This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02017R0892-20230101
Commission Implementing Regulation (EU) 2017/892 of 13 March 2017 laying down rules for the application of Regulation (EU) No 1308/2013 of the European Parliament and of the Council with regard to the fruit and vegetables and processed fruit and vegetables sectors
Consolidated text: Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/892 z dne 13. marca 2017 o določitvi pravil za uporabo Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s sektorjema sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave
Izvedbena uredba Komisije (EU) 2017/892 z dne 13. marca 2017 o določitvi pravil za uporabo Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s sektorjema sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave
02017R0892 — SL — 01.01.2023 — 004.004
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
|
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/892 z dne 13. marca 2017 (UL L 138 25.5.2017, str. 57) |
spremenjena z:
|
|
|
Uradni list |
||
|
št. |
stran |
datum |
||
|
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2018/1146 z dne 7. junija 2018 |
L 208 |
9 |
17.8.2018 |
|
|
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/1863 z dne 5. oktobra 2022 |
L 259 |
187 |
6.10.2022 |
|
|
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/2091 z dne 25. avgusta 2022 |
L 281 |
16 |
31.10.2022 |
|
|
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2022/2532 z dne 1. decembra 2022 |
L 328 |
80 |
22.12.2022 |
|
popravljena z:
IZVEDBENA UREDBA KOMISIJE (EU) 2017/892
z dne 13. marca 2017
o določitvi pravil za uporabo Uredbe (EU) št. 1308/2013 Evropskega parlamenta in Sveta v zvezi s sektorjema sadja in zelenjave ter predelanega sadja in zelenjave
POGLAVJE I
ORGANIZACIJE PROIZVAJALCEV
ODDELEK 1
Uvodna določba
Člen 1
Vsebina in področje uporabe
▼M1 —————
POGLAVJE IV
INFORMACIJE, POROČILA IN PREGLEDI
ODDELEK 2
Pregledi
Člen 22
Enoten identifikacijski sistem
Države članice zagotovijo, da se za organizacije proizvajalcev, združenja organizacij proizvajalcev in skupine proizvajalcev, oblikovane v skladu s členom 125e Uredbe (ES) št. 1234/2007, v zvezi z njihovimi zahtevki za pomoč uporablja enotni identifikacijski sistem. Ta identifikacijski sistem je združljiv s sistemom za identifikacijo upravičencev iz člena 73 Uredbe (EU) št. 1306/2013.
Člen 23
Postopki predložitve
Države članice ne glede na člene 9, 24 in 25 zagotovijo postopke za predložitev zahtevkov za pomoč, zahtevkov za priznanje ali odobritev operativnih programov in zahtevkov za plačilo.
Člen 24
Dodelitev priznanja
▼M4 —————
POGLAVJE V
RAZŠIRITEV PRAVIL
Člen 36
Finančni prispevki
Kadar se država članica v skladu s členom 165 Uredbe (EU) št. 1308/2013 tako odloči, gospodarski subjekti, ki ne pripadajo organizacijam proizvajalcev, združenjem organizacij proizvajalcev ali medpanožnim organizacijam, vendar so zanje pravila zavezujoča, plačajo finančni prispevek, država članica Komisiji sporoči potrebne informacije za presojo skladnosti s pogoji iz navedenega člena. Takšne informacije vključujejo zlasti osnovo, na kateri se prispevek izračuna, enotni znesek, zajete dejavnosti in povezane stroške.
Člen 37
Razširitve za več kot eno leto
POGLAVJE VI
SISTEM VHODNIH CEN IN UVOZNE DAJATVE
Člen 38
Standardne uvozne vrednosti
Kadar v skladu s prvim pododstavkom za zadevni proizvod ne velja nobena standardna uvozna vrednost, je standardna uvozna vrednost za ta proizvod enaka zadnji povprečni standardni uvozni vrednosti.
POGLAVJE VII
DODATNE UVOZNE DAJATVE
Člen 39
Obračunavanje dodatne uvozne dajatve
Dodatna uvozna dajatev se obračuna za količine, sproščene v prosti promet po datumu začetka uporabe navedene dajatve, če:
njihova carinska vrednost, določena v skladu s členom 74 Delegirane uredbe (EU) 2017/891, sproži uporabo najvišjih posebnih dajatev za uvoz proizvodov z zadevnim poreklom in
uvoz poteka v obdobju uporabe dodatne uvozne dajatve.
