This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 32000R2888
Regulation (EC) No 2888/2000 of the European Parliament and of the Council of 18 December 2000 on the distribution of permits for heavy goods vehicles travelling in Switzerland
Uredba (ES) št. 2888/2000 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o razdelitvi dovolilnic za težka tovorna vozila, ki vozijo po Švici
Uredba (ES) št. 2888/2000 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o razdelitvi dovolilnic za težka tovorna vozila, ki vozijo po Švici
UL L 336, 30.12.2000, p. 9–13
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)
No longer in force, Date of end of validity: 19/11/2017; razveljavil 32017R1952
Uradni list L 336 , 30/12/2000 str. 0009 - 0013
Uredba (ES) št. 2888/2000 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 18. decembra 2000 o razdelitvi dovolilnic za težka tovorna vozila, ki vozijo po Švici EVROPSKI PARLAMENT IN SVET EVROPSKE UNIJE STA – ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti in zlasti člena 71 Pogodbe, ob upoštevanju predloga Komisije [1], ob upoštevanju mnenja Ekonomsko-socialnega odbora [2], po posvetovanju z Odborom regij, v skladu s postopkom, določenim v členu 251 Pogodbe [3], ob upoštevanju naslednjega: (1) Švicarski zvezni svet je 1. novembra 2000 sklenil, da od 1. januarja 2001 težkim tovornim vozilom do 34 ton dovoli voziti po svojem ozemlju in istega dne odpre kvote za vozila, katerih dejanska skupna masa presega 34 ton, vendar ne večja od 40 ton, ter za prazna in lahka tovorna vozila. Ta sklep je spremljala uvedba RPLP (obdavčitve težkega tovornega prometa) v švicarskem omrežju. (2) Ta sklep je avtonomni ukrep, ki ga je sprejela Švicarska konfederacija, in ga posledično ni mogoče šteti za začasno uporabo Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o prevozu blaga in potnikov po železnici in cesti, podpisanega 21. junija 1999. Sklenitev tega sporazuma s strani Skupnosti zahteva sočasni začetek veljavnosti sedmih sporazumov, podpisanih s Švicarsko konfederacijo na isti dan. (3) Treba je določiti trajne predpise za razdeljevanje in upravljanje dovolilnic, ki so Skupnosti na voljo od 1. januarja 2001. (4) Iz praktičnih in organizacijskih razlogov je treba Komisiji dodeliti nalogo razdeljevanja dovolilnic državam članicam. (5) V ta namen je treba predvideti postopek dodeljevanja. Nato naj države članice po objektivnih merilih razdelijo dodeljene jim dovolilnice med prevozna podjetja. (6) Za zagotovitev optimalne porabe dovolilnic je treba vse neporabljene dovolilnice vrniti Komisiji za ponovno razdelitev. (7) Dodeljevanje dovolilnic mora temeljiti na merilih, ki v celoti upoštevajo obstoječe tokove tovornega prometa in dejanske prevozne potrebe v alpski regiji. (8) Lahko se izkaže za potrebno spremeniti dodeljevanje dovolilnic na podlagi dejanskih prometnih tokov, pri čemer se upoštevajo ustrezni elementi metode, opisane v Prilogi III. Pri izvedbi tovrstnih sprememb mora Komisiji pomagati odbor. (9) Ukrepe, potrebne za izvajanje te uredbe, je treba sprejeti v skladu s Sklepom Sveta 1999/468/ES z dne 28. junija 1999 o določitvi postopkov za uresničevanje Komisiji podeljenih izvedbenih pooblastil [4]– SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 Ta uredba določa pravila za razdeljevanje dovolilnic, ki jih je Skupnosti dodelila Švica in s katerimi Švica od 1. januarja 2001 dovoljuje težkim tovornim vozilom do 34 ton voziti po svojem ozemlju in z istim dnem odpira kvote za vozila, katerih dejanska skupna masa presega 34 ton, vendar ni večja od 40 ton, ter za prazna in lahka tovorna vozila, uvaja pa tudi RPLP (obdavčitev težkega tovornega prometa) v švicarskem omrežju. Člen 2 V tej uredbi: 1. dovolilnica za "polno težo" pomeni dovolilnico za vožnjo po švicarskem ozemlju, odobreno za tovorna vozila, katerih dejanska skupna masa presega 34 ton, vendar ni večja od 40 ton; 2. "prazna" dovolilnica pomeni dovolilnico za vožnjo po švicarskem ozemlju, odobreno za tovorna vozila, ki so prazna ali prevažajo lahke tovore. Člen 3 1. Komisija dodeljuje dovolilnice v skladu z odstavki 2, 3 in 4. 