This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31995R0491
Commission Regulation (EC) No 491/95 of 3 March 1995 amending Regulation (EEC) No 3600/92 and Regulation (EC) No 933/94, in particular with regard to the integration of the designated public authorities and the producers in Austria, Finland and Sweden in the implementation of the first stage of the programme of work referred to in Article 8 (2) of Council Directive 91/414/EEC concerning the placing of plant protection products on the market
Uredba Komisije (ES) št. 491/95 z dne 3. marca 1995 o spremembi Uredbe (EGS) št. 3600/92 in Uredbe (ES) št. 933/94, zlasti glede vključitve imenovanih javnih organov in proizvajalcev Avstrije, Finske in Švedske v izvajanje prve faze delovnega programa iz člena 8(2) Direktive Sveta 91/414/EGS o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet
Uredba Komisije (ES) št. 491/95 z dne 3. marca 1995 o spremembi Uredbe (EGS) št. 3600/92 in Uredbe (ES) št. 933/94, zlasti glede vključitve imenovanih javnih organov in proizvajalcev Avstrije, Finske in Švedske v izvajanje prve faze delovnega programa iz člena 8(2) Direktive Sveta 91/414/EGS o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet
UL L 49, 4.3.1995, p. 50–52
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT, FI, SV) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
In force
Uradni list L 049 , 04/03/1995 str. 0050 - 0052
Uredba Komisije (ES) št. 491/95 z dne 3. marca 1995 o spremembi Uredbe (EGS) št. 3600/92 in Uredbe (ES) št. 933/94, zlasti glede vključitve imenovanih javnih organov in proizvajalcev Avstrije, Finske in Švedske v izvajanje prve faze delovnega programa iz člena 8(2) Direktive Sveta 91/414/EGS o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti, ob upoštevanju Direktive Sveta 91/414/EGS z dne 15. julija 1991 o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo Komisije 94/79/ES [2], in zlasti člena 8(2) Direktive, ob upoštevanju Uredbe Komisije (EGS) št. 3600/92 z dne 11. decembra 1992 o podrobnih pravilih za izvajanje prve faze delovnega programa iz člena 8(2) Direktive Sveta 91/414/EGS o dajanju fitofarmacevtskih sredstev v promet [3], in zlasti člena 5(2) in (5) Uredbe, ker je s pristopom Avstrije, Finske in Švedske k Evropski Skupnosti nastala neuravnoteženost pri odgovornostih, ki jih nosijo države članice kot poročevalke za 89 aktivnih snovi, zajetih v prvi fazi delovnega programa za ponovno oceno aktivnih snovi na trgu dve leti po notifikaciji Direktive 91/414/EGS; ker je treba v taki situaciji aktivne snovi prerazporediti; ker je torej treba spremeniti Prilogi I in III k Uredbi Komisije (ES) št. 933/94 z dne 27. aprila 1994 o določitvi aktivnih snovi fitofarmacevtskih sredstev in imenovanju držav članic poročevalk za izvajanje Uredbe Komisije (EGS) št. 3600/92 [4]; ker je treba število prerazporejenih aktivnih snovi omejiti na minimum, ki je potreben za pravo uravnoteženost odgovornosti, ki jo nosi vsaka od 15 držav članic; ker mora prerazporeditev upoštevati tudi potrebo, da snovi s podobnimi lastnostmi ocenjuje ena država članica, kot tudi potrebo, da po prerazporeditvi vsako snov prouči imenovana država članica poročevalka, ki je to snov registrirala; ker je treba upoštevati tudi podatke nekaterih držav članic o že doseženi fazi priprav za oceno določenih aktivnih snovi; ker je bilo treba za izpolnitev omenjenih zahtev eno snov prerazporediti med državami članicami Skupnosti v sestavi z dne 31. decembra 1994; ker je treba prijaviteljem aktivnih snovi, ki so bile prerazporejene drugi državi članici poročevalki, omogočiti določeno fleksibilnost pri roku za predložitev dokumentacije, če lahko dokažejo, da je ponovna dodelitev vodila k zamudi pri predložitvi dokumentacije novi imenovani državi članici poročevalki; ker je treba zagotoviti, da bo prvotna država članica poročevalka novi imenovani državi članici poročevalki poslala vso korespondenco in informacije, ki jih