EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32006D1983

Odločba št. 1983/2006/ES Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2006 o Evropskem letu medkulturnega dialoga (2008)

UL L 412, 30.12.2006, p. 44–50 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (BG, RO)

Legal status of the document In force

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2006/1983/oj

30.12.2006   

SL

Uradni list Evropske unije

L 412/44


ODLOČBA št. 1983/2006/ES EVROPSKEGA PARLAMENTA IN SVETA

z dne 18. decembra 2006

o Evropskem letu medkulturnega dialoga (2008)

EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA —

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti prve alinee člena 151(5) Pogodbe,

ob upoštevanju predloga Komisije,

ob upoštevanju mnenja Evropskega ekonomsko-socialnega odbora (1),

ob upoštevanju mnenja Odbora regij (2),

v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe (3),

ob upoštevanju naslednjega:

(1)

Pogodba o ustanovitvi Evropske skupnosti daje Skupnosti nalogo, da vzpostavi vse tesnejšo zvezo med evropskimi narodi in da prispeva k razcvetu kultur držav članic ob spoštovanju nacionalne in regionalne raznolikosti ter s poudarkom na njihovi skupni kulturni dediščini.

(2)

Skupni učinek zaporednih širitev Evropske unije (EU), naraščajoče mobilnosti, ki izhaja iz enotnega trga, starih in novih migracijskih tokov, vse pomembnejših izmenjav z ostalim svetom preko trgovine, izobraževanja, prostega časa in na splošno globalizacije, povečuje povezanost med evropskimi državljani in vsemi, ki živijo v EU, ter različnimi kulturami, jeziki, narodnimi skupnostmi in verami v Evropi in drugod.

(3)

Evropski državljani in vsi, ki začasno ali stalno živijo v EU, bi torej morali imeti možnost sodelovati v medkulturnem dialogu in v celoti razviti svoje zmožnosti v raznoliki, pluralistični, dinamični in na solidarnosti temelječi družbi ne le v Evropi, ampak tudi po svetu.

(4)

Pomembno je, da se v samem središču evropskega projekta zagotovi sredstva za medkulturni dialog in dialog med državljani z namenom krepitve spoštovanja kulturne raznolikosti in spopadanja s kompleksno stvarnostjo v naših družbah ter s sobivanjem različnih kulturnih identitet in prepričanj. Hkrati je pomembno, da se poudari prispevek različnih kultur k dediščini in načinu življenja držav članic in se prizna, da sta kultura in medkulturni dialog ključnega pomena za to, da se naučimo, kako živeti ubrano drug z drugim.

(5)

Na ta način medkulturni dialog prispeva k uresničevanju več strateških prednostnih nalog EU, zlasti tako, da:

spoštuje in spodbuja kulturno raznolikost v Evropi, izboljšuje sobivanje ter spodbuja dejavno evropsko državljanstvo, odprto v svet in osnovano na skupnih vrednotah EU;

prispeva k zagotavljanju enakih možnosti in nediskriminacije v EU z vključevanjem prenovljene Lizbonske strategije, za katero na znanju temelječe gospodarstvo potrebuje ljudi, zmožne prilagajanja spremembam in izkoriščanja vseh možnih virov inovacij za povečanje blaginje;

poudarja kulturno in izobraževalno razsežnost prenovljene Lizbonske strategije in tako v EU spodbuja kulturno in ustvarjalno gospodarstvo, ki pospešuje rast in ustvarja delovna mesta;

spodbuja predanost EU k solidarnosti, socialni pravičnosti, razvoju socialno-tržnega gospodarstva, sodelovanju in okrepljeni povezanosti ob spoštovanju njenih skupnih vrednot;

omogoča EU, da postane njen glas v svetu močnejši in da vzpostavi učinkovita partnerstva z državami v svoji soseščini, s čimer širi območje stabilnosti, demokracije in skupne blaginje prek meja EU ter s tem veča blaginjo in varnost evropskih državljanov in vseh, ki živijo v EU.

