Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32003D0541

    Odločba Komisije z dne 17. julija 2003 o spremembi odločb 92/260/EGS, 93/197/EGS in 97/10/ES glede začasnega uvoza in uvoza registriranih konj iz Južne Afrike v Evropsko unijo (notificirana pod dokumentarno številko K(2003) 1212)Besedilo velja za EGP

    UL L 185, 24.7.2003, p. 41–54 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 30/09/2018; implicitno zavrnjeno 32018R0659

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2003/541/oj

    32003D0541



    Uradni list L 185 , 24/07/2003 str. 0041 - 0054


    Odločba Komisije

    z dne 17. julija 2003

    o spremembi odločb 92/260/EGS, 93/197/EGS in 97/10/ES glede začasnega uvoza in uvoza registriranih konj iz Južne Afrike v Evropsko unijo

    (notificirana pod dokumentarno številko K(2003) 1212)

    (Besedilo velja za EGP)

    (2003/541/ES)

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Direktive Sveta 90/426/EGS z dne 26. junija 1990 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki ureja premike in uvoz kopitarjev iz tretjih držav [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo Komisije 2002/160/ES [2] in zlasti členov 12(2), 13(2), 14, 15, 16 in 19(i) Direktive,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1) Odločba Komisije 92/260/EGS [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2002/635/ES [4], določa zahteve zdravstvenega varstva živali in veterinarskega certificiranja za začasni uvoz registriranih konjev.

    (2) Odločba Komisije 93/197/EGS [5], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2002/841/ES [6], določa pogoje zdravstvenega varstva živali in izdajanje veterinarskih spričeval pri uvozu registriranih kopitarjev ter kopitarjev za rejo in rabo.

    (3) Priloga I k Odločbi Komisije 97/10/ES z dne 12. decembra 1996 o spremembi Odločbe Sveta 79/542/EGS in odločb Komisije 92/160/EGS, 92/260/EGS in 93/197/EGS v zvezi z začasnim vnosom in uvozom registriranih konjev iz Južne Afrike v Skupnost [7], kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2001/622/ES [8], predvideva dodatna jamstva, ki se uporabljajo pri regionalizaciji Južne Afrike za uvoz registriranih konjev v Evropsko unijo.

    (4) Ta dodatna jamstva zahtevajo bivanje registriranih konjev določeno obdobje na območju, prostem konjske kuge, poleg tega pa določajo pogoje, pod katerimi se morajo registrirani konji, namenjeni za prevoz po zraku v Evropsko unijo, poslati na letališče, ki se nahaja v ogroženem območju pod pogoji, ki zagotavljajo, da so zaščiteni pred prenašalci bolezni.

    (5) Upoštevajoč zahtevano izolacijo v odobreni karantenski postaji, zaščiteni pred prenašalci bolezni, se zdi upravičeno, da se za registrirane konje, začasno uvožene oziroma uvožene v Evropsko unijo, zahteva isto minimalno obdobje bivanja na območju, prostem konjske kuge.

    (6) Zaradi sprememb voznih redov letalskih družb je prevoz registriranih konjev v standardnih tovornih letalih nemogoč, kar pomeni, da je edina realistična možnost prevoza registriranih konjev prevoz po morju.

    (7) Treba je določiti pogoje, pod katerimi se registrirani konji lahko prevažajo, ne da bi se ogrozilo zdravstveno stanje navedenih živali med potovanjem po morju od pristanišča v Cape Townu v prostem območju do pristanišča v Evropski uniji, odobrenega kot mejna kontrolna točka v skladu z Direktivo Sveta 91/496/EGS z dne 15. julija 1991 o določitvi načel o organizaciji veterinarskih pregledov živali, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav, in o spremembi direktiv 89/662/EGS, 90/425/EGS ter 90/675/EGS [9], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 96/43/ES [10].

    (8) Odločbe 92/260/EGS, 93/197/EGS in 97/10/ES bi bilo treba ustrezno spremeniti.

    (9) Ukrepi, predvideni v tej odločbi, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehransko verigo ljudi in zdravstveno varstvo živali –

    SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:

    Člen 1

    V Prilogi II k Odločbi 92/260/EGS se veterinarsko spričevalo F nadomesti z besedilom v Prilogi I k tej odločbi.

    Člen 2

    V Prilogi II k Odločbi 93/197/EGS se veterinarsko spričevalo F nadomesti z besedilom v Prilogi II k tej odločbi.

    Člen 3

    Odločba 97/10/ES se spremeni:

    1. Priloga I se spremeni v skladu s Prilogo III k tej odločbi.

    2. Besedilo iz Priloge IV k tej odločbi se doda kot Priloga IV.

    Člen 4

    Ta odločba je naslovljena na države članice.

    V Bruslju, 17. julija 2003

    Za Komisijo

    David Byrne

    Član Komisije

    [1] UL L 224, 18.8.1990, str. 42.

    [2] UL L 53, 23.2.2002, str. 37.

    [3] UL L 130, 15.5.1992, str. 67.

    [4] UL L 206, 3.8.2002, str. 20.

    [5] UL L 86, 6.4.1993, str. 16.

    [6] UL L 287, 25.10.2002, str. 42.

    [7] UL L 3, 7.1.1997, str. 9.

    [8] UL L 216, 10.8.2001, str. 26.

    [9] UL L 268, 24.9.1991, str. 56.

    [10] UL L 162, 1.7.1996, str. 1.

    --------------------------------------------------

    PRILOGA I

    "

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    "

    --------------------------------------------------

    PRILOGA II

    "

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    +++++ TIFF +++++

    "

    --------------------------------------------------

    PRILOGA III

    Priloga I k Odločbi 97/10/ES se spremeni:

    1. Točka 7.1 se nadomesti:

    "7.1. Registrirani konji, namenjeni za dokončni uvoz v Evropsko unijo, so morali bivati v državi odpreme vsaj 90 dni ali od rojstva, če so stari manj kot 90 dni, ali od vstopa, če se uvozijo neposredno iz Evropske unije v 90 dneh pred izdajo spričevala za izvoz v Evropsko unijo, ter so morali ostati v prostem območju vsaj 60 dni ali od rojstva, če so stari manj kot 60 dni, ali od vstopa, če se uvozijo neposredno v prosto območje iz Evropske unije v 60 dneh pred izdajo spričevala za izvoz v Evropsko unijo."

    2. Točka 11 se nadomesti:

    "11. Če se registrirani konji prevažajo po zraku, se prevoz konjev iz karantenske postaje na letalo opravi pod pogoji, da so zaščiteni pred prenašalci bolezni, taki pogoji pa se ohranjajo na celotnem potovanju."

    3. Doda se naslednja točka 12:

    "12. Če se registrirani konji prevažajo po morju, veljajo naslednji pogoji:

    Plovila, ki prevažajo registrirane konje iz pristanišča v Cape Townu do pristanišča v Evropski uniji, odobrenega v skladu z Direktivo 91/496/EGS kot mejna kontrolna točka za veterinarske preglede registriranih konjev, se nikoli med odhodom in prihodom v namembni kraj ne ustavijo v pristanišču na ozemlju ali delu ozemlja tretje države, iz katere ni odobren uvoz kopitarjev v Evropsko unijo. Kapitan plovila zagotovi dokazilo o skladnosti s temi pogoji, tako da izpolni izjavo, vključeno v Prilogo IV."

    --------------------------------------------------

    PRILOGA IV

    "

    „PRILOGA IV

    +++++ TIFF +++++

    "

    --------------------------------------------------

    Top