EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004R0318

Uredba Komisije (ES) št. 318/2004 z dne 23. februarja 2004 o spremembi Uredbe (ES) št. 2771/1999 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede intervencije na trgu masla in smetane

UL L 55, 24.2.2004, p. 44–49 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 21/02/2008; implicitno zavrnjeno 32008R0105

ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2004/318/oj

32004R0318



Uradni list L 055 , 24/02/2004 str. 0044 - 0049


Uredba Komisije (ES) št. 318/2004

z dne 23. februarja 2004

o spremembi Uredbe (ES) št. 2771/1999 o podrobnih pravilih za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 glede intervencije na trgu masla in smetane

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni organizaciji trga mleka in mlečnih proizvodov [1] in zlasti člena 10 Pogodbe,

ob upoštevanju naslednjega:

(1) Člena 4(1) in 6(1) Uredbe (ES) št. 1255/1999, spremenjene z Uredbo (ES) št. 1787/2003, predvidevata znižanje intervencijskih cen in zmanjšanje sistema intervencij za maslo. Zato je treba v Uredbi Komisije (ES) št. 2771/1999 [2] določiti podrobna pravila v zvezi s sistemom intervencij za odkup masla po določenih cenah.

(2) Poleg tega lahko Komisija skladno s členom 6(1) Uredbe (ES) št. 1255/1999 sklene, da odloži intervencijski odkup, ko so dosežene nekatere količine, ponujene za intervencijo. Da bi Komisiji omogočili sprejemanje takih sklepov, je treba sprejeti določbe, ki ji bodo omogočile, da spremlja količine masla, ponujene v javno intervencijo.

(3) Ko so te količine dosežene, se lahko Komisija tudi odloči, da bo nadaljevala odkup po stalnem razpisnem postopku. Določiti je treba ustrezna podrobna pravila.

(4) Ustrezno upravljanje intervencijskih zalog zahteva, da se maslo ponovno proda, takoj ko nastopi možnost prodaje. Glede na pridobljene izkušnje v zvezi s prodajo masla iz intervencijskih zalog, zlasti v zvezi s količinskimi zahtevami in določanjem cen, je primerno uvesti razpisni postopek za prodajo masla iz javne intervencije.

(5) Intervencijska agencija prodaja intervencijsko maslo glede na datum, ko je bilo uskladiščeno. Da bi ponudniki sledili povpraševanju, naj bi imeli možnost razlikovati med maslom iz sladke in iz kisle smetane v svoji ponudbi, določena prodajna cena pa se lahko razlikuje odvisno od mesta ponudbe masla za prodajo.

(6) Zato je treba Uredbo (ES) št. 2771/1999 ustrezno spremeniti.

(7) Podrobna pravila, predvidena v tej uredbi, naj bi se uporabljala od 1. marca 2004, torej datuma, ko se uporablja člen 6(1) Uredbe (ES) št. 1255/1999, spremenjene z Uredbo (ES) št. 1787/2003.

(8) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za mleko in mlečne proizvode –

SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

Člen 1

Uredba (ES) št. 2771/1999 se spremeni:

1. Člen 2 se nadomesti z naslednjim:

"Člen 2

1. Ko Komisija skladno s členom 8(4) ugotovi, da je tržna cena v eni ali več državah članicah dva zaporedna tedna nižja od 92 % intervencijske cene, začne skladno s prvim pododstavkom člena 6(1) Uredbe (ES) št. 1255/1999 odkupovati maslo, ponujeno za intervencijo v zadevni(-h) državi(-ah) članici(-ah) od 1. marca do 31. avgusta po ceni v višini 90 % intervencijske cene.

2. Ko Komisija skladno s členom 8(4) ugotovi, da je tržna cena dva zaporedna tedna v zadevni(-h) državi(-ah) članici(-ah) enaka ali višja od 92 % intervencijske cene, ustavi odkup."

2. Člen 4(3) se nadomesti z naslednjim:

"3. Maslo mora biti proizvedeno v 23 dneh pred dnevom, ko intervencijska agencija prejme prodajno ponudbo."

3. V členu 6(1) se prvi pododstavek nadomesti z naslednjim:

"Če se maslo ponudi za intervencijo v drugi državi članici, kakor je bilo proizvedeno, je za odkup treba predložiti potrdilo, ki ga najpozneje v 45 dneh po dnevu, ko je bila ponudba prejeta, dostavi pristojna agencija države članice proizvajalke."

