Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 32000R1900

    Uredba Komisije (ES) št. 1900/2000 z dne 7. septembra 2000 o spremembi Uredbe (ES) št. 2342/1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo programov premij v sektorju govejega in telečjega mesa

    UL L 228, 8.9.2000, p. 25–27 (ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL)

    Legal status of the document No longer in force, Date of end of validity: 31/12/2004

    ELI: http://data.europa.eu/eli/reg/2000/1900/oj

    32000R1900



    Uradni list L 228 , 08/09/2000 str. 0025 - 0027


    Uredba Komisije (ES) št. 1900/2000

    z dne 7. septembra 2000

    o spremembi Uredbe (ES) št. 2342/1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo programov premij v sektorju govejega in telečjega mesa

    KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –

    ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,

    ob upoštevanju Uredbe Sveta (ES) št. 1254/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za goveje in telečje meso [1] ter zlasti člena 11(5), člena 13(5), člena 20 in druge alinee člena 50 Uredbe,

    ob upoštevanju naslednjega:

    (1) Zaradi izplačil za ekstenzifikacijsko plačilo, predvideno v členu 32 Uredbe Komisije (ES) št. 2342/1999 z dne 28. oktobra 1999 o določitvi podrobnih pravil za uporabo Uredbe Sveta (ES) št. 1254/1999 o skupni ureditvi trga za goveje in telečje meso v zvezi s programi premij [2], kakor je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 1042/2000 [3], je treba na podlagi števila moškega goveda, krav in telic, navzočih na kmetijskem gospodarstvu v zadevnem koledarskem letu, ugotoviti gostoto prireje na kmetijskem gospodarstvu. Če pristojni veterinarski organi, v primeru epizootije, prepovejo kakršnokoli premeščanje iz proizvodnega obrata, ne sme nobena žival zapustiti proizvodnega obrata, razen za zakol. Take živali se upoštevajo pri ugotavljanju obremenitve na kmetiji in zato je lahko proizvajalec izključen iz upravičenosti do izplačila za ekstenzifikacijsko plačilo. Da pa ne bi kaznovali skrbnih proizvajalcev za okoliščine, ki jih ne morejo nadzorovati, je treba uporabiti pavšalni korekcijski koeficient, od časa uvedbe novih programov premij, na število glav velikih živali na kmetijskem gospodarstvu v zadevnem obdobju, povečanem za določeno število dni, potrebnih za prodajo živali, z namenom ugotavljanja obremenitve, pod pogojem, da proizvajalec izpolnjuje nekatere obveznosti in ne da bi se s tem kako drugače vplivalo na načelo ekstenzivnosti.

    (2) Člen 4 Uredbe Sveta (EGS) št. 3950/92 z dne 28. decembra 1992 o uvedbi dodatne dajatve v sektorju mleka in mlečnih izdelkov [4], kakor je bila spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 749/2000 [5], in člen 16(3) Uredbe Sveta (ES) št. 1255/1999 z dne 17. maja 1999 o skupni ureditvi trga za mleko in mlečne izdelke [6], kakor je bila spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1670/2000 [7], navajata izraz "na voljo", kadar govorita o posamezni referenčni količini mleka. Nasprotno pa člen 32(8)(a) Uredbe (ES) št. 2342/1999 uporablja besedo "dodeljeno", ko govori o istem merilu. Zaradi pravne jasnosti je treba pri sklicevanju na isto merilo vedno uporabljati enako besedo. Zato je treba urediti besedilo, ki se mora uporabljati od uvedbe novih programov premij.

    (3) Pri klavni premiji se je najdaljši rok šestih mesecev za predložitev zahtevka za pomoč za "živali", ki ga predvideva člen 35(1) Uredbe (ES) št. 2342/1999, pokazal za neustreznega zaradi težav pri obvladovanju ukrepa v prvem letu uporabe, povezanih z delovanjem računalniške zbirke podatkov. Zato je treba državam članicam za živali, ki so bile zaklane ali izvožene v prvih nekaj mesecih leta 2000, odobriti možnost podaljšanja tega roka, in sicer od začetka uvedbe novih programov premij, ter določiti končni datum tega podaljšanja.

    (4) Za posebno premijo, premijo za kravo dojiljo in klavno premijo člen 41 Uredbe (ES) št. 2342/1999 predvideva možnost predplačila določenega odstotka zneska pomoči proizvajalcem. Ta možnost ni na voljo za dodatna plačila, ki jih navaja člen 14 Uredbe (ES) št. 1254/1999. Da bi omogočili pravilno izplačevanje teh zneskov, je treba državam članicam dovoliti izplačevanje najvišjih predplačil za dodatna plačila.

    (5) Člen 43 Uredbe (ES) št. 2342/1999 določa pravilo, ki se uporablja za pretvorbo zneskov premij in izplačil za ekstenzifikacijsko plačilo v nacionalno valuto. Zaradi jasnosti in doslednosti pri rezervacijah dodatnih plačil v proračunu je to pravilo treba uporabljati tudi zanje.