je prejela o zadevni aktivni snovi kot država članica poročevalka; ker je vsem proizvajalcem (t. j. proizvajalcem in uvoznikom snovi, proizvedenih zunaj Skupnosti), ki imajo sedež na ozemlju ene od pristopnih držav članic, treba dati priložnost, da samostojno sodelujejo v programu; ker pa ta možnost ne sme vplivati na prvotno časovno razporeditev dela; ker je udeležba prijaviteljev v delovnem programu dolgoročen proces, ki zahteva natančnejše določbe za primere, ko se prijavitelj odloči, da umakne svoje sodelovanje ali da ga prenese na drugega proizvajalca; ker je tovrsten prenos lahko zlasti zanimiv za proizvajalce v pristopnih državah članicah, od katerih se je prvotno zahtevalo, da sodelujejo prek prijavitelja, ki ima stalni sedež v eni od 12 držav članic pred pristopom; ker so ukrepi, predvideni s to uredbo v skladu z mnenjem Stalnega odbora za zdravstveno varstvo rastlin, SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 Uredba (EGS) št. 3600/92 se spremeni na naslednji način: 1. V člen 4 se vstavi naslednji odstavek 1a: "1a. Ne glede na določbe odstavka 1 proizvajalci s sedežem v Avstriji, na Finskem ali Švedskem lahko obvestijo Komisijo najpozneje do 30. aprila 1995."; 2. Člen 5 se spremeni na naslednji način: (a) odstavku 5 se doda naslednji pododstavek: "Kadar je bila kot država članica poročevalka imenovana druga država članica, prvotna država članica o tem obvesti zadevne prijavitelje in novoimenovani državi članici poročevalki pošlje vso korespondenco in informacije, ki jih je prejela za zadevno aktivno snov kot država članica poročevalka."; (b) doda se naslednji odstavek 6: "6. Če se prijavitelj odloči, da prekine svoje sodelovanje v delovnem programu za aktivno snov, o tem obvesti državo članico poročevalko, Komisijo in ostale prijavitelje za zadevno snov. Če se prijavitelj dogovori z drugim proizvajalcem, da ga bo ta nadomestil pri nadaljnji udeležbi v delovnem programu po tej uredbi, prijavitelj in drugi proizvajalec obvestita državo članico poročevalko in Komisijo s skupno izjavo, v kateri se strinjata, da omenjeni drugi proizvajalec nadomesti prvotnega prijavitelja pri izvajanju dolžnosti prijavitelja iz členov 6 do 8; prav tako zagotovita, da se obvestijo drugi prijavitelji za zadevno snov."; 3. V členu 6(5) se prva alinea nadomesti z naslednjim: "— za predložitev dokumentacije, ki izpolnjuje zahteve iz odstavkov 2 in 3, je bil odobren nov rok; nov rok se odobri samo, kadar je zamuda dokazano nastala zaradi poskusa predložitve skupne dokumentacije oziroma zaradi dodatnega dela prijavitelja (ali prijaviteljev) zaradi imenovanja druge države članice poročevalke v skladu s členom 5(5),"; 4. V členu 7(1)(a) se doda naslednje:"na vrstni red pregledov pa ne vpliva dokumentacija, ki jo predložijo prijavitelji iz člena 4(1)(a)." Člen 2 Uredba (ES) št. 933/94 se spremeni na naslednji način: 1. V Prilogi I se za naslednje aktivne snovi iz stolpca A spremenijo imenovane države članice poročevalke, kakor sledi v stolpcu B: "A | B | Ime | Država članica poročevalka | Amitraz | Avstrija | Lambda-cihalotrin | Švedska | Deltametrin | Švedska | Lindan | Avstrija | Dinokap | Avstrija | Propikonazol | Finska | Alaklor | Španija | Etofumesat | Švedska | Desmedifam | Finska | Fenmedifam | Finska | Propizamid | Švedska | Piridat | Avstrija" | 2. Prilogi III se doda naslednje: AVSTRIJA Bundesministerium für Land- und Forstwirtschaft, p.a. Bundesamt und Forschungszentrum für Landwirtschaft, Trunnerstraße 5, A-1020 Wien; FINSKA Kasvintuotannon tarkastuskeskus, Torjunta-aineiden toimiala, PL 42, FIN-00501 Helsinki; ŠVEDSKA Kemikalieinspektionen, PO Box 1384, S-17127 Solna. Člen 3 Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, 3. marca 1995 Za Komisijo Franz Fischler Član Komisije [1] UL L 230, 19.8.1991, str. 1. [2] UL L 354, 31.12.1994, str. 16. [3] UL L 366, 15.12.1992, str. 10. [4] UL L 107, 28.4.1994, str. 8. --------------------------------------------------