4. V členu 8(2) se doda naslednji pododstavek:

"Če ugotovljene cene ostanejo pet ali več zaporednih tednov nespremenjene, države članice dajo Komisiji oceno vzrokov za to, da so cene v tem obdobju ostale nespremenjene."

5. V Poglavju II se oddelek 3 nadomesti z naslednjim:

"ODDELEK 3

Postopek za odkup masla po ceni v višini 90 % intervencijske cene

Člen 9

Ko Komisija sklene, da bo začela odkupovati maslo skladno s členom 2(1), ustrezna intervencijska agencija ravna v skladu s tem oddelkom.

Člen 10

1. Prodajalci proti izdaji potrdila oddajo ponudbo v pisni obliki ali po kakršnem koli pisnem komunikacijskem sredstvu z dokazilom o prejemu.

2. Ponudbe vsebujejo:

(a) ime in naslov prodajalca;

(b) ponujeno količino;

(c) kraj, kjer je maslo.

3. Ponudbe so veljavne samo, če:

(a) se nanašajo na količino masla, ki ustreza zahtevam iz člena 4(4);

(b) jim je priložena pisna zaveza prodajalca, da bo izpolnjeval člena 4(3) in 14(2);

(c) se dokaže, da je prodajalec najpozneje tistega dne, ko je bila ponudba prejeta, v državi članici, v kateri je bila ponudba predložena, položil varščino v višini 5 EUR/100 kg.

4. Če je zaveza iz odstavka 3(b) najprej poslana intervencijski agenciji, se šteje, da je tiho podaljšana za naslednje ponudbe, dokler je prodajalec ali intervencijska agencija izrecno ne odpovesta, pod pogojem, da:

(a) originalna ponudba določa, da ima prodajalec namen izkoristiti določbe tega odstavka;

(b) se naslednje ponudbe sklicujejo na določbe tega odstavka in na datum originalne ponudbe.

5. Intervencijska agencija zabeleži datum, ko je bila ponudba prejeta, zadevne količine in njihove ustrezne datume proizvodnje ter kraj, kjer je ponujeno maslo uskladiščeno.

6. Ponudb ni mogoče umakniti, potem ko jih intervencijska agencija prejme.

Člen 11

Ohranjanje ponudbe in dobava masla v skladišče, ki ga določi intervencijska agencija v časovnem roku, kakoršnega določa člen 12(2), je osnovna zahteva v smislu člena 20 Uredbe Komisije (EGS) št. 2220/85 [3].

Člen 12

1. Po pregledu ponudbe in v petih delovnih dneh po dnevu njenega prejema intervencijska agencija izda datiran in oštevilčen sklep o dobavi, ki navaja:

(a) količino, ki jo je treba dobaviti;

(b) končni rok dobave masla;

(c) hladilnico, kamor ga je treba dobaviti.

2. V 21 dneh po prejemu prodajne ponudbe mora prodajalec dobaviti maslo do nakladalne rampe hladilnice. Dobavo lahko sestavlja več pošiljk.

Vse stroške, ki nastanejo pri razkladanju masla na nakladalni rampi hladilnice, nosi prodajalec.

3. Varščina iz člena 10(3)(c) se sprosti, takoj ko prodajalec dobavi vse količine, navedene na sklepu o dobavi, v roku, ki je določen v sklepu.

Če kontrole iz člena 4(1) pokažejo, da maslo ne ustreza zahtevam iz navedenega člena, se zaseže varščina za dobavljeno količino. Za preostale količine se odkup odpove, varščina pa sprosti.

4. Razen v primerih višje sile se varščina, predvidena v členu 10(3)(c), zaseže v sorazmerju z nedobavljenimi količinami, odkup teh še nedobavljenih količin pa prekliče, če prodajalec ne dobavi masla v roku, določenem v sklepu o dobavi.

5. Za namene tega člena se šteje, da je maslo dobavljeno intervencijski agenciji na dan, ko celotna količina masla iz ponudbe pride v skladišče, ki ga določi intervencijska agencija, vendar ne prej kakor na dan po tistem, ko je bil izdan sklep o dobavi.