    (6) Število krav molznic, upravičenih do izplačil za ekstenzifikacijsko plačilo v korist proizvajalcev, ki imajo kmetijska gospodarstva na gorskih območjih, kakor je predvideno v členu 13(4) Uredbe (ES) št. 1254/1999, je določeno s členom 32(8) Uredbe (ES) 2342/1999. V skladu s tem členom je to število enako številu krav molznic, potrebnih za proizvodnjo posamezne referenčne količine mleka, ki je dodeljena proizvajalcu 31. marca pred začetkom 12-mesečnega obdobja, v katerem se uporablja shema dodatne dajatve z začetkom v zadevnem koledarskem letu. Proizvajalci na gorskih območjih, ki imajo krave molznice, upravičene do izplačil za ekstenzifikacijsko plačilo, in živali, upravičene do drugih neposrednih plačil, bodo morda morali upoštevati dva različna datuma za določanje svojih individualnih referenčnih količin mleka. V tem primeru je treba določiti posebne ukrepe v skladu s členom 50 Uredbe (ES) št. 1254/1999, da bi proizvajalcem poenostavili izvajanje te sheme in njegove uporabe. Zadevne države članice bi morale imeti možnost, kakor je to za druge okoliščine že predvideno v členu 44a Uredbe (ES) št. 2342/1999, da postavijo 1. april kot referenčni datum za število krav molznic, potrebnih za prirejo posamezne referenčne količine mleka, ki je dodeljena proizvajalcu. Ta ukrep se uporablja od leta 2001 do konca leta 2004, kar je dejanski datum uporabe neposrednih plačil v sektorju mleka in mlečnih izdelkov.

    (7) Ukrepi, predvideni s to uredbo, so v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za goveje in telečje meso –

    SPREJELA NASLEDNJO UREDBO:

    Člen 1

    Uredba (ES) št. 2342/1999 se spremeni:

    1. V členu 32:

    1. V odstavku 8(a) se beseda "dodeljen" zamenja z "na voljo".

    2. Doda se naslednji odstavek:

    "11. Če pristojni veterinarski organi odločijo, da nobena žival ne sme zapustiti proizvodnega obrata, razen za zakol, se, za namene uporabe tega člena, število glav velike živine na kmetijskem gospodarstvu pomnoži s koeficientom 0,8.

    Ta ukrep je omejen na obdobje, določeno v zgoraj navedeni odločbi, ki se mu prišteje 20 dni, če je proizvajalec pisno v 10 delovnih dneh od odločbe obvestil pristojni organ o navzočnosti zadevnih živali in je sprejel vse potrebne ukrepe, da prepreči in/ali omeji pojav epizootije."

    2. Na koncu drugega pododstavka člena 35(1) se doda naslednje:

    "Za leto 2000 se lahko države članice za živali, zaklane ali izvožene v prvem četrtletju, odločijo, da se rok za oddajo zahtevkov za pomoč podaljša do najpozneje 30. septembra 2000."

    3. V členu 41:

    1. V odstavku 1 se doda naslednji tretji pododstavek:

    "Poleg tega se lahko države članice na podlagi upravnih preverjanj in pregledov na kraju samem odločijo, da proizvajalcem vnaprej izplačajo največ 60 % zneska dodatnih plačil iz člena 14 Uredbe (ES) št. 1254/1999."

    2. V odstavku 1 se zadnji pododstavek zamenja z naslednjim besedilom:

    "Predplačilo se ne sme izplačati pred 16. oktobrom koledarskega leta, za katero je bila zaprošena premija ali je bilo odobreno dodatno plačilo."

    3. Odstavek 2 se zamenja z naslednjim besedilom:

    "2. Dokončno izplačilo premije ali dodatno plačilo je v znesku, ki je enak razliki med predplačilom in zneskom premije ali dodatnega plačila, do katerega je proizvajalec upravičen."

    4. Člen 43 se zamenja z naslednjim besedilom:

    "Člen 43

    Pretvorba v nacionalno valuto

    Premijski zneski, izplačila za ekstenzifikacijsko plačilo in dodatna plačila v nacionalno valuto se pretvorijo v skladu s povprečjem, izračunanim po načelu časovne sorazmernosti, ustreznih menjalnih tečajev v decembru pred letom dodelitve, ki je določeno v skladu s členom 42."

    5. V členu 44a:

    1. Izraz

    "in 31(2)(a)"

    se zamenja z naslednjim:

    "31(2)(a) in 32(8)(a)."

    2. Doda se naslednja tretja alinea:

    "— število krav molznic za odobritev izplačila za ekstenzifikacijskega plačila za krave molznice na kmetijskih gospodarstvih na gorskih območjih."

    Člen 2

    Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti.

    Uporablja se od dneva začetka veljavnosti. Vendar pa:

    - se člen 1(1) in (2) uporablja od 1. januarja 2000. Vendar pa ob upoštevanju obveznosti obveščanja iz točke 2 člena 1(1), kadar so se primeri zgodili pred začetkom veljavnosti te uredbe, 10-dnevni rok začne teči z dnem začetka veljavnosti,

    - se člen 1(5) uporablja od 1. januarja 2001.

    Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.

    V Bruslju, 7. septembra 2000

    Za Komisijo

    Franz Fischler

    Član Komisije

    [1] UL L 160, 26.6.1999, str. 21.

    [2] UL L 281, 4.11.1999, str. 30.

    [3] UL L 118, 19.5.2000, str. 4.

    [4] UL L 405, 31.12.1992, str. 1.

    [5] UL L 90, 12.4.2000, str. 4.

    [6] UL L 160, 26.6.1999, str. 48.

    [7] UL L 193, 29.7.2000, str. 10.

    --------------------------------------------------

    Top