This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 31987D0309
87/309/EEC: Commission Decision of 2 June 1987 authorizing the indelible printing of prescribed information on packages of seed of certain fodder plant species
Odločba Komisije z dne 2. junija 1987 o odobritvi neizbrisanega tiskanja predpisanih podatkov na embalažo semena nekaterih vrst krmnih rastlin
Odločba Komisije z dne 2. junija 1987 o odobritvi neizbrisanega tiskanja predpisanih podatkov na embalažo semena nekaterih vrst krmnih rastlin
UL L 155, 16.6.1987, p. 26–26
(ES, DA, DE, EL, EN, FR, IT, NL, PT) Dokument je bil objavljen v posebni izdaji.
(FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO)
No longer in force, Date of end of validity: 16/03/2004; razveljavil 32004D0266
Official Journal L 155 , 16/06/1987 P. 0026 - 0026
Finnish special edition: Chapter 3 Volume 23 P. 0193
Swedish special edition: Chapter 3 Volume 23 P. 0193
ODLOČBA KOMISIJE z dne 2. junija 1987 o odobritvi neizbrisanega tiskanja predpisanih podatkov na embalažo semena nekaterih vrst krmnih rastlin (87/309/EGS) KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE ob upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske gospodarske skupnosti, ob upoštevanju Direktive Sveta 66/401/EGS z dne 14. junija 1966 o trženju semena krmnih rastlin [1], nazadnje spremenjene z Direktivo Komisije 87/120/EGS [2], in zlasti zadnjega stavka člena 10(1)(a) Direktive, ker se seme krmnih rastlin praviloma ne sme dati na trg, če embalaža ni označena z uradno etiketo v skladu z določbami Direktive 66/401/EGS; ker je za seme žit Odločba Komisije 80/755/EGS [3] odobrila neizbrisno tiskanje predpisanih podatkov na samo embalažo, na podlagi predpisanega vzorca za etiketo, pod nekaterimi pogoji, ki so zagotovili, da je bil za to pristojen organ za potrjevanje; ker se je navedeni sistem izkazal za uporabnega; ker je sedaj zaželeno, da se pod enakimi pogoji izda podobna odobritev za krmni grah in bob; ker so ukrepi, predvideni s to odločbo, v skladu z mnenjem Stalnega odbora za seme in razmnoževalni material za poljedelstvo, vrtnarstvo in gozdarstvo, SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO: Člen 1 1. Države članice so pod pogoji iz odstavka 2 pooblaščene, da predvidijo tiskanje pod uradnim nadzorom predpisanih podatkov na embalažo semena krmnega graha in boba kategorij "osnovno seme" in "potrjeno seme". 2. V zvezi s pooblastilom iz odstavka 1 veljajo naslednji pogoji: (a) predpisani podatki se neizbrisno natisnejo ali odtisnejo na embalažo; (b) razporeditev in barva tiska ali odtisa sta v skladu z vzorcem za etiketo, ki se uporablja v zadevni državi članici; (c) od predpisanih podatkov se vsaj tisti, predpisani v Prilogi IV(A)(a)(3), (3a) in (6) k Direktivi 66/401/EGS, natisnejo ali odtisnejo ob odvzemu vzorcev v skladu s členom 7(2) Direktive, tiskanje ali odtiskovanje pa se opravi uradno ali pod uradnim nadzorom; (d) poleg zahtevanih podatkov ima vsaka embalažna enota uradno dodeljeno lastno serijsko številko, ki jo nanjo neizbrisno natisne ali odtisne podjetje za tiskanje embalaže; navedeno podjetje obvesti organ za potrjevanje o količinah izdanih embalažnih enot, vključno z njihovimi serijskimi številkami; (e) organ za potrjevanje vodi evidenco tako označenih količin semena, vključno s številom in vsebino embalažnih enot vsake partije, pa tudi serijskih številk iz (d); (f) evidenca proizvajalca je predmet nadzora organa za potrjevanje. Člen 2 Države članice obvestijo Komisijo o pogojih, pod katerimi uporabljajo pooblastilo iz člena 1. Komisija o teh pogojih obvesti druge države članice. Člen 3 Ta odločba je naslovljena na države članice. V Bruslju, 2. junija 1987 Za Komisijo Frans ANDRIESSEN Podpredsednik [1] UL 125, 11.7.1966, str. 2298/66. [2] UL L 49, 18.2.1987, str. 39. [3] UL L 207, 9.8.1980, str . 37.