6. Pravice in obveznosti, ki so rezultat prodaje, niso prenosljive.

Člen 13

1. Intervencijska agencija plača prodajalcu za vsako prevzeto količino masla v roku med 45. in 65. dnevom po dnevu prevzema, če je potrjena skladnost s členoma 3 in 4.

2. Za namene tega člena pomeni dan prevzema dan, ko maslo pride v hladilnico, ki jo določi intervencijska agencija, vendar pa ne prej kakor na dan po tistem, ko je bil izdan sklep o dobavi iz člena 12(1).

Člen 14

1. Maslo gre skozi poskusno skladiščno obdobje. To obdobje traja 30 dni od dneva prevzema.

2. S svojimi ponudbami se prodajalci obvežejo, da bodo, kadar pregled ob vstopu v skladišče, ki ga določi intervencijska agencija, pokaže, da maslo ne izpolnjuje zahtev iz členov 3 in 4, ali kadar se ob koncu poskusnega skladiščnega obdobja pokaže, da je minimalna organoleptična kakovost masla pod tisto iz Priloge I:

(a) vzeli maslo nazaj in

(b) plačali stroške skladiščenja zanj od dneva njegovega prevzema do datuma njegove odstranitve iz skladišča.

Stroški skladiščenja, ki jih je treba plačati, se določijo na podlagi standardnih zneskov za stroške vnosa, odstranitve in skladiščenja v skladu s členom 6 Uredbe Sveta (EGS) št. 1883/78 [4].

Člen 15

1. Vsak torek najpozneje ob 12. uri (po bruseljskem času) države članice obvestijo Komisijo o količinah masla, ki je bilo v predhodnem tednu ponujeno v prodajo skladno s členom 10.

2. Ko se ugotovi, da ponudbe dosežejo 75 % količin iz drugega pododstavka člena 6(1) Uredbe (ES) št. 1255/1999 za ustrezno leto, se informacije, navedene v odstavku 1 tega člena, sporočajo vsak dan pred 12. uro (po bruseljskem času) za količine masla, ponujenega predhodni dan.

Ko se ugotovi, da ponudbe dosežejo količine iz drugega pododstavka člena 6(1) Uredbe (ES) št. 1255/1999 za ustrezno leto, se lahko odkup opusti skladno s postopkom iz člena 42(2) navedene uredbe.

Člen 15a

Pri opustitvi odkupa skladno s členi 2(2) ali drugim pododstavkom člena 15(2) se od dneva po tistem, ko začne veljati sklep o opustitvi odkupa, ne sprejme nobena nova ponudba."

6. Za členom 15a se vstavi naslednji oddelek 3a:

"ODDELEK 3a

Postopek za odkup masla z natečajem

Člen 16

1. Če Komisija sklene, da bo maslo začela odkupovati po stalnem javnem razpisu skladno z drugim pododstavkom člena 6(1)Uredbe (ES) št. 1255/1999 in skladno s postopkom iz člena 42(2) Uredbe, se uporabljajo členi 3, 4, 5, 6, 12, 13 in 14 te uredbe, razen če ta oddelek ne predvideva drugače.

2. Razpisi se objavijo v Uradnem listu Evropske unije.

3. Rok za oddajo ponudb za vsak posamezen razpis je vsak drugi in četrti torek v mesecu opoldan (po bruseljskem času) razen drugi torek v avgustu. Če je torek državni praznik, je rok zadnji predhodni delovni dan opoldan (po bruseljskem času).

Člen 17

1. Zainteresirane stranke sodelujejo v razpisnem postopku, ki ga objavi intervencijska agencija države članice, tako da proti prejemu potrdila oddajo ponudbo v pisni obliki ali po kakršnem koli pisnem komunikacijskem sredstvu z dokazilom o prejemu.

2. Ponudbe vsebujejo:

(a) ime in naslov ponudnika;

(b) ponujeno količino;

(c) predlagano ceno za 100 kilogramov masla brez državnih davkov in dajatev, dostavljenega na nakladalno rampo hladilnice, izraženo v evrih na največ dve decimalni mesti;

(c) kraj, kjer je maslo.

