This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32005R1215
Commission Regulation (EC) No 1215/2005 of 28 July 2005 amending Regulation (EC) No 1990/2004 laying down transitional measures in the wine sector by reason of the accession of Hungary to the European Union
Uredba Komisije (ES) št. 1215/2005 z dne 28. julija 2005 o spremembi Uredbe (ES) št. 1990/2004 o določitvi prehodnih ukrepov na vinogradniško-vinarskem področju zaradi pristopa Madžarske k Evropski uniji
Uredba Komisije (ES) št. 1215/2005 z dne 28. julija 2005 o spremembi Uredbe (ES) št. 1990/2004 o določitvi prehodnih ukrepov na vinogradniško-vinarskem področju zaradi pristopa Madžarske k Evropski uniji
UL L 199, 29.7.2005, p. 31–31
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
No longer in force, Date of end of validity: 31/07/2006
29.7.2005 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 199/31 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1215/2005
z dne 28. julija 2005
o spremembi Uredbe (ES) št. 1990/2004 o določitvi prehodnih ukrepov na vinogradniško-vinarskem področju zaradi pristopa Madžarske k Evropski uniji
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Pogodbe o pristopu Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške,
ob upoštevanju Akta o pristopu Češke, Estonije, Cipra, Latvije, Litve, Madžarske, Malte, Poljske, Slovenije in Slovaške in zlasti prvega pododstavka člena 41 Akta,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Člen 27(3) Uredbe Sveta (ES) št. 1493/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za vino (1) določa, da morajo vse fizične ali pravne osebe ali skupine oseb, ki proizvajajo vino, dobaviti v destilacijo vse stranske proizvode, ki nastanejo pri proizvodnji vina. |
(2) |
Uredba Komisije (ES) št. 1623/2000 z dne 25. julija 2000 o določitvi podrobnih izvedbenih pravil za Uredbo Sveta (ES) št. 1493/1999 o skupni ureditvi trga za vino ob upoštevanju tržnih mehanizmov (2) določa pravila uporabe te obveznosti destilacije, v členu 49 pa tudi nekatere možne izjeme. |
(3) |
Madžarska je sprejela potrebne ukrepe za uporabo te obveznosti destilacije, vendar pa je prišlo do zamude pri izgradnji novih destilarn, primernih za obdelavo stranskih proizvodov pri proizvodnji vina. Destilacija stranskih proizvodov vinskega leta 2004/2005 se bo zato delno izvršila v letu 2005/2006. Vendar pa zmogljivosti trenutno ne zadostujejo za hkratno destilacijo vseh stranskih proizvodov iz obeh vinskih let. |
(4) |
Uredba Komisije (ES) št. 1990/2004 (3) je dovolila Madžarski, da nekatere kategorije proizvajalcev izključi iz obveznosti destilacije stranskih proizvodov pri proizvodnji vina za vinsko leto 2004/2005. Glede na zgoraj opisani položaj je treba to dovoljenje podaljšati na vinsko leto 2005/2006. |
(5) |
Uredbo (ES) št. 1990/2004 je zato treba ustrezno spremeniti. |
(6) |
Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za vino – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
V členu 1 Uredbe (ES) št. 1990/2004 se besedilo „za vinsko leto 2004/2005“ zamenja z besedilom „za vinski leti 2004/2005 in 2005/2006“.
Člen 2
Ta Uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 28. julija 2005
Za Komisijo
Mariann FISCHER BOEL
Članica Komisije
(1) UL L 179, 14.7.1999, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1795/2003 (UL L 262, 14.10.2003, str. 13).
(2) UL L 194, 31.7.2000, str. 45. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 616/2005 (UL L 103, 22.4.2005, str. 15).
(3) UL L 344, 20.11.2004, str. 8.