2. Dovolilnice za "polno težo" se razdeljujejo v skladu s Prilogo I. 3. "Prazne" dovolilnice se razdeljujejo v skladu s Prilogo II. 4. Dovolilnice za vsako leto se razdelijo pred 15. avgustom preteklega leta. Člen 4 Države članice razdeljujejo dovolilnice med podjetja s sedežem na svojem ozemlju po objektivnih in enakopravnih merilih. Člen 5 Države članice vsako leto pred 15. septembrom predložijo Komisiji tiste dovolilnice, ki jih niso dodelile podjetjem. Komisija po postopku iz člena 7 dodeli te dovolilnice eni ali več državam članicam na tak način, da zagotovi njihovo optimalno porabo. Člen 6 Pri izdelavi predloga za prilagoditev Komisija vzame za podlago dejanske prometne tokove v letu 2001, pri čemer enako upošteva merila v zvezi z dvostranskim in tranzitnim prometom. Če bi se s ponovnim izračunom število dovolilnic za dodelitev državi članici bistveno razlikovalo od števila iz Prilog I in II, se spremembe, potrebne za prilagoditev Prilog I in II, sprejmejo po postopku iz člena 7. Člen 7 1. Komisiji pomaga odbor. 2. Pri sklicevanju na ta člen veljata člena 5 in 7 Sklepa 1999/468/ES ob upoštevanju določb člena 8 sklepa. Obdobje, določeno v členu 5(6) Sklepa 1999/468/ES, znaša 3 mesece. 3. Odbor sprejme svoj poslovnik. Člen 8 Ta uredba začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropskih skupnosti. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, 18. decembra 2000 Za Evropski parlament Predsednica N. Fontaine Za Svet Predsednik D. Voynet [1] UL C 114, 27.4.1999, str. 4, in UL C 248 E, 29.8.2000, str. 108. [2] UL C 329, 17.11.1999, str. 1. [3] Mnenje Evropskega parlamenta z dne 15. decembra 1999 (UL C 296, 18.10.2000, str. 108), Skupno stališče Sveta z dne 8. decembra 2000 (še ni objavljeno v Uradnem listu) in Sklep Evropskega parlamenta z dne 14. decembra 2000 (še ni objavljen v Uradnem listu). [4] UL L 184, 17.7.1999, str. 23. -------------------------------------------------- PRILOGA I Ključ za dodeljevanje dovolilnic za "polno težo" Komisija dodeli dovolilnice za "polno težo" državam članicam po naslednjem ključu: Država članica | % | Belgija | 6,9 | Danska | 1,4 | Nemčija | 25 | Grčija | 0,9 | Španija | 2 | Francija | 15 | Irska | 0,85 | Italija | 24 | Luksemburg | 1,45 | Nizozemska | 8,9 | Avstrija | 8 | Portugalska | 0,7 | Finska | 0,8 | Švedska | 0,75 | Združeno kraljestvo | 3,35 | Skupaj | 100 % | Skupno število dovolilnic, ki bodo razdeljene, bo znašalo 300000 za leti 2001 in 2002 ter 400000 za leti 2003 in 2004. -------------------------------------------------- PRILOGA II Ključ za dodeljevanje "praznih" dovolilnic Komisija dodeli "prazne dovolilnice" državam članicam po naslednjem ključu: Število "praznih" dovolilnic, ki so na voljo letno Država članica | 2001–2004 | Belgija | 14067 | Danska | 1310 | Nemčija | 50612 | Grčija | 5285 | Španija | 1500 | Francija | 16126 | Irska | 220 | Italija | 93012 | Luksemburg | 3130 | Nizozemska | 21517 | Avstrija | 2183 | Portugalska | 192 | Finska | 867 | Švedska | 381 | Združeno kraljestvo | 9598 | Skupaj | 220000 | -------------------------------------------------- PRILOGA III Metodologija za določitev dodeljevanja dovolilnic Dodeljevanje dovolilnic, določeno v Prilogah I in II, bo opravljeno po naslednji metodologiji: Dovolilnice za "polno težo" Na začetku bo vsaka država članica prejela 1500 dovolilnic. Nato se bodo preostale dovolilnice dodelile v enakih delih na podlagi meril v zvezi z dvostranskim in tranzitnim prometom. Ta rezultat bo nekoliko prilagojen, da se bo lahko upošteval posebni geografski položaj nekaterih držav članic. Dvostranski promet Dodeljevanje bo opravljeno na podlagi deležev vsake države članice v dvostranskem prometu v Švico in iz nje. Tranzitni promet Dodeljevanje se bo opravilo na podlagi deležev težkih tovornih vozil, registriranih v zadevni državi članici, pri skupnem številu preusmerjenih kilometrov v čezalpskem cestnem prometu sever–jug in jug–sever kot rezultat sedanjih omejitev mase v Švici. Preusmerjena kilometrina bo izračunana kot razlika med dejansko razdaljo čezalpskih potovanj in najkrajšo razdaljo skozi Švico. Kilometrina skozi Švico bo prilagojena z dodatkom 60 kilometrov, da bi upoštevali zamude na meji in razmere v cestnem prometu. Tistim državam članicam, ki bi z zgoraj navedeno metodo izračunavanja dobile manj kakor 200 dovolilnic, bo dodeljenih 200 dovolilnic. "Prazne" dovolilnice "Prazne" dovolilnice bodo dodeljene na podlagi deležev vozil, ki so registrirana v državah članicah in katerih skupna masa znaša med 7,5 in 28 tonami, v tranzitnem prometu teh vozil skozi Švico. --------------------------------------------------