3. Ponudbe so veljavne samo, če:

(a) se nanašajo na količino masla, ki ustreza zahtevam iz člena 4(4);

(b) jim je priložena pisna zaveza ponudnika, da bo izpolnjeval člena 4(3) in 14(2);

(c) se dokaže, da je za zadevni razpis ponudnik v državi članici, v kateri je bila ponudba predložena, pred rokom za oddajo ponudb položil varščino v višini 5 EUR/100 kg.

4. Če je zaveza iz odstavka 3(b) najprej poslana intervencijski agenciji, se šteje, da je tiho podaljšana za naslednje ponudbe, dokler je ponudnik ali intervencijska agencija izrecno ne odpovesta, pod pogojem, da:

(a) originalna ponudba določa, da ima ponudnik namen izkoristiti določbe tega odstavka;

(b) se naslednje ponudbe sklicujejo na določbe tega odstavka in na datum originalne ponudbe.

5. Intervencijska agencija zabeleži datum, ko je bila ponudba prejeta, zadevne količine in njihove ustrezne datume proizvodnje ter kraj, kjer je ponujeno maslo uskladiščeno.

6. Po roku za oddajo ponudb iz člena 16(3) za zadevni razpis natečaja ponudb ni mogoče umakniti.

Člen 17a

Ohranjanje ponudbe po roku za oddajo ponudb in dostava masla v skladišče, ki ga določi intervencijska agencija, v roku iz člena 17d(3) je osnovna zahteva v smislu člena 20 Uredbe Komisije (EGS) št. 2220/85.

Člen 17b

1. Države članice Komisijo najpozneje do 9. ure (po bruseljskem času) na dan po roku iz člena 16(3) obvestijo o količinah in cenah, ki jih ponujajo ponudniki.

2. Glede na prejete ponudbe za vsak razpis Komisija skladno s postopkom iz člena 42(2) Uredbe (ES) št. 1255/1999 določi najvišjo odkupno ceno glede na veljavne intervencijske cene.

3. Lahko se sprejme sklep, da se razpis ne nadaljuje.

Člen 17c

Ponudbe se zavrnejo, če je predlagana cena višja od najvišje cene iz člena 17b(2), ki se uporablja za zadevni razpisni postopek.

Člen 17d

1. Intervencijska agencija nemudoma obvesti ponudnike o rezultatu njihovega sodelovanja v razpisnem postopku.

Če so ponudbe neuspešne, se varščine iz člena 17(3)(c) nemudoma sprostijo.

Pravice in obveznosti, ki so rezultat razpisnega postopka, niso prenosljive.

2. Intervencijska agencija uspešnemu ponudniku nemudoma izda datirani in oštevilčeni sklep o dostavi, ki navaja:

(a) količino, ki jo je treba dobaviti;

(b) končni rok dobave masla;

(c) hladilnico, kamor ga je treba dobaviti.

3. V 21 dneh po roku za oddajo ponudb uspešen ponudnik dobavi maslo na nakladalno rampo hladilnice. Dobavo lahko sestavlja več pošiljk.

Vse stroške, ki nastanejo pri razkladanju masla na nakladalni rampi hladilnice, nosi ponudnik.

4. Varščina, predvidena v členu 17(3)(c), se sprosti, takoj ko uspešni ponudnik dobavi vse količine, navedene v sklepu o dostavi, v roku, ki je v sklepu določen.

Če kontrole iz člena 4(1) pokažejo, da maslo ne ustreza zahtevam iz navedenega člena, se zaseže varščina za dobavljeno količino. Za preostale količine se odkup odpove, varščina pa sprosti.

5. Razen v primerih višje sile se varščina, predvidena v členu 17(3)(c), zaseže v sorazmerju z nedobavljenimi količinami, odkup še nedobavljenih količin pa prekliče, če uspešni ponudnik ne dobavi masla v roku, določenem v sklepu o dobavi.

6. Za namene tega člena se šteje, da je maslo dobavljeno intervencijski agenciji na dan, ko celotna količina masla iz sklepa o dobavi pride v skladišče, ki ga določi intervencijska agencija, vendar ne prej kakor na dan po tistem, ko je bil izdan sklep o dobavi."

