This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 22013D0212
Decision of the EEA Joint Committee No 212/2013 of 8 November 2013 amending Protocol 47 (on the abolition of technical barriers to trade in wine) to the EEA Agreement
Sklep Skupnega odbora EGP št. 212/2013 z dne 8. novembra 2013 o spremembi Protokola 47 (o odpravi tehničnih ovir v trgovini z vinom) k Sporazumu EGP
Sklep Skupnega odbora EGP št. 212/2013 z dne 8. novembra 2013 o spremembi Protokola 47 (o odpravi tehničnih ovir v trgovini z vinom) k Sporazumu EGP
UL L 92, 27.3.2014, pp. 38–39
(BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, HR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)
In force
|
27.3.2014 |
SL |
Uradni list Evropske unije |
L 92/38 |
SKLEP SKUPNEGA ODBORA EGP
št. 212/2013
z dne 8. novembra 2013
o spremembi Protokola 47 (o odpravi tehničnih ovir v trgovini z vinom) k Sporazumu EGP
SKUPNI ODBOR EGP JE –
ob upoštevanju Sporazuma o Evropskem gospodarskem prostoru (v nadaljnjem besedilu: Sporazum EGP) in zlasti člena 98 Sporazuma,
ob upoštevanju naslednjega:
|
(1) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 579/2012 z dne 29. junija 2012 o spremembi Uredbe (ES) št. 607/2009 o določitvi nekaterih podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 479/2008 v zvezi z zaščitenimi označbami porekla in geografskimi označbami, tradicionalnimi izrazi, označevanjem in predstavitvijo nekaterih proizvodov iz vinskega sektorja (1) je treba vključiti v Sporazum. |
|
(2) |
Izvedbeno uredbo Komisije (EU) št. 1185/2012 z dne 11. decembra 2012 o spremembi Uredbe (ES) št. 607/2009 o določitvi nekaterih podrobnih pravil za izvajanje Uredbe Sveta (ES) št. 479/2008 v zvezi z zaščitenimi označbami porekla in geografskimi označbami, tradicionalnimi izrazi, označevanjem in predstavitvijo nekaterih proizvodov iz vinskega sektorja (2) je treba vključiti v Sporazum. |
|
(3) |
Ta sklep se navezuje na zakonodajo v zvezi z vinom. Zakonodaja v zvezi z vinom se ne uporablja za Lihtenštajn, dokler je nanj razširjena uporaba Sporazuma med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi, kakor je navedeno v sedmem odstavku uvoda k Protokolu 47 k Sporazumu. Ta sklep se zato ne uporablja za Lihtenštajn. |
|
(4) |
Protokol 47 k Sporazumu EGP bi bilo zato treba ustrezno spremeniti – |
SPREJEL NASLEDNJI SKLEP:
Člen 1
Dodatek 1 k Protokolu 47 k Sporazumu EGP se spremeni:
|
1. |
v točki 11 (Uredba Komisije (ES) št. 607/2009) se dodata naslednji alinei:
|
|
2. |
besedilo prilagoditve v točki 11 se nadomesti z naslednjim: „V tem sporazumu veljajo določbe Uredbe v skladu z naslednjimi prilagoditvami:
|
Člen 2
Besedili izvedbenih uredb (EU) št. 579/2012 in (EU) št. 1185/2012 v islandskem in norveškem jeziku, ki se objavita v Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije, sta verodostojni.
Člen 3
Ta sklep začne veljati 9. novembra 2013, pod pogojem, da so bila predložena vsa uradna obvestila v skladu s členom 103(1) Sporazuma EGP (*1).
Člen 4
Ta sklep se objavi v sklopu EGP Uradnega lista Evropske unije in Dopolnilu EGP k Uradnemu listu Evropske unije.
V Bruslju, 8. novembra 2013
Za Skupni odbor EGP
Predsednik
Thórir IBSEN
(1) UL L 171, 30.6.2012, str. 4.
(2) UL L 338, 12.12.2012, str. 18.
(*1) Navedena ni nobena ustavna zahteva.