.

    (5)

    Krizna destilacija, ki jo odpira ta uredba, mora biti glede ukrepa destilacije iz člena 30 Uredbe (ES) št. 1493/1999 v skladu s pogoji iz Uredbe Komisije (ES) št. 1623/2000 z dne 25. julija 2000 določitvi podrobnih izvedbenih pravil za Uredbo (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino ob upoštevanju tržnih mehanizmov (2). Uporabljati se morajo tudi druge določbe Uredbe (ES) št. 1623/2000, zlasti določbe glede dostave alkohola intervencijski agenciji in glede plačila predujma.

    (6)

    Odkupna cena, ki jo destilarne plačajo proizvajalcu, mora biti takšna, da odpravlja motnje na trgu in hkrati proizvajalcem omogoča koristi od ukrepa.

    (7)

    Proizvod krizne destilacije je lahko le surovi ali nevtralni alkohol, ki se obvezno dostavi intervencijski agenciji, da se ne povzročijo motnje na trgu za pitni alkohol, ki se predvsem oskrbuje z destilacijo, ki jo določa člen 29 Uredbe (ES) št. 1493/1999.

    (8)

    Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za vino –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Krizna destilacija iz člena 30 Uredbe (ES) št. 1493/1999 se odpre za največ 370 000 hektolitrov namiznih vin in za največ 130 000 hektolitrov kakovostnih vin, pridelanih na določenih pridelovalnih območjih v Grčiji, v skladu z določbami Uredbe (ES) št. 1623/2000 za to vrsto destilacije.

    Člen 2

    Vsak proizvajalec lahko od 18. julija 2006 do 31. avgusta 2006 sklene pogodbo o dostavi iz člena 65 Uredbe (ES) št. 1623/2000 (v nadaljnjem besedilu „pogodba“).

    Pogodbe so opremljene z dokazom o varščini, ki znaša 5 EUR na hektoliter.

    Pogodbe niso prenosljive.

    Člen 3

    1.   Če skupne količine iz pogodb, predloženih intervencijski agenciji, presegajo količine iz člena 1, država članica določi stopnje znižanja, ki se uporabijo za navedene pogodbe.

    2.   Država članica sprejme potrebne upravne določbe, da najpozneje do 15. septembra 2006 odobri pogodbe. V odobritvi se navede možna stopnja znižanja in količina vina, sprejeta po pogodbi, ter določi, da lahko proizvajalec v primeru znižanja količine prekliče pogodbo.

    Država članica do 20. septembra 2006 sporoči Komisiji količino vina, zajetega v odobrenih pogodbah.

    3.   Država članica lahko omeji število pogodb, ki jih lahko posamezni proizvajalec sklene v okviru te uredbe.

    Člen 4

    1.   Količine vina iz odobrenih pogodb se v destilarne dostavijo najpozneje do 28. februarja 2007. Pridobljeni alkohol mora biti v skladu s členom 6(1) v intervencijsko agencijo dostavljen najpozneje do 31. maja 2007.

    2.   Varščina se sprosti sorazmerno z dostavljenimi količinami, ko proizvajalec predloži dokazilo, da so bile količine dostavljene v destilarno.

    Če se dostava ne izvrši v roku iz odstavka 1, se varščina zadrži.

    Člen 5

    Najnižja odkupna cena za vino, dostavljeno v destilacijo v skladu s to uredbo, je 1,914 EUR na vol. % na hektoliter za namizna vina in 3,00 EUR na vol. % na hektoliter za kakovostna vina, pridelana na določenem pridelovalnem območju.

    Člen 6

    1.   Destilarna dostavi proizvod, pridobljen z destilacijo, intervencijski agenciji. Ta proizvod mora vsebovati volumenski delež alkohola najmanj 92 vol. %.

    2.   Cena, ki jo intervencijska agencija plača destilarni za dostavljeni surovi alkohol, je 2,281 EUR na vol. % na hektoliter, če je proizveden iz namiznih vin, in 3,367 EUR na vol. % na hektoliter, če je proizveden iz kakovostnih vin, pridelanih na določenem pridelovalnem območju. Plačilo se izvede v skladu s členom 62(5) Uredbe (ES) št. 1623/2000.

    Destilarna lahko na ta znesek prejme predujem 1,122 EUR na vol. % na hektoliter za alkohol, proizveden iz namiznih vin, in 2,208 EUR na vol. % na hektoliter za alkohol, proizveden iz kakovostnih vin, pridelanih na določenem pridelovalnem področju. V tem primeru se predujem odšteje od dejansko plačane cene. Uporabita se člena 66 in 67 Uredbe (ES) št. 1623/2000.

    Člen 7

    Ta uredba začne veljati dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

    Uporablja se od 18. julija 2006.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 14. julija 2006

    Za Komisijo

    Mariann FISCHER BOEL

    Članica Komisije


    (1)  UL L 179, 14.7.1999, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 2165/2005 (UL L 345, 28.12.2005, str. 1).

    (2)  UL L 194, 31.7.2000, str. 45. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1820/2005 (UL L 293, 9.11.2005, str. 8).


    Top