EUR-Lex Access to European Union law

Back to EUR-Lex homepage

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32004D0498

2004/498/ES:Sklep Komisije z dne 18. maja 2004 o sprejetju zaveze, ponujene v zvezi s protidampinškim postopkom glede uvoza silicijevega karbida s poreklom, med drugim, iz Ukrajine

UL L 267M, 12.10.2005, p. 3–4 (MT)
UL L 183, 20.5.2004, p. 88–89 (ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, NL, PL, PT, SK, SL, FI, SV)

Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 20/11/2004

ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2004/498/oj

20.5.2004   

SL

Uradni list Evropske unije

L 183/88


SKLEP KOMISIJE

z dne 18. maja 2004

o sprejetju zaveze, ponujene v zvezi s protidampinškim postopkom glede uvoza silicijevega karbida s poreklom, med drugim, iz Ukrajine

(2004/498/ES)

KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

ob upoštevanju pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 384/96 z dne 22. decembra 1995 o zaščiti pred dampinškim uvozom iz držav, ki niso članice Evropske skupnosti (1) kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 461/2004 (2) (osnovna uredba), in zlasti členov 8, 11(3), 21 in 22(c) Uredbe,

po posvetovanju s svetovalnim odborom,

ob upoštevanju naslednjega:

A.   POSTOPEK

1.   Veljavni ukrepi

(1)

Z Uredbo (ES) št. 1100/2000 (3) je Svet uvedel dokončno protidampinško dajatev na uvoz silicijevega karbida (zadevni proizvod) s poreklom iz Ukrajine v Skupnost. Svet je Uredbo (ES) št. 1100/2000 spremenil z Uredbo (ES) št. 991/2004 (4).

(2)

Stopnja dajatve na neto ceno franko meja Skupnosti, neocarinjeno, se za uvoz zadevnega proizvoda s poreklom iz Ukrajine določi v višini 24 %.

2.   Preiskava

(3)

20. marca 2004 je Komisija z obvestilom v Uradnem listu Evropske unije  (5) objavila uvedbo delne vmesne revizije veljavnih ukrepov („ukrepi“) na podlagi členov 11(3) in 22(c) osnovne uredbe.

(4)

Revizija je bila uvedena na pobudo Komisije, da bi se preučilo, ali je treba zaradi širitve Evropske unije 1. maja 2004 („širitev“) in ob upoštevanju vidika interesa Skupnosti ukrepe prilagoditi, da bi se izognili nenadnemu in pretirano negativnemu učinku na vse zainteresirane stranke, vključno z uporabniki, distributerji in potrošniki.

(5)

Vse zainteresirane stranke, vključno z gospodarsko panogo Skupnosti, združenji proizvajalcev ali uporabnikov v Skupnosti, izvozniki/proizvajalci v zadevnih državah, uvozniki in njihovimi združenji ter ustreznimi organi zadevnih držav kot tudi zainteresiranimi strankami v desetih novih državah članicah, ki so k Evropski uniji pristopile 1. maja 2004 („EU10“), so bile obveščene o uvedbi preiskave in dana jim je bila priložnost, da pisno predstavijo svoja stališča, predložijo informacije in zagotovijo spremna dokazila v roku, določenem v obvestilu o uvedbi. Vsem zainteresiranim strankam, ki so vložile ustrezno zahtevo in dokazale, da obstajajo razlogi, da se jih zasliši, je bilo odobreno zaslišanje.

3.   Rezultat preiskave

(6)

Kot je navedeno v Uredbi (ES) št. 991/2004, je preiskava pokazala, da je v interesu Skupnosti prilagoditi obstoječe ukrepe, če taka prilagoditev bistveno ne zniža želene ravni trgovinske zaščite.

4.   Zaveza

(7)

V skladu s sklepi Uredbe (ES) št. 991/2004 je Komisija skladno s členom 8(2) osnovne uredbe zadevnim podjetjem predlagala zaveze. Posledično je zavezo nato ponudil en proizvajalec izvoznik zadevnega proizvoda iz Ukrajine (javna delniška družba „Zaporozhsky Abrasivny Combinat“).