(6)

Medkulturni dialog predstavlja pomembno razsežnost različnih politik in instrumentov Skupnosti na področjih strukturnih skladov, izobraževanja, vseživljenjskega učenja, mladih, kulture, državljanstva in športa, enakosti spolov, zaposlovanja in socialnih zadev, boja proti diskriminaciji in socialni izključenosti, boja proti rasizmu in ksenofobiji, politike azila in integracije priseljencev, človekovih pravic in trajnostnega razvoja, avdiovizualne politike in raziskav.

(7)

Predstavlja tudi vse pomembnejši dejavnik v zunanjih odnosih EU, zlasti v zvezi s pristopom in državami kandidatkami, državami Zahodnega Balkana, državami kandidatkami za pridružitvene sporazume z EU in partnerskimi državami evropske sosedske politike ter drugimi tretjimi državami, zlasti državami v razvoju.

(8)

Oblikovanje medkulturnega dialoga, zlasti prek strukturiranega sodelovanja s civilno družbo, temelji na izkušnjah in pobudah Skupnosti, zato je bistvenega pomena, da se spodbuja sodelovanje vseh državljanov, enakopravno tako moških kot žensk, vseh držav članic in celotne evropske družbe. S tem se prispeva k oblikovanju evropske identitete, saj upošteva raznolikost in različne vidike pripadnosti skupnosti.

(9)

Za namene te odločbe se oznaka „dejavno evropsko državljanstvo“ ne bi smelo nanašati samo na državljane EU, kakor so opredeljeni v členu 17 Pogodbe ES, ampak na vse posameznike, ki začasno ali stalno živijo v EU.

(10)

Skupne vrednote EU so določene v členu 6 Pogodbe o Evropski uniji.

(11)

Bistveno je zagotoviti dopolnjevanje in horizontalni pristop v vsej Skupnosti, nacionalne, regionalne in lokalne ukrepe s poudarjeno razsežnostjo medkulturnega dialoga, saj se bo s pomočjo Evropskega leta medkulturnega dialoga okrepila njihova vidnost in usklajenost. Načrtovanje teh ukrepov, tako na ravni Skupnosti kot na nacionalni ravni bo po potrebi upoštevalo izkušnje, pridobljene pri ukrepih v okviru Evropskega leta enakih možnosti za vse (2007).

(12)

Evropsko leto medkulturnega dialoga bi moralo prispevati tudi k vključevanju medkulturnega dialoga kot horizontalne trans-sektorske prednostne naloge v politike, ukrepe in programe Skupnosti ter k opredelitvi in izmenjavi najboljših praks pri njegovem spodbujanju. Vidno priznavanje najboljših praks in projektov na področju medkulturnega dialoga bo spodbudilo interesne skupine in razširilo zamisel v civilni družbi.

(13)

Po potrebi bi se lahko razvilo sodelovanje z drugimi mednarodnimi institucijami, kot sta Svet Evrope in Unesco, zlasti zaradi njihovih izkušenj in znanja pri spodbujanju medkulturnega dialoga.

(14)

Obenem bo tudi treba zagotoviti dopolnjevanje med Evropskim letom medkulturnega dialoga in vsemi zunanjimi vidiki spodbujanja pobud za medkulturni dialog, pripravljenih v ustreznih okvirih, tudi s tistimi državami EFTA, ki so podpisnice Sporazuma EGP, državami Zahodnega Balkana in partnerskimi državami evropske sosedske politike. Zagotoviti bo treba tudi dopolnjevanje z vsemi drugimi pobudami za sodelovanje s tretjimi državami, zlasti z državami v razvoju, kar je pomembno za cilje Evropskega leta medkulturnega dialoga.

(15)

Ukrepi medkulturnega dialoga, ki se bodo razvili v okviru ustreznih instrumentov za zunanje odnose, bi morali med drugim izražati skupni interes v povezavi z izmenjavo izkušenj in vrednot s tretjimi državami in bi morale spodbujati poznavanje, spoštovanje in razumevanje kultur.

