Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 22007A0530(02)

    Potrjeni zapisnik med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Tajsko

    UL L 138, 30.5.2007, p. 13–13 (BG, ES, CS, DA, DE, ET, EL, EN, FR, IT, LV, LT, HU, MT, NL, PL, PT, RO, SK, SL, FI, SV)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (HR)

    Legal status of the document Date of entry into force unknown (pending notification) or not yet in force.

    Related Council decision
    Related Council regulation

    22007A0530(02)

    Potrjeni zapisnik med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Tajsko

    Uradni list L 138 , 30/05/2007 str. 0013 - 0013


    Potrjeni zapisnik

    med Evropsko skupnostjo in Kraljevino Tajsko

    Pogajanja na podlagi člena XXVIII iz GATT 1994 o spremembi koncesij za perutnino, določenih v seznamu CXL ES, priloženem GATT 1994.

    V pogajanjih med Evropsko skupnostjo (v nadaljnjem besedilu "ES") in Kraljevino Tajsko (v nadaljnjem besedilu "Tajska") v skladu s členom XXVIII iz GATT 1994 o spremembi koncesij za perutnino, določenih v seznamu CXL ES, priloženem Splošnemu sporazumu o carinah in trgovini 1994 (GATT 1994), sta delegaciji Komisije Evropskih skupnosti in Tajske dosegli sporazum, opisan spodaj.

    1. Pogodbene carinske stopnje: pogodbena carinska stopnja za proizvod 02109020 (zdaj 02109939) je 1300 EUR/t, za proizvod 16023219 pa 1024 EUR/t.

    2. Tarifne kvote: ES odpre naslednje letne tarifne kvote:

    (a) za proizvod 02109020 ("soljen") kvoto 264245 ton, od katere se Tajski dodeli 92610 ton; tarifna stopnja v okviru kvote je 15,4 % ad valorem;

    (b) za proizvod 16023219 ("kuhan") kvoto 250953 ton, od katere se Tajski dodeli 160033 ton; tarifna stopnja v okviru kvote je 8 % ad valorem.

    3. Uvoz tarifnih kvot iz odstavka 2 se izvaja na podlagi potrdil o poreklu, ki jih na nediskriminatoren način izdajo pristojni organi na Tajskem.

    4. Za koncesije iz tega sporazuma veljajo podrobnosti, dokončno dogovorjene v Razvojni agendi iz Dohe Svetovne trgovinske organizacije.

    5. Velikosti kvot, dodeljenih državam, ki so zainteresirane kot največje dobaviteljice proizvodov in kot pomembne dobaviteljice proizvodov, so v skladu s splošnimi načeli člena XIII iz GATT. Koncesije, ki se določijo z uporabo navedenih načel, ne smejo biti manj ugodne kot tiste, ki so dogovorjene v tem sporazumu.

    6. Obe strani se zavezujeta, da bosta v skladu s svojimi notranjimi postopki čim prej izvedli določbe tega sporazuma.

    7. Na zahtevo katere koli od strank tega sporazuma se opravijo posvetovanja o izvedbi tega sporazuma.

    V Bruslju, devetindvajsetega maja dva tisoč sedem.

    Za Evropsko skupnost

    +++++ TIFF +++++

    Za Kraljevino Tajsko

    +++++ TIFF +++++

    --------------------------------------------------

    Top