This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32003R2186
Commission Regulation (EC) No 2186/2003 of 15 December 2003 laying down, for the 2003/04 marketing year, the revised production estimate for unginned cotton and the resulting new provisional reduction in the guide price
Uredba Komisije (ES) št. 2186/2003 z dne 15. decembra 2003 o določitvi za tržno leto 2003/04 revidirane ocene proizvodnje za neprečiščen bombaž in iz tega izhajajočega novega začasnega znižanja v orientacijski ceni
Uredba Komisije (ES) št. 2186/2003 z dne 15. decembra 2003 o določitvi za tržno leto 2003/04 revidirane ocene proizvodnje za neprečiščen bombaž in iz tega izhajajočega novega začasnega znižanja v orientacijski ceni
UL L 327, 16.12.2003, p. 14–14
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 31/08/2004
Uradni list L 327 , 16/12/2003 str. 0014 - 0014
Uredba Komisije (ES) št. 2186/2003 z dne 15. decembra 2003 o določitvi za tržno leto 2003/04 revidirane ocene proizvodnje za neprečiščen bombaž in iz tega izhajajočega novega začasnega znižanja v orientacijski ceni KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE – ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Pogodbe o pristopu Grčije in zlasti Protokola 4 o bombažu [1], ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1051/2001 z dne 22. maja 2001 o proizvodni pomoči za bombaž [2], in zlasti druge alinee člena 19(2) Uredbe, ob upoštevanju naslednjega: (1) Člen 16(2) Uredbe Komisije (ES) št. 1591/2001 z dne 2. avgusta 2001 o določitvi podrobnih pravil za uporabo programa proizvodne pomoči za bombaž [3] določa, da je treba revidirano oceno neprečiščenega bombaža iz drugega pododstavka člena 14(3) Uredbe (ES) št. 1051/2001 in iz tega izhajajoče začasno znižanje orientacijske cene določiti pred 1. decembrom zadevnega tržnega leta. (2) Člen 19(2) Uredbe (ES) št. 1051/2001 določa, da je treba revidirano oceno proizvodnje določiti z upoštevanjem napredovanja žetve. Ta revidirana ocena bi morala biti zato določena na podlagi podatkov, ki so dostopni za tržno leto 2003/04. (3) Drugi pododstavek člena 14(3) Uredbe (ES) št. 1051/2001 določa, da je treba od 16. decembra po začetku tržnega leta, znesek predplačila določiti na podlagi revidirane ocene proizvodnje, plus najmanj 7,5 %. Z vidika najnovejših številk za tržno leto 2003/04 glede količin, danih v nadzorovano skladiščenje, ki jih uradno sporočijo države članice v skladu s členom 15(4)(c)(i) Uredbe št. 1591/2001, bi bilo treba kot varnostno rezervo uporabiti 9,5 % povečanje za Grčijo, 7,5 % povečanje za Španijo in 7,5 % povečanje za Portugalsko. (4) Novo začasno znižanje orientacijske cene je treba izračunati v skladu členom 7 Uredbe (ES) št. 1051/2001, pri čemer se dejansko proizvodnjo nadomesti z revidirano oceno proizvodnje, povečano, kot je navedeno zgoraj. (5) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za naravna vlakna – SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 1. Za tržno leto 2003/04 je revidirana ocena proizvodnje neprečiščenega bombaža: —26,150 EUR/100 kg | za Grčijo, | —17,221 EUR/100 kg | za Španijo, | —0 EUR/100 kg | za Portugalsko. | 2. Za tržno leto 2003/04 je novo začasno znižanje orientacijske cene: —26,150 EUR/100 kg | za Grčijo, | —17,221 EUR/100 kg | za Španijo, | —0 EUR/100 kg | za Portugalsko. | Člen 2 Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, 15. decembra 2003 Za Komisijo Franz Fischler Član Komisije [1] Protokol, kakor je bil nazadnje spremenjen z Uredbo Sveta (ES) št. 1050/2001 (UL L 148, 1.6.2001, str. 1). [2] UL L 148, 1.6.2001, str. 3. [3] UL L 210, 3.8.2001, str. 10. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1486/2002 (UL L 223, 20.8.2002, str. 3). --------------------------------------------------