(16)

Ta odločba je naslovljena na države članice. Vsekakor pa bi morale države kandidatke neposredno sodelovati pri ukrepih Evropskega leta medkulturnega dialoga preko pobud za spodbujanje medkulturnega dialoga, ki bi se razvijale v ustreznih okvirih sodelovanja in dialoga, zlasti v okviru dialoga civilne družbe med EU in temi državami (4).

(17)

Ta odločba določa finančna sredstva za celotno obdobje trajanja ukrepa in predstavlja v letnem proračunskem postopku prednostni referenčni okvir za proračunski organ v smislu točke 37 Medinstitucionalnega sporazuma z dne 17. maja 2006 med Evropskim parlamentom, Svetom in Komisijo o proračunski disciplini in dobrem finančnem poslovodenju (5).

(18)

Ukrepe, potrebne za izvajanje te odločbe, bi bilo treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil (6). Za vrsto in obseg predvidenega ukrepa se zdi primeren posvetovalni odbor.

(19)

Ker cilja te odločbe države članice ne morejo zadovoljivo doseči in ker ta cilj zaradi potrebe po večstranskih partnerstvih in nadnacionalnih izmenjavah na ravni Skupnosti, lažje doseže Skupnost, Skupnost lahko sprejme ukrepe v skladu z načelom subsidiarnosti iz člena 5 Pogodbe. Skladno z načelom sorazmernosti iz navedenega člena ta odločba ne prekoračuje okvirov, ki so potrebni za doseganje navedenih ciljev —

SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

Člen 1

Predmet urejanja

Leto 2008 se razglasi za „Evropsko leto medkulturnega dialoga“, ki prispeva k oblikovanju izražanja in pomena trajnostnega procesa medkulturnega dialoga, ki se bo nadaljeval še po tem letu.

Člen 2

Cilji

1.   Splošni cilji Evropskega leta medkulturnega dialoga so prispevati k:

spodbujanju medkulturnega dialoga kot procesa, ki krepi sposobnost vseh tistih, ki živijo v EU, da delujejo v bolj odprtem, a tudi bolj kompleksnem kulturnem okolju, kjer v različnih državah članicah kakor tudi znotraj vsake posamezne države članice soobstajajo različne kulturne identitete in prepričanja;

poudarjanju medkulturnega dialoga kot priložnosti prispevati k raznoliki in dinamični družbi in koristiti priložnosti, ki jih ta ponuja, ne samo v Evropi, ampak tudi v svetu;

ozaveščanju vseh, ki živijo v EU, zlasti mladih, o pomembnosti razvoja dejavnega in v svet odprtega evropskega državljanstva, ki spoštuje kulturno raznolikost in je osnovano na skupnih vrednotah v EU, kakor so določene v členu 6 Pogodbe EU in v Listini o temeljnih pravicah Evropske unije;

poudarjanju prispevka različnih kultur in izražanja kulturne raznolikosti k dediščini in načinom življenja v državah članicah.

2.   Posebni cilji Evropskega leta medkulturnega dialoga so:

iskati večjo ozaveščenost vseh, ki živijo v EU, zlasti mladih, o pomembnosti vključevanja v medkulturni dialog v vsakdanjem življenju;

opredeliti in izmenjati najboljše prakse pri spodbujanju medkulturnega dialoga v EU ter jim omogočiti, da so vidno evropsko priznane, zlasti med mladimi in otroki;

spodbujati pomembno vlogo izobraževanja pri poučevanju o raznolikosti, spodbujati razumevanje drugih kultur ter razvijati spretnosti, znanja in najboljše socialne prakse ter poudariti osrednjo vlogo medijev pri spodbujanju načela enakosti in medsebojnega razumevanja;

povečati vidnost in usklajenost ter spodbujati vse programe in ukrepe Skupnosti, ki prispevajo k medkulturnemu dialogu, in zagotavljati njihovo trajnost;

prispevati k raziskovanju novih pristopov k medkulturnemu dialogu, ki zajema sodelovanje med številnimi interesnimi skupinami iz različnih sektorjev.

