This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32004R1445
Commission Regulation (EC) No 1445/2004 of 12 August 2004 fixing the maximum reduction in the duty on maize imported in connection with the invitation to tender issued in Regulation (EC) No 1341/2004
Uredba Komisije (ES) št. 1445/2004 z dne 12. avgusta 2004 o določitvi največjega znižanja uvozne dajatve za koruzo v okviru natečaja, razpisanega v Uredbi (ES) št. 1341/2004
Uredba Komisije (ES) št. 1445/2004 z dne 12. avgusta 2004 o določitvi največjega znižanja uvozne dajatve za koruzo v okviru natečaja, razpisanega v Uredbi (ES) št. 1341/2004
UL L 266, 13.8.2004, p. 10–10
(ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)
|
13.8.2004 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 266/10 |
UREDBA KOMISIJE (ES) št. 1445/2004
z dne 12. avgusta 2004
o določitvi največjega znižanja uvozne dajatve za koruzo v okviru natečaja, razpisanega v Uredbi (ES) št. 1341/2004
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1784/2003 z dne 29. septembra 2003 o skupni ureditvi trga za žita (1) in zlasti člena 12(1) Uredbe,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Na podlagi Uredbe Komisije (ES) št. 1341/2004 (2) je bil razpisan natečaj za znižanje dajatve na uvoz koruze v Španijo iz tretjih držav. |
|
(2) |
V skladu s členom 7 Uredbe Komisije (ES) št. 1839/95 (3), lahko Komisija v skladu s postopkom iz člena 25 Uredbe (EGS) št. 1784/2003 odloči, da določi največje znižanje uvozne dajatve. Pri določitvi največjega znižanja je treba upoštevati merila iz členov 6 in 7 Uredbe (ES) št. 1839/95. Pogodba se sklene z vsakim ponudnikom, ki ponudi znižanje, ki je enako ali nižje od največjega znižanja dajatve. |
|
(3) |
Uporaba zgoraj navedenih meril v povezavi s sedanjimi razmerami na trgu zadevne žitarice kaže, da je treba največje znižanje uvozne dajatve določiti v višini navedeni v členu 1. |
|
(4) |
Ukrepi v tej uredbi so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za žita – |
SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:
Člen 1
Za ponudbe, prejete v obdobju od 5. do 12. avgusta 2004 v okviru natečaja, razpisanega v Uredbi (ES) št. 1341/2004, znaša največje znižanje uvozne dajatve za koruzo 27,80 EUR/t in velja za največjo skupno količino 82 500 t.
Člen 2
Ta uredba začne veljati 13. avgusta 2004.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
V Bruslju, 12. avgusta 2004
Za Komisijo
Olli REHN
Član Komisije
(1) UL L 270, 21.10.2003, str. 78.
(2) UL L 249, 23.7.2004, str. 7.
(3) UL L 177, 28.7.1995, str. 4. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 777/2004 (UL L 123, 27.4.2004, str. 50).