Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32002D0958

    Sklep Sveta z dne 28. novembra 2002 o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Maroko, s katerim začasno odstopata od Kmetijskega protokola št. 1 k Evro-mediteranskemu sporazumu o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Kraljevino Maroko na drugi strani, glede uvoza paradižnika s poreklom iz Maroka v Skupnost

    UL L 333, 10.12.2002, p. 21–22 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 29/11/2009; razveljavil 32009R1139

    ELI: http://data.europa.eu/eli/dec/2002/958/oj

    Related international agreement

    32002D0958



    Uradni list L 333 , 10/12/2002 str. 0021 - 0022


    Sklep Sveta

    z dne 28. novembra 2002

    o sklenitvi Sporazuma v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Maroko, s katerim začasno odstopata od Kmetijskega protokola št. 1 k Evro-mediteranskemu sporazumu o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Kraljevino Maroko na drugi strani, glede uvoza paradižnika s poreklom iz Maroka v Skupnost

    (2002/958/ES)

    SVET EVROPSKE UNIJE JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, zlasti člena 133 v povezavi s prvim pododstavkom člena 300(2),

    ob upoštevanju predloga Komisije,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1) Člen 18 Evro-mediteranskega sporazuma o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Kraljevino Maroko na drugi strani [1] (v nadaljevanju "Sporazum o pridružitvi"), ki velja od 1. marca 2000, predvideva, da bosta Skupnost in Maroko od 1. januarja 2000 ocenila položaj z namenom določanja ukrepov liberalizacije, ki se bodo uporabljali med pogodbenicama od 1. januarja 2001. Svet je pooblastil Komisijo, da začne s pogajanji s Kraljevino Maroko glede sklenitve novega Kmetijskega sporazuma, ki bi sledil iz obstoječega in, ki bi prevzel obliko dodatnih protokolov k Sporazumu o pridružitvi.

    Člen 2 Protokola št. 1 k Sporazumu o pridružitvi predvideva uporabo paradižnika s poreklom iz Maroka z ravnijo vhodne cene, od katere se bodo posebne carine znižale na nič, v mejah največjih dovoljenih količin, obdobij in pogojev, določenih v navedenem členu in členu 3 navedenega Protokola.

    (2) Uredba Sveta (ES) št. 2264/2001 z dne 21. novembra 2001 o uvedbi nekaterih začasnih avtonomnih koncesij v obliki tarifnih kvot Skupnosti, ki se uporabljajo za uvoz paradižnika s poreklom iz Maroka v Skupnost [2], določa začasne ukrepe glede paradižnika za obdobje od 1. novembra 2001 do 31. maja 2002.

    (3) Med Skupnostjo in Marokom so potekala posvetovanja v skladu s členom 2(6) Protokola št. 1 k Sporazumu o pridružitvi do sklenitve obsežnih ponovnih pogajanj kmetijskih protokolov, da se nadaljuje tradicionalni izvoz paradižnika iz Maroka v Skupnost brez oviranja trga Skupnosti.

    (4) Zaključek teh posvetovanj je sporazum v obliki Izmenjave pisem med Skupnostjo in Kraljevino Maroko, ki je priložen k tej odločbi, ki predvideva začasno odstopanje od Protokola št. 1 k Sporazumu o pridružitvi in uvaja za obdobje od 1. oktobra 2002 do 31. maja 2003 le dogovore, podobne tistim iz Uredbe (ES) št 2264/2001.

    (5) Sporazum v obliki izmenjave pisem določa, da si Skupnost pridržuje pravico, da prekine ta sporazum, če se pogajanja, ki potekajo na podlagi člena 18 Sporazuma o pridružitvi med Skupnostjo in Kraljevino Maroko, ne zaključijo pred 31. decembrom 2002.

    (6) Komisija sprejme ukrepe, potrebne za izvajanje dogovorov ki jih vsebuje ta sporazum, v obliki izmenjave pisem, v skladu s členom 5(1) Uredbe Sveta (ES) št. 747/2001 z dne 9. aprila 2001 o zagotovitvi upravljanja tarifnih kvot Skupnosti in referenčnih količin za izdelke, ki so na podlagi sporazumov z nekaterimi sredozemskimi državami upravičeni do preferencialov [3].

    (7) Ker je treba odobriti sporazum v obliki izmenjave pisem, usklajen s pogajanji med Evropsko Skupnostjo in Kraljevino Maroko –

    SKLENIL:

    Člen 1

    Sporazum v obliki izmenjave pisem med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Maroko, s katerim začasno odstopata od Kmetijskega protokola št. 1 k Evro-mediteranskemu sporazumu o pridružitvi med Evropskimi skupnostmi in njihovimi državami članicami na eni strani in Kraljevino Maroko na drugi strani glede uvoza paradižnika s poreklom iz Maroka v Skupnost, se odobri v imenu Skupnosti.

    Besedilo Sporazuma je priloženo k temu sklepu.

    Člen 2

    Predsednik Sveta je s tem sklepom pooblaščen, da imenuje osebo(-e), pooblaščeno(-e) za podpis sporazuma v obliki izmenjave pisem, ki zavezuje Skupnost.

    V Bruslju, 28. novembra 2002

    Za Svet

    Predsednik

    B. Haarder

    [1] UL L 70, 18.3.2000, str. 2. Sporazum, kakor je bil spremenjen s Sporazumom v obliki izmenjave pisem (UL L 70, 18.3.2000, str. 206).

    [2] UL L 305, 21.11.2001, str. 20.

    [3] UL L 109, 19.4.2001, str. 2. Uredba, kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 786/2002 (UL L 127, 14.5.2002, str. 3).

    --------------------------------------------------

    Top