Člen 3

Vsebina ukrepov

Ukrepi, sprejeti za doseganje ciljev, določenih v členu 2, so podani v Prilogi.

Vključujejo izvajanje naslednjih dejavnosti ali dodelitev podpore zanje:

(a)

prireditve in pobude na evropski ravni, s ciljem spodbujati medkulturni dialog z neposrednim vključevanjem ali drugimi načini doseganja čim večjega števila ljudi ter s poudarjanjem dosežkov in izkušenj na temo Evropskega leta medkulturnega dialoga;

(b)

prireditve in pobude na nacionalni in regionalni ravni s poudarjeno evropsko razsežnostjo, s ciljem spodbujati cilje Evropskega leta medkulturnega dialoga z neposrednim vključevanjem ali drugimi načini doseganja čim večjega števila ljudi, s posebnim poudarkom na ukrepih v zvezi z državljansko vzgojo in učenjem sprejemanja drugih ljudi in njihove različnosti;

(c)

informacijske in promocijske kampanje, zlasti v sodelovanju z mediji in organizacijami civilne družbe, na ravni Skupnosti in na nacionalni ravni za razširjanje ključnih sporočil o ciljih Evropskega leta medkulturnega dialoga in priznavanje najboljših praks, zlasti med mladimi in otroki;

(d)

raziskave in študije na ravni Skupnosti ali na nacionalni ravni in posvetovanja z nadnacionalnimi omrežji in interesnimi skupinami civilne družbe, da se oceni in poroča o pripravi, učinkovitosti in vplivu Evropskega leta medkulturnega dialoga in s tem vzpostavi temelj za njegovo dolgoročno spremljanje.

Člen 4

Sodelovanje držav članic

Vsaka država članica določi nacionalni usklajevalni organ ali enakovreden upravni organ, pristojen za organizacijo udeležbe te države članice pri Evropskem letu medkulturnega dialoga. Komisijo obvesti o določitvi v enem mesecu od sprejetja te odločbe.

Vsaka država članica zagotovi, da zgoraj navedeni organ na ustrezen način vključuje različne strani, ki se udeležujejo medkulturnega dialoga na nacionalni, regionalni in lokalni ravni.

Zgoraj navedeni organ zagotovi na nacionalni ravni usklajevanje ukrepov v zvezi z Evropskim letom medkulturnega dialoga.

Člen 5

Izvajanje

1.   Ukrepi, potrebni za izvajanje te odločbe, se sprejmejo v skladu s postopkom iz člena 6(2).

2.   Posebna pozornost je namenjena sodelovanju z Evropskimi institucijami, zlasti z Evropskim parlamentom.

Člen 6

Odbor

1.   Komisiji pomaga odbor.

2.   Pri sklicevanju na ta odstavek se uporabljata člena 3 in 7 Sklepa 1999/468/ES, ob upoštevanju določb člena 8 Sklepa.

3.   Odbor sprejme svoj poslovnik.

4.   Nacionalne predstavnike Odbora po možnosti imenuje nacionalni usklajevalni organ iz člena 4.

Člen 7

Finančne določbe

1.   Ukrepi, ki so na ravni celotne Skupnosti iz dela A Priloge, so lahko subvencionirani iz splošnega proračuna Evropske unije v višini do 80 % njihovih celotnih stroškov.

2.   Ukrepi iz dela B Priloge so lahko subvencionirani iz splošnega proračuna Evropske unije v višini do 50 % njihovih celotnih stroškov skladno s postopkom iz člena 8.

3.   Ukrepi, ki so na ravni celotne Skupnosti iz dela C Priloge, so podlaga za javno naročilo ali dodelitev donacij, financiranih iz splošnega proračuna Evropske unije.

Člen 8

Predložitev vlog in postopek izbire

1.   Odločitve o dodelitvi donacij sprejme Komisija skladno s postopkom iz člena 6(2). Komisija zagotovi uravnoteženo in pravično razdelitev med državami članicami in med različnimi področji zadevnih dejavnosti, ob tem pa upošteva kakovost predlaganih projektov.

