Choose the experimental features you want to try

This document is an excerpt from the EUR-Lex website

Document 21976A0601(01)

    Sporazum o trgovinskem sodelovanju med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Islamsko republiko Pakistan

    UL L 168, 28.6.1976, p. 2–6 (DA, DE, EN, FR, IT, NL)

    Dokument je bil objavljen v posebni izdaji. (EL, ES, PT, FI, SV, CS, ET, LV, LT, HU, MT, PL, SK, SL, BG, RO, HR)

    Legal status of the document In force

    ELI: http://data.europa.eu/eli/agree_internation/1976/1503/oj

    Related Council regulation

    21976A0601(01)



    Uradni list L 168 , 28/06/1976 str. 0002 - 0006
    finska posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 3 str. 0011
    švedska posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 3 str. 0011
    grška posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 8 str. 0095
    španska posebna izdaja: poglavje 11 zvezek 6 str. 0124
    portugalska posebna izdaja poglavje 11 zvezek 6 str. 0124


    Sporazum o trgovinskem sodelovanju

    med Evropsko gospodarsko skupnostjo in Islamsko republiko Pakistan

    SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI

    na eni strani,

    VLADA ISLAMSKE REPUBLIKE PAKISTAN

    na drugi STA SE

    OB UPOŠTEVANJU prijateljskih odnosov in zgodovinskih vezi med državami članicami Evropske gospodarske skupnosti in Islamske republike Pakistan ter njune skupne želje po utrditvi in razširitvi njunih trgovinskih in gospodarskih odnosov;

    NAVDIHNJENA s svojo odločenostjo, da okrepita, poglobita in razvejata svoje trgovinske in gospodarske odnose na podlagi primerjalne prednosti in obojestranskih koristi;

    Z VIDENJEM sodobne trgovinske politike kot pomemben instrument za pospeševanje mednarodnega ekonomskega sodelovanja;

    V POTRDITVI svoje skupne volje, da prispevata k novi stopnji mednarodnega gospodarskega sodelovanja in olajšata razvoj svojih človeških in materialnih virov na temelju svobode, enakopravnosti in pravičnosti;

    ODLOČILA skleniti sporazum o trgovinskem sodelovanju in v ta namen imenovala svoje pooblaščence:

    SVET EVROPSKIH SKUPNOSTI:

    VLADA ISLAMSKE REPUBLIKE PAKISTAN:

    KI so se po izmenjavi pooblastil v pravilni in predpisani obliki

    DOGOVORILI O NASLEDNJEM:

    Člen 1

    Pogodbenici sta odločeni, da bosta razvijali svojo trgovinsko menjavo na podlagi primerjalne prednosti in v obojestransko korist, da bi prispevali k svojemu gospodarskemu in družbenemu napredku in k izboljšanju ravnovesja njune medsebojne trgovine na najvišji možni ravni.

    Člen 2

    Pogodbenici si v svojih trgovinskih odnosih medsebojno odobravata obravnavanje po načelu največjih ugodnosti v skladu z določbami Splošnega sporazuma o carinah in trgovini.

    Člen 3

    Pogodbenici si medsebojno dodeljujeta najvišjo raven liberalizacije uvozov in izvozov, ki jih običajno uporabljata za tretje države, in si prizadevata zagotoviti maksimalne ugodnosti združljive z lastnimi politikami in obveznostmi ob upoštevanju interesov katerekoli pogodbenice.

    Člen 4

    Pogodbenici se zavezujeta, da bosta na najvišji možni ravni pospeševali razvoj in razvejanost medsebojne trgovine. Sprejmeta vse ustrezne ukrepe za uresničevanje svojih ciljev, skupno z ukrepi, ki ustrezajo modelu in možnostim njune medsebojne trgovine.

    Člen 5

    Pogodbenici razvijata svoje gospodarsko sodelovanje, kjer je povezano s trgovino, na področjih v skupnem interesu in v luči razvoja svoje gospodarske politike.

    Člen 6

    Glede izvajanja členov 4 in 5 pogodbenici soglašata, da bosta okrepili stike in sodelovanje med svojimi gospodarskimi organizacijami in podpirali institucije, ki so ali mogoče bodo ustanovljene v ta namen.