7. V poglavju II se oddelek 5 nadomesti z naslednjim:

"ODDELEK 5

Postopek za prodajo masla z razpisom

Člen 21

1. Maslo se prodaja s stalnim razpisom, ki ga organizira vsaka posamezna intervencijska agencija.

2. Prodaja velja za maslo, uskladiščeno pred 1. septembrom 1999.

3. Stalni razpis se objavi v Uradnem listu Evropske unije najmanj osem dni pred prvim rokom, določenim za oddajo ponudb.

4. Intervencijske agencije pripravijo obvestilo o stalnem razpisu, ki navaja zlasti rok in naslov za oddajo ponudb.

Za maslo, ki ga hranijo, navajajo tudi:

(a) lokacije hladilnic, kjer je maslo za prodajo shranjeno;

(b) količino za prodajo v vsaki hladilnici.

5. Intervencijske agencije imajo osvežen seznam informacij iz odstavka 4, ki jih na zahtevo dajo na voljo zainteresiranim. Objavljajo tudi redne dopolnitve seznama v ustrezni obliki, ki jo navedejo v obvestilu o stalnem razpisu.

6. Intervencijske agencije poskrbijo za vse potrebno, da zainteresiranim omogočijo:

(a) pred oddajo ponudbe na svoje stroške pregledati vzorce masla za prodajo;

(b) da preverijo rezultate analiz iz člena 8 Uredbe Komisije (ES) št. 213/2001 [5].

Člen 22

1. Intervencijske agencije v obdobju veljavnosti stalnega razpisa organizirajo posamične natečajne kroge.

2. Rok za oddajo ponudb za vsak posamičen krog je drugi in četrti torek v mesecu ob 12. uri (po bruseljskem času) razen na drugi torek v avgustu in četrti torek v decembru. Če je v torek državni praznik, je rok ob 12. uri (po bruseljskem času) prejšnjega delovnega dne.

Člen 23

1. V vsakem posamičnem krogu se ponudbe oddajo v pisni obliki proti izdaji potrdila ali po kakršnem koli pisnem komunikacijskem sredstvu z dokazilom o prejemu.

Ponudbe se oddajo intervencijski agenciji, pri kateri je maslo, za katero se daje ponudba.

2. Ponudbe vsebujejo:

(a) ime in naslov ponudnika;

(b) želeno količino;

(c) ceno v evrih, ponujeno za 100 kilogramov, brez davkov in dajatev, z dobavo na nakladalno rampo hladilnice;

(d) če je primerno, hladilnico, v kateri se hrani maslo, in če je zaželeno, nadomestno hladilnico;

(e) če je primerno, navedbo vrste masla iz člena 4(6)(e), za katero se daje ponudba.

3. Ponudbe niso veljavne, razen če:

(a) se nanašajo na najmanj pet ton, če je razpoložljiva količina v hladilnici manjša od petih ton, pa na dejansko razpoložljivo količino;

(b) se predloži dokazilo, da je ponudnik pred rokom za oddajo ponudb v državi članici, v kateri je oddana ponudba, položil varščino v višini 70 EUR/tono za zadevni razpisni krog.

4. Po roku, predvidenem v členu 22(2), ponudb ni mogoče umakniti.

Člen 24

Za namene razpisne varščine, predvidene v členu 23(3), so izpolnjeni osnovni pogoji v smislu člena 20 Uredbe (EGS) št. 2220/85, če je maslo prevzeto v roku, določenem v členu 24f(2) te uredbe.

Člen 24a

1. Države članice Komisijo najpozneje do 9. ure (po bruseljskem času) na dan po roku iz člena 22(2) obvestijo o količinah in cenah, ki jih ponujajo ponudniki, ter količini masla, danega v prodajo.

2. Najnižja prodajna cena masla se določi skladno s postopkom iz člena 42(2) Uredbe (ES) št. 1255/1999 na podlagi prejetih ponudb v vsakem krogu. Ta cena se lahko razlikuje glede na lokacijo količin masla, danega v prodajo.

Sklene se lahko, da se v nekem krogu maslo ne proda.

Člen 24b

Ponudbe se zavrnejo, če je ponujena cena nižja od odločene najnižje cene.

Člen 24c

1. Intervencijska agencija opravi prodajo skladno z odstavki 2 do 5.

2. Maslo se dodeli na podlagi sprejema v skladišče, pri čemer se začne z najstarejšim proizvodom iz celotne količine oziroma najstarejšo količino masla iz sladke ali kisle smetane, ki je na voljo v hladilnici, ki jo določi ponudnik.