2.   Vloge za donacijo, podane v okviru člena 7(2) Komisiji predloži organ iz člena 4.

Člen 9

Mednarodne organizacije

Komisija lahko za namene Evropskega leta medkulturnega dialoga sodeluje z ustreznimi mednarodnimi organizacijami, zlasti s Svetom Evrope in Unescom, s posebno pozornostjo posvečeno zagotovitvi vidnosti sodelovanja EU.

Člen 10

Vloga Komisije

1.   Komisija zagotavlja skladnost med ukrepi, določenimi v tej odločbi, ter drugimi ukrepi in pobudami Skupnosti.

2.   Komisija si prizadeva, da so države kandidatke udeležene v Evropskemu letu medkulturnega dialoga, in sicer na osnovi njihovega sodelovanja v številnih programih Skupnosti, vključno z razsežnostjo medkulturnega dialoga in z razvijanjem posebnih pobud v ustreznih okvirih, zlasti v okviru dialoga civilne družbe med EU in državami kandidatkami.

3.   Komisija zagotovi dopolnjevanje med ukrepi, sprejetimi za doseganje ciljev Evropskega leta medkulturnega dialoga, in pobudami, ki se bodo verjetno razvile v ustreznih okvirih sodelovanja in dialoga s tistimi državami EFTA, ki so podpisnice Sporazuma EGP, državami Zahodnega Balkana in partnerskimi državami evropske sosedske politike.

4.   Komisija zagotovi tudi dopolnjevanje z vsemi drugimi pobudami za sodelovanje s tretjimi državami, zlasti z državami v razvoju, kar je pomembno za cilje medkulturnega dialoga Evropskega leta.

Člen 11

Proračun

1.   Finančna sredstva za izvajanje te odločbe za obdobje od 1. januarja 2007 do 31. decembra 2008 so 10 000 000 EUR. Pripravljalni ukrep se omeji na 30 % celotnega proračuna.

2.   Letna odobrena proračunska sredstva v mejah finančnega okvira odobri proračunski organ.

Člen 12

Zaščita finančnih interesov Skupnosti

1.   Komisija zagotavlja, da so med izvajanjem ukrepov, financiranih v okviru te odločbe, finančni interesi Skupnosti zaščiteni z uporabo preventivnih ukrepov proti goljufijam, korupciji in katerim koli drugim nezakonitim dejavnostim, z izvajanjem učinkovitih pregledov in z izterjavo neutemeljeno plačanih zneskov, v primeru odkritja nepravilnosti pa z učinkovitimi, sorazmernimi in odvračilnimi kaznimi v skladu z Uredbo Sveta (ES, Euratom) št. 2988/95 z dne 18. decembra 1995 o zaščiti finančnih interesov Evropskih skupnosti (7), Uredbo Sveta (Euratom, ES) št. 2185/96 z dne 11. novembra 1996 o pregledu in inšpekcijah na kraju samem, ki jih opravlja Komisija za zaščito finančnih interesov Evropskih skupnosti pred goljufijami in drugimi nepravilnostmi (8) in Uredbo (ES) št. 1073/1999 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 25. maja 1999 o preiskavah, ki jih izvaja Evropski urad za boj proti goljufijam (OLAF) (9).

2.   Pri ukrepih Skupnosti, financiranih v okviru te odločbe, pomeni nepravilnost, iz člena 1(2) Uredbe (ES, Euratom) št. 2988/95, vsako kršenje določb zakonodaje Skupnosti in vsako neizpolnjevanje pogodbenih obveznosti, ki je posledica dejanja ali opustitve s strani gospodarskega subjekta, ki je ali bi lahko škodljivo vplivalo na splošni proračun Evropske unije ali proračune, ki jih upravljajo Skupnosti, zaradi neupravičenih izdatkov.

