This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31992R3288
Commission Regulation (EEC) No 3288/92 of 12 November 1992 amending Regulation (EEC) No 2568/91 on the characteristics of olive oil and olive-residue oil and of the relevant methods of analysis
Uredba Komisije (EGS) št. 3288/92 z dne 12. novembra 1992 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2568/91 o značilnostih oljčnega olja in olja iz oljčnih tropin ter o ustreznih analiznih metodah
Uredba Komisije (EGS) št. 3288/92 z dne 12. novembra 1992 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2568/91 o značilnostih oljčnega olja in olja iz oljčnih tropin ter o ustreznih analiznih metodah
UL L 327, 13.11.1992, p. 28–29
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)
No longer in force, Date of end of validity: 23/11/2022; implicitno zavrnjeno 32022R2104
Uradni list L 327 , 13/11/1992 str. 0028 - 0029
finska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 45 str. 0180
švedska posebna izdaja: poglavje 3 zvezek 45 str. 0180
Uredba Komisije (EGS) št. 3288/92 z dne 12. novembra 1992 o spremembi Uredbe (EGS) št. 2568/91 o značilnostih oljčnega olja in olja iz oljčnih tropin ter o ustreznih analiznih metodah KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, ob upoštevanju Uredbe Sveta št. 136/66/EGS z dne 22. septembra 1966 o vzpostavitvi skupne ureditve trga za olja in masti [1], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 2046/92 [2], in zlasti člena 35a Uredbe, ker Uredba Komisije (EGS) št. 2568/91 [3], kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (EGS) št. 1996/92 [4], še posebej določa senzorične značilnosti deviškega oljčnega olja in metodo za ocenjevanje teh lastnosti; ker je treba, zaradi raziskav, ki so v teku, podaljšati obdobje, v katerem lahko države članice uporabljajo preskušene, znanstveno utemeljene nacionalne analizne metode; ker je treba zadevno metodo uvajati postopoma, da bi stroki olajšali prilagoditev standardov kakovosti glede senzoričnih značilnosti različnih vrst jedilnega deviškega oljčnega olja; ker bi zato morala ustrezno obdobje veljati degresivna toleranca za ocenjevanje določenih vrst deviškega oljčnega olja; ker je treba zaradi enotne uporabe te metode v vsej Skupnosti opredeliti merila, ki jih uporabljajo države članice pri potrjevanju skupine ocenjevalcev, ki so odgovorni za uradna preverjanja senzoričnih značilnosti oljčnega olja; ker je treba zaradi istega razloga uskladiti sisteme kazni, ki se bodo uporabljali, kjer se odkrijejo nepravilnosti; ker je treba zaradi pospeševanja trgovine predvideti pritožbo na potrjeni skupina ocenjevalcev kadar pride do sporov glede senzoričnih značilnosti deviškega oljčnega olja; ker se metoda senzoričnega ocenjevanja uporablja za olje, pripravljeno za trg od 1. novembra 1992, da bi se izognili kakršni koli nevarnosti motenj na trgu; ker so ukrepi, predvideni s to uredbo, v skladu z mnenjem Upravljalnega odbora za olja in masti, SPREJELA NASLEDNJO UREDBO: Člen 1 Uredba (EGS) št. 2568/91 se s tem spremeni na naslednji način: 1. V prvem odstavku člena 3 se "31. oktober 1992" nadomesti z "31. december 1992". 2. Vstavita se naslednja člena 3a in 3b: "Člen 3a Kadar pride do spora glede senzoričnih značilnosti olja, ki se trži, lahko prizadete stranke zadevo predajo potrjeni skupini ocenjevalcev, ki jo same izberejo. Člen 3b Kadar se ugotovi, da senzorične značilnosti olja ne ustrezajo njegovemu opisu, mora zadevna država, članica brez vpliva na kakršne koli druge kazni, uporabiti upravne denarne kazni, ki se določijo glede na resnost odkritih nepravilnosti. Pri ocenjevanju nepravilnosti je treba posebno pozornost posvetiti naravnim spremembam lastnosti olja, ki se hrani v normalnih pogojih. Na začetku vsakega polletja morajo države članice obvestiti Komisijo o številu in vrsti odkritih nepravilnosti in o kaznih, uporabljenih v zadnjem polletju." 