    Člen 7

    Pogodbenici si bosta prizadevali povečati svoje sodelovanje v trgovinskih in podobnih gospodarskih zadevah v tretjih državah, v obojestranskem interesu.

    Člen 8

    1. Ustanovi se Skupna komisija, v kateri so predstavniki Skupnosti in Pakistana. Zaseda enkrat letno. Dodatna zasedanja se na predlog ene od pogodbenic lahko skličejo sporazumno.

    2. Skupna komisija sprejme poslovnik in program dela.

    3. Skupna komisija lahko ustanovi posebne podkomisije za pomoč pri izvajanju nalog, za katere je pooblaščena.

    Člen 9

    Skupna komisija zagotavlja pravilno izvajanje tega sporazuma ter pripravi in predlaga praktične ukrepe za doseganje svojih ciljev. Preučuje vse težave, ki lahko ovirajo razvoj in raznovrstnost trgovine med pogodbenicama.

    Člen 10

    Skupna komisija zlasti:

    (a) preuči in razvije načine za premagovanje trgovinskih ovir, zlasti netarifnih in kvazitarifnih ovir v različnih trgovinski sektorjih, pri čemer upošteva delo, ki ga na tem področjih opravljajo mednarodne organizacije, ki se ukvarjajo s temi problemi;

    (b) prizadeva si najti načine spodbujanja razvoja gospodarskega in trgovinskega sodelovanja med pogodbenicama, če bi to spodbujalo razvoj in razvejanost medsebojne trgovine;

    (c) lajša izmenjave informacij in spodbuja stike o vseh zadevah, povezanih s sodelovanjem na področju gospodarstva med pogodbenicama, ki so v obojestransko korist ter si prizadeva za ustvarjanje ugodnih pogojev za tako sodelovanje.

    Člen 11

    Skupna komisija zagotovi tudi pravilno delovanje vseh morebitnih področnih sporazumov med pogodbenicama in v ta namen uveljavlja odgovornosti, ki so zaupane skupnim organom, ustanovljenim, ali tistim skupnim organom, ki se lahko ustanovijo po teh sporazumih.

    Člen 12

    Določbe tega sporazuma nadomestijo določbe sporazumov, sklenjenih med državami članicami Skupnosti in Pakistanom, v kolikor so nezdružljive s prvimi ali enake.

    Člen 13

    Priloge k temu sporazumu so njegov sestavni del.

    Člen 14

    Ta sporazum velja na ozemljih, na katerih velja Pogodba o ustanovitvi Evropske skupnosti, pod pogoji, ki jih določa omenjena Pogodba, in na ozemljih, kjer velja ustava Islamske republike Pakistan.

    Člen 15

    1. Sporazum začne veljati prvi dan meseca, ki sledi dnevu, ko se pogodbenici uradno obvestita, da so končani postopki, potrebni v ta namen.

    2. Sporazum se sklene za obdobje petih let in se podaljšuje za eno leto, če nobena od pogodbenic sporazuma šest mesecev pred dnem prenehanja veljavnosti ne odpove.

    3. Ta sporazum se lahko kadarkoli spremeni, če se pogodbenici tako dogovorita, tako da upošteva nove razmere na gospodarskem področju in razvoj gospodarske politike obeh strani.

    Člen 16

    Ta sporazum je sestavljen v dveh izvodih v danskem, nizozemskem, angleškem, francoskem, nemškem in, italijanskem jeziku, pri čemer je vsako teh besedil enako verodostojno.

    --------------------------------------------------

    PRILOGA 1

    Skupna izjava o delovanju Skupne komisije

    1. Predstavniki pogodbenic v Skupni Komisiji bodo prenesli vsa dogovorjena priporočila svojim organom, tako da jih ti lahko preučijo in čimprej in čimbolj učinkovito ukrepajo. Če Skupna komisija ne more pripraviti poročila o zadevi, za katero pogodbenica meni, da je nujna ali pomembna, predloži svojim organom mnenja obeh strani v nadaljnjo obravnavo.