3.   Komisija zmanjša, začasno prekine ali izterja izplačilo finančne pomoči, dodeljene za ukrep, če ugotovi nepravilnosti, zlasti nespoštovanje določb te odločbe, posamezne odločbe ali pogodbe o dodelitvi zadevne finančne podpore, ali če se izkaže, da se je ukrep bistveno spremenil, ne da bi se prosilo za odobritev Komisije in sprememba ni skladna z naravo ali izvedbenimi pogoji ukrepa.

4.   Če se roki ne upoštevajo ali če izvajanje ukrepa upravičuje le del dodeljene finančne pomoči, Komisija od upravičenca zahteva, da v določenem roku predloži svoje pripombe. Če upravičenec ne predloži zadovoljivega odgovora, lahko Komisija ukine preostalo finančno pomoč in zahteva vračilo že plačanih zneskov.

5.   Vsako neupravičeno izplačilo je vrnjeno Komisiji. Zneskom, ki niso vrnjeni pravočasno, se prištejejo zamudne obresti pod pogoji, določenimi v Uredbi Sveta (ES, Euratom) št. 1605/2002 z dne 25. junija 2002 o finančni uredbi, ki se uporablja za splošni proračun Evropskih skupnosti (10).

Člen 13

Nadzor

1.   Upravičenec predstavi tehnična in finančna poročila o napredovanju del za vsak ukrep, financiran v okviru te odločbe. V treh mesecih od zaključka ukrepa se predloži tudi končno poročilo. Obliko in vsebino poročil določi Komisija.

2.   Upravičenec do finančne pomoči pet let od prejema zadnjega plačila za kateri koli ukrep hrani za Komisijo vsa dokazila o izdatkih za ukrep.

3.   Komisija sprejme vse potrebne ukrepe, da se preveri, ali se financirani ukrepi izvajajo pravilno in ob upoštevanju določb te odločbe in Uredbe (ES, Euratom) št. 1605/2002.

Člen 14

Spremljanje in ocenjevanje

Komisija najkasneje do 31. decembra 2009 Evropskemu parlamentu, Svetu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij predloži poročilo o izvedbi, rezultatih in celotni oceni ukrepov, določenih v členu 3, ki postane podlaga za prihodnje politike, ukrepe in dejavnosti EU na tem področju.

Člen 15

Začetek veljavnosti

Ta odločba začne veljati na dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 16

Naslovniki

Ta odločba je naslovljena na države članice.

V Bruslju, 16. decembra 2006

Za Evropski parlament

Predsednik

J. BORRELL FONTELLES

Za Svet

Predsednik

J.-E. ENESTAM


(1)  UL C 185, 8.8.2006, str. 42.

(2)  UL C 206, 29.8.2006, str. 44.

(3)  Mnenje Evropskega parlamenta z dne 1. junija 2006 (še ni objavljeno v Uradnem listu), Skupno stališče Sveta z dne 14. novembra 2006 (še ni objavljeno v Uradnem listu) in Stališče Evropskega Parlamenta z dne 12. decembra 2006 (še ni objavljeno v Uradnem listu).

(4)  Glej sporočilo Komisije z dne 29. junija 2005 Svetu, Evropskemu parlamentu, Evropskemu ekonomsko-socialnemu odboru in Odboru regij o dialogu civilnih družb med EU in državami kandidatkami.

(5)  UL C 139, 14.6.2006, str. 1.

(6)  UL L 184, 17.7.1999. Sklep, kakor je bil spremenjen s Sklepom 2006/512/ES (UL L 200, 22.7.2006, str. 11).

(7)  UL L 312, 23.12.1995, str. 1.

(8)  UL L 292, 15.11.1996, str. 2.

(9)  UL L 136, 31.5.1999, str. 1.

(10)  UL L 248, 16.9.2002, str. 1.


PRILOGA

UKREPI IZ ČLENA 3

A.   SOFINANCIRANJE UKREPOV NA RAVNI SKUPNOSTI

Določeno število emblematičnih dejavnosti v evropskem merilu, katerih namen je ozaveščanje zlasti mladih o ciljih Evropskega leta medkulturnega dialoga, lahko prejme pomoč Skupnosti v višini do 80 % celotnih stroškov.