3. Člen 4 se nadomesti z naslednjim: "Člen 4 1. Zaradi ocenjevanja senzoričnih značilnosti država članica ustanovi skupine ocenjevalcev, ki so odgovorne za uradna preverjanja teh značilnosti. Skupine ocenjevalcev morajo izpolnjevati naslednje pogoje: - sestavljene so iz degustatorjev, ki so izbrani in usposobljeni v skladu s pravili, določenimi za metodo iz Priloge XII, - imajo naprave in opremo, ki so potrebni za izvajanje senzoričnih ocen v skladu s predpisi, predvidenimi za to metodo, - uporabljajo slovar, ki je specifičen za senzorično analizo oljčnega olja, list za podatke in ocenjevalno tabelo, predvideno za to metodo, - zavežejo se, da bodo opravljali senzorične ocene, zahtevane na ravni Skupnosti ali na mednarodni ravni, v času rednih preskušanj in na sestankih za uskladitev meril, - zavežejo se, da bodo Komisiji letno zagotavljali vse informacije o spremembah članstva skupin ocenjevalcev in o številu ocen, ki so jih opravile kot potrjene skupine ocenjevalcev. Vsaka država članica potrdi skupine ocenjevalcev, ki izpolnjujejo gornja merila in so ustanovljene na njenem ozemlju. Eno od teh skupin ocenjevalcev mora določiti za opravljanje ponovnih analiz. Skupine ocenjevalcev, ki so jih države članice ustanovile pred 1. novembrom 1992 v skladu s pravili, določenimi za metodo iz Priloge XII, se v smislu tega člena štejejo kot potrjene. Vsaka država članica sporoči Komisiji in drugim državam članicam seznam potrjenih skupin ocenjevalcev. 2. Če države članice naletijo na težave pri ustanavljanju skupin ocenjevalcev na svojem ozemlju, se lahko obrnejo na skupino ocenjevalcev, potrjeno v drugi državi članici. 3. Vsaka država članica sestavi seznam skupin ocenjevalcev, ki so jih ustanovile strokovne ali medpanožne organizacije v skladu s pogoji, določenimi v odstavku 1, in zagotovi, da so ti pogoji izpolnjeni." 4. Členu 10(1) se doda naslednji poddstavek: "Ta metoda se ne uporablja za deviško olje, ki je bilo pripravljeno za trg pred 1. novembrom 1992." 5. Zadnji odstavek točke 10.2 Priloge XII se nadomesti z naslednjim: "Izražanje rezultatov: Na podlagi povprečne ocene vodja skupine ocenjevalcev v skladu z omejitvami, določenimi v Prilogi I, določi razred, v katerega se uvrsti vzorec. V ta namen in, razen če ni drugače določeno v predzadnjem odstavku, nadzornik dopusti: - toleranco + 1,5 v tržnem letu 1992/93, - toleranco + 1 v tržnem letu 1993/94, - toleranco + 0,5 v tržnem letu 1994/95, če je povprečna ocena 5 točk ali več. Če je olje vključeno v sistem intervencij, je najvišja toleranca v teh tržnih letih + 0,5. Glede na vrednosti ponovljivosti in reproduktibilnosti metode se statistična razlika med ugotovitvijo analize in toleranco, določeno z uredbo, uvršča med tolerance, določene v prejšnjih odstavkih. Kadar udeležena stranka v zgoraj navedenih tržnih letih razvrsti olje brez upoštevanja opredeljene tolerance, lahko na embalažo navede oznako najnižje organoleptične ocene izdelka, ki jo je mogoče preveriti v tržnem obdobju. Vodja skupine ocenjevalcev v analiznem poročilu navede le razred, v katerega je vzorec uvrščen. Analitik, ki opravi preskus v skladu s prvim pododstavkom člena 2(2), razred določi po enakem postopku." Člen 2 Ta uredba začne veljati tretji dan po objavi v Uradnem listu Evropskih skupnosti. Uporablja se od 1. novembra 1992. Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah. V Bruslju, 12. novembra 1992 Za Komisijo Ray Mac Sharry Član Komisije [1] UL 172, 30.9.1966, str. 3025/66. [2] UL L 215, 30.7.1992, str. 1. [3] UL L 248, 5.9.1991, str. 1. [4] UL L 199, 18. 7. 1 992, str. 18. --------------------------------------------------