This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32006R0141
Commission Regulation (EC) No 141/2006 of 26 January 2006 specifying the extent to which applications lodged in January 2006 for import certificates in respect of young male bovine animals for fattening as part of a tariff quota provided for in Regulation (EC) No 992/2005 may be accepted
Uredba Komisije (ES) št. 141/2006 z dne 26. januarja 2006 o določitvi, v kakšnem obsegu je mogoče ugoditi zahtevkom za uvozna dovoljenja, vloženim v januarju 2006 za mlado govedo moškega spola za pitanje, v okviru tarifne kvote, predvidene z Uredbo (ES) št. 992/2005
Uredba Komisije (ES) št. 141/2006 z dne 26. januarja 2006 o določitvi, v kakšnem obsegu je mogoče ugoditi zahtevkom za uvozna dovoljenja, vloženim v januarju 2006 za mlado govedo moškega spola za pitanje, v okviru tarifne kvote, predvidene z Uredbo (ES) št. 992/2005
UL L 23, 27.1.2006, p. 54–54
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
27.1.2006 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 23/54 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 141/2006
z dne 26. januarja 2006
o določitvi, v kakšnem obsegu je mogoče ugoditi zahtevkom za uvozna dovoljenja, vloženim v januarju 2006 za mlado govedo moškega spola za pitanje, v okviru tarifne kvote, predvidene z Uredbo (ES) št. 992/2005
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1254/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za goveje in telečje meso (1),
ob upoštevanju Uredbe Komisije (ES) št. 992/2005 z dne 29. junija 2005 o uvedbi in upravljanju tarifne kvote za uvoz mladega goveda moškega spola, namenjenega za pitanje (od 1. julija 2005 do 30. junija 2006) (2), in zlasti člena 1(4) in člena 4,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Uredba (ES) št. 992/2005 v členu 1(3)(c) določa količine mladega goveda moškega spola, ki jih je mogoče uvoziti pod posebnimi pogoji v obdobju od 1. januarja do 31. marca 2006. Količine, za katere so bili vloženi zahtevki za uvozna dovoljenja, so takšne, da je mogoče zahtevkom v celoti ugoditi. |
(2) |
Treba je določiti količine, za katere je mogoče zaprositi uvozna dovoljenja od 1. aprila 2006, v okviru skupne količine 169 000 glav, v skladu s členom 1(4) Uredbe (ES) št. 992/2005 – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
1. Vsakemu zahtevku za uvozna dovoljenja, vloženemu v mesecu januarju 2006, v skladu s členom 3(3) Uredbe (ES) št. 992/2005, se ugodi v celoti.
2. Količine za obdobje iz člena 1(3)(d) Uredbe (ES) št. 992/2005 znašajo 167 730 glav.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 27. januarja 2006.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 26. januarja 2006
Za Komisijo
J. L. DEMARTY
Generalni direktor za kmetijstvo in razvoj podeželja
(1) UL L 160, 26.6.1999, str. 21. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1782/2003 (UL L 270, 21.10.2003, str. 1).
(2) UL L 168, 30.6.2005, str. 16.