Ti ukrepi lahko vključujejo določene prireditve, tudi prireditev Skupnosti ob otvoritvi in zaključku Evropskega leta medkulturnega dialoga, organizirano v sodelovanju z državami članicami, ki bodo predsedovale Uniji leta 2008.

Okvirno bo tem ukrepom namenjenih približno 30 % celotnih dodeljenih proračunskih sredstev.

B.   SOFINANCIRANJE UKREPOV NA NACIONALNI RAVNI

Ukrepi na nacionalni ravni s poudarjeno evropsko razsežnostjo lahko prejmejo pomoč Skupnosti v višini do 50 % celotnih stroškov.

Te ukrepi se lahko nanašajo predvsem na sofinanciranje ene nacionalne pobude na državo članico.

Okvirno bo tem ukrepom namenjenih približno 30 % celotnih dodeljenih proračunskih sredstev.

C.   UKREPI NA RAVNI SKUPNOSTI

1.

Informacijski in promocijski ukrepi, ki vključujejo:

(a)

informacijsko kampanjo, usklajeno na ravni Skupnosti in oblikovano v državah članicah, ki gradi na najboljših praksah medkulturnega dialoga na vseh ravneh;

(b)

sodelovanje z zasebnim sektorjem, mediji, izobraževalnimi ustanovami in drugimi partnerji iz civilne družbe za razširjanje informacij o Evropskem letu medkulturnega dialoga;

(c)

zasnovo loga in sloganov za uporabo v povezavi s katerimi koli dejavnostmi, povezanimi z Evropskim letom medkulturnega dialoga, in oblikovanje promocijskih orodij, ki bodo na voljo vsepovsod v Skupnosti;

(d)

ustrezne ukrepe za objavljanje rezultatov in okrepljeno vidnost programov, ukrepov in pobud Skupnosti, ki prispevajo k ciljem Evropskega leta medkulturnega dialoga ter zagotoviti upoštevanje najboljših praks na evropski ravni, zlasti med mladimi in otroki;

(e)

širjenje učnega gradiva in orodij, ki so namenjena predvsem izobraževalnim ustanovam, spodbujanje izmenjav na področju kulturne raznolikosti in medkulturnega dialoga;

(f)

uvedbo spletnega portala, da bi bili ukrepi na področju medkulturnega dialoga dostopni javnosti in bi vodile nosilce projektov medkulturnega dialoga prek različnih ustreznih programov in ukrepov Skupnosti.

2.

Drugi ukrepi:

Raziskave in študije na ravni Skupnosti in posvetovanja z nadnacionalnimi omrežji in interesnimi skupinami civilne družbe, da se oceni pripravo na Evropsko leto medkulturnega dialoga in se o njej poroča ter s tem vzpostavi temelj za njegovo dolgoročno spremljanje.

3.

Financiranje se bo na splošno izvajalo v obliki neposrednega nakupa blaga in storitev s pomočjo odprtih in/ali omejenih razpisov za ponudbe. Lahko bi se izvedlo tudi v obliki donacij.

Celotna proračunska sredstva dodeljena naslovu C ne presegajo 40 % celotnega proračuna.

D.   UKREPI, KI PREJMEJO NEFINANČNO POMOČ SKUPNOSTI

Skupnost bo odobrila nefinančno pomoč, vključno s pisno odobritvijo za uporabo loga, ko bo oblikovan, in drugega gradiva, povezanega z Evropskim letom medkulturnega dialoga, za pobude javnih ali zasebnih organizacij, če slednje Komisiji lahko zagotovijo, da se bodo zadevne pobude izvedle v letu 2008 in lahko znatno prispevajo k izvedbi ciljev Evropskega leta medkulturnega dialoga. Pobude, organizirane v tretjih državah v povezavi ali v sodelovanju z Evropskim letom medkulturnega dialoga, ki v okviru Evropskega leta ne dobijo finančne podpore, lahko prav tako dobijo nefinančno podporo Skupnosti in uporabljajo logo in druga gradiva, povezana z Evropskim letom medkulturnega dialoga.


Top