(8)

Treba je upoštevati, da se na podlagi člena 22(c) osnovne uredbe ta zaveza šteje kot poseben ukrep, saj v skladu s sklepi Uredbe (ES) št. 991/2004 ni neposredno enakovredna protidampinški dajatvi.

(9)

Ne glede na to pa v skladu z Uredbo (ES) št. 991/2004 zaveza proizvajalca izvoznika obvezuje, da upošteva uvozne plafone, in da bi se zaveza lahko spremljala, sta zadevna proizvajalca izvoznika tudi soglašala, da bosta v splošnem upoštevala svoje tradicionalne vzorce prodaje posameznim strankam v EU10. Proizvajalca izvoznika se tudi zavedata, da v primeru ugotovitve bistvene spremembe teh vzorcev prodaje ali v primeru, da postane spremljanje zaveze kakor koli oteženo ali nemogoče, Komisija lahko umakne sprejetje zaveze podjetja, zaradi česar se namesto nje uvedejo dokončne protidampinške dajatve, ali lahko prilagodi višino plafona ali sprejme druge sanacijske ukrepe.

(10)

Pogoj zaveze je v primeru kakršne koli kršitve tudi, da lahko Komisija umakne sprejetje zaveze, zaradi česar se namesto nje uvedejo dokončne protidampinške dajatve.

(11)

Podjetje bo Komisiji tudi zagotavljalo redne in podrobne podatke o svojem izvozu v Skupnost, kar pomeni, da lahko Komisija zavezo učinkovito spremlja.

(12)

Da bi Komisija lahko učinkovito spremljala izpolnjevanje zaveze s strani podjetij, kadar je zahtevek za sprostitev v prosti promet na podlagi zaveze predložen ustreznemu carinskemu organu, bo oprostitev dajatve možna le s predložitvijo računa, ki vsebuje vsaj podatke, navedene v Prilogi k Uredbi (ES) št. 991/2004. Ta raven obveščanja je potrebna, da lahko carinski organi z zadostno natančnostjo ugotovijo, ali pošiljka ustreza trgovinskim dokumentom. Kadar se tak račun ne predloži ali če ne ustreza proizvodu, predloženemu carinskim organom, se namesto tega plača ustrezna protidampinška dajatev.

(13)

Na podlagi vsega zgoraj navedenega se ponudba zaveze šteje za sprejemljivo.

(14)

Sprejetje zaveze je omejeno na začetno obdobje šestih mesecev brez vpliva na običajno trajanje ukrepov in zaveza se po tem obdobju izteče, razen če Komisija meni, da je obdobje uporabe posebnih ukrepov primerno podaljšati za nadaljnjih šest mesecev –

SKLENILA:

Člen 1

Sprejme se zaveza, ki jo je ponudil spodaj navedeni proizvajalec izvoznik v zvezi s protidampinškim postopkom glede uvoza silicijevega karbida s poreklom iz Ukrajine.

Država

Podjetje

Dodatna oznaka Taric

Ukrajina

Proizvedla in izvozila javna delniška družba „Zaporozhsky Abrasivny Combinat“, Zaporožje, Ukrajina, prvi neodvisni stranki v Skupnosti, ki deluje kot uvoznik

A523

Člen 1

Ta sklep začne veljati z dnem objave v Uradnem listu Evropske unije in ostane v veljavi za obdobje šestih mesecev.

V Bruslju, 18. maja 2004

Za Komisijo

Pascal LAMY

Član Komisije


(1)  UL L 56, 6.3.1996, str. 1.

(2)  UL L 77, 13.3.2004, str. 12.

(3)  UL L 125, 26.5.2000, str. 3.

(4)  UL L 182, 18.5.2004, str. 18.

(5)  UL C 70, 20.3.2004, str. 15.


Top