    2. Skupna komisija pri pripravi predlogov in priporočil ustrezno upošteva razvojne načrte in politike Islamske republike Pakistan ter napredek gospodarske, industrijske, socialne, okoljske in znanstvene politike Skupnosti kot tudi raven gospodarskega razvoja pogodbenic.

    3. Skupna komisija bo preučila možnosti in izdala priporočila za učinkovito uporabo vseh razpoložljivih instrumentov, poleg tarif z obravnavo po načelu največjih ugodnosti in splošnem sistemu preferencialov, da bi spodbudila trgovino z izdelki, ki so v interesu Islamske republike Pakistan.

    --------------------------------------------------

    PRILOGA II

    Izjava Evropske gospodarske skupnosti o spremembah tarif in drugih ukrepov za pospeševanje trgovine

    1. julija 1971 je Skupnost avtonomno uvedla splošni sistem preferencialov na osnovi resolucije 21(II) druge Konference Združenih narodov o trgovini in razvoju iz leta 1968. Skupnost je, pri svojih prizadevanjih za izboljšanje sistema, pripravljena upoštevati interese Islamske republike Pakistan po razširitvi in okrepitvi svojih trgovinskih odnosov s Skupnostjo.

    2. Skupnost je tudi pripravljena v Skupni komisiji preučiti možnosti za spremembo tarif za pospeševanje razvoja trgovine s Pakistanom.

    3. Ob priznavanju življenjskega pomena izvoza bombažnih izdelkov in basmati riža za gospodarski razvoj Pakistana, je Skupnosti pripravljena v Skupni komisiji preučiti razmere pakistanske trgovine s Skupnostjo s temi proizvodi in raziskati možnosti za njeno olajšanje, v kolikor gre za bombažne izdelke v mejah, ki jih dopušča tekoči dogovor med pogodbenicama in njune večstranske obveznosti.

    4. Skupnost razume, da se bo Islamska republika Pakistan pripravljena pogovarjati v Skupni komisiji o predlogih Skupnosti, če obstajajo, kar zadeva spremembe tarif Islamske republike Pakistan, katerih cilj bo razvijati trgovino med pogodbenicama, ob upoštevanju razvojnih potreb Pakistana.

    --------------------------------------------------

    PRILOGA III

    Izjava Islamske republike Pakistan o spremembah tarif in drugih ukrepov za pospeševanje trgovine

    1. Islamska republika Pakistan upošteva, da je Skupnost pripravljena, v svojih prizadevanjih za izboljšanje sistema splošnih preferencialov, upoštevati interese Islamske republike Pakistan po razširitvi in okrepitvi svojih trgovinskih odnosov s Skupnostjo. V zvezi s tem bo Islamska republika Pakistan za upoštevanje Skupnosti opredelila področja, na katerih se splošni preferenciali Skupnosti lahko izboljšajo, še zlasti v okviru določb Skupne izjave o namenu.

    2. Islamska republika Pakistan tudi upošteva, da je Skupnost pripravljena v Skupni komisiji preučiti možnosti za spremembo tarif za pospeševanje razvoja trgovine s Pakistanom. V zvezi s tem lahko Islamska republika Pakistan obvesti Skupnost o izdelkih, za katere so zaželene takšne koncesije, ki jih bo Skupna komisija proučila.

    3. Islamska republika Pakistan nadalje upošteva, da je Skupnost pripravljena v Skupni komisiji preučiti razmere v trgovini Pakistana s Skupnostjo z bombažnimi izdelki in basmati rižem in raziskati možnosti za njeno olajšanje, v kolikor gre za bombažne izdelke v mejah, ki jih dopušča tekoči dogovor med pogodbenicama in njune večstranske obveznosti.

    4. Islamska republika Pakistan se bo pripravljena pogovarjati v Skupni komisiji o predlogih Skupnosti, če obstajajo, kar zadeva spremembe carin Islamske republike Pakistan, katerih cilj bo razvijati trgovino med pogodbenicama, ob upoštevanju razvojnih potreb Pakistana.

    --------------------------------------------------

    Top