3. Brez poseganja v člen 24b je uspešni ponudnik tisti, ki ponudi najvišjo ceno. Če ni dodeljena celotna razpoložljiva količina, se preostanek dodeli drugim ponudnikom na podlagi ponujenih cen, pri čemer se začne z najvišjo ceno.

4. Če bi bila posledica sprejema ponudbe pogodba, ki presega razpoložljivo količino masla v neki hladilnici, se zadevnemu ponudniku dodeli samo količina, ki je na voljo.

Vendar pa intervencijska agencija lahko določi druge hladilnice, da dopolnijo količino iz ponudbe, če se ponudnik s tem strinja.

5. Če bi sprejem dveh ali več ponudb, ki ponujajo isto ceno za maslo v neki hladilnici, povzročil, da bi se dodelile večje količine od tistih, ki so na voljo, se razpoložljive količine dodelijo sorazmerno s količinami iz ponudb.

Če pa bi takšna dodelitev pripeljala do dodelitve količin, manjših od petih ton, poteka dodelitev z žrebanjem.

Člen 24d

Pravice in obveznosti, ki so rezultat razpisnega postopka, niso prenosljive.

Člen 24e

1. Intervencijska agencija ponudnike nemudoma obvesti o rezultatu njihovega sodelovanja pri razpisu.

Varščine iz člena 23(3)(b), ki so jih položili neuspešni ponudniki, se nemudoma sprostijo.

2. Preden uspešni ponudniki maslo prevzamejo, plačajo intervencijski agenciji v roku, določenem v členu 24f(2), znesek, ki ustreza njihovi ponudbi, za vsako količino, ki jo želijo prevzeti iz skladišča.

Člen 24f

1. Ko je znesek iz člena 24e(2) plačan, intervencijska agencija izda odpremni nalog z navedbo:

(a) količine, za katero je bil plačan ustrezni znesek;

(b) hladilnice, v kateri je maslo uskladiščeno;

(b) končni datum za odpremo masla.

2. Uspešni ponudniki odpeljejo njim dodeljeno maslo v 30 dneh po roku za oddajo ponudb. Odprema lahko poteka po delih, vendar odpremljena količina vsakokrat znaša najmanj pet ton. Če pa v hladilnici ostane manj kakor pet ton, je mogoče dobaviti to manjšo količino.

Razen v primerih višje sile nosi stroške skladiščenja od dneva po tistem, ko je poteklo obdobje, določeno v prvem pododstavku, uspešni ponudnik, če masla ni odpeljal v tem obdobju. Poleg tega nosi tveganje, povezano s skladiščenjem.

3. Varščina, položena skladno s členom 23(3)(b), se nemudoma sprosti za količine, ki so odpeljane v obdobju, predvidenem v prvem pododstavku odstavka 2 tega člena.

Zaseže pa se v primeru iz drugega pododstavka odstavka 2.

V primeru višje sile, navedene v drugem pododstavku odstavka 2, intervencijska agencija ukrepa, kakor se ji zdi potrebno glede na dane okoliščine.

Člen 24g

Države članice Komisijo vsak teden najpozneje v torek obvestijo o količinah masla, ki so bile v predhodnem tednu:

(a) predmet prodajne pogodbe;

(b) prevzete."

Člen 2

Nakup masla, ki je v nekaterih državah članicah ob začetku veljavnosti te uredbe opuščen, bo še naprej opuščen, dokler Komisija ne sprejme novega sklepa v zvezi s tem in ga ne objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Člen 3

Ta uredba začne veljati en dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.

Uporablja se od 1. marca 2004.

Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

V Bruslju, 23. februarja 2004

Za Komisijo

Franz Fischler

Član Komisije

[1] UL L 160, 26.6.1999, str. 48. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1787/2003 (UL L 270, 21.10.2003, str. 121).

[2] UL L 333, 24.12.1999, str. 11. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 359/2003 (UL L 53, 28.2.2003, str. 17).

[3] UL L 205, 3.8.1985, str. 5.

[4] UL L 216, 5.8.1978, str. 1. Uredba, nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1259/96 (UL L 163, 2.7.1996, str. 10).

[5] UL L 37, 7.2.2001, str. 1.

--------------------------------------------------

Top