Člen 40
Znesek dodatne uvozne dajatve
Višina dodatne uvozne dajatve, ki se uporabi v skladu s členom 39, je enaka eni tretjini carinske dajatve, ki je v skupni carinski tarifi določena za zadevni proizvod.
Vendar je za proizvode z uvoznimi tarifnimi preferenciali na podlagi dajatve ad valorem višina dodatne uvozne dajatve enaka eni tretjini posebne carinske dajatve za zadevni proizvod, če se uporablja člen 39(2).
Člen 41
Oprostitev dodatne uvozne dajatve
Dodatna uvozna dajatev se za naslednje blago ne odmeri:
za blago, uvoženo na podlagi tarifne kvote;
za blago, ki je državo porekla zapustilo, preden je bila sprejeta odločitev o uporabi dodatne uvozne dajatve, in ki se prevaža s prevozno listino, ki velja od mesta nakladanja v državi porekla do mesta razkladanja v Uniji in je bila izdana pred uvedbo dodatne uvozne dajatve.
Carinski organi lahko menijo, da je blago zapustilo državo porekla pred dnevom uporabe dodatne uvozne dajatve, če je kot dokazilo priložen eden od naslednjih dokumentov:
za pomorski promet, ladijski tovorni list, ki dokazuje, da se je nakladanje izvedlo pred tem datumom;
za železniški promet, tovorni list, ki so ga železniški organi države porekla sprejeli pred tem datumom;
za cestni promet, pogodba o cestnem prevozu ali drug tranzitni dokument, ki je bil izdan v državi porekla pred tem datumom, če so bili izpolnjeni pogoji, določeni v dvostranskih ali večstranskih sporazumih, sklenjenih v zvezi s tranzitom Unije oziroma skupnim tranzitom;
za zračni promet, letalski prevozni list, ki dokazuje, da je letalski prevoznik sprejel blago pred tem datumom.
POGLAVJE VIII
Končni določbi
Člen 42
Začetek veljavnosti in uporaba
Ta uredba začne veljati sedmi dan po objavi v Uradnem listu Evropske unije.
Ta uredba je v celoti zavezujoča in se neposredno uporablja v vseh državah članicah.
▼M4 —————
PRILOGA VII
Proizvodi in obdobja za uporabo dodatnih uvoznih dajatev iz člena 39
Brez poseganja v pravila glede interpretacije kombinirane nomenklature je treba poimenovanje proizvodov razumeti le okvirno. Za namene te priloge je področje uporabe dodatnih dajatev določeno s področjem uporabe oznak KN, kakršne obstajajo ob sprejetju te uredbe.
|
Zaporedna številka |
Oznaka KN |
Poimenovanje proizvodov |
Obdobje uporabe |
|
78.0015 |
0702 00 00 |
Paradižnik |
Od 1. oktobra do 31. maja |
|
78.0020 |
Od 1. junija do 30. septembra |
||
|
78.0065 |
0707 00 05 |
Kumare |
Od 1. maja do 31. oktobra |
|
78.0075 |
Od 1. novembra do 30. aprila |
||
|
78.0085 |
0709 91 00 |
Artičoke |
Od 1. novembra do 30. junija |
|
78.0100 |
0709 93 10 |
Bučke |
Od 1. januarja do 31. decembra |
|
78.0110 |
0805 10 20 |
Pomaranče |
Od 1. decembra do 31. maja |
|
78.0120 |
0805 20 10 |
Klementine |
Od 1. novembra do konca februarja |
|
78.0130 |
0805 20 30 0805 20 50 0805 20 70 0805 20 90 |
Mandarine (vključno tangerine in satsume), mandarine wilking in podobni hibridi agrumov |
Od 1. novembra do konca februarja |
|
78.0155 |
0805 50 10 |
Limone |
Od 1. junija do 31. decembra |
|
78.0160 |
Od 1. januarja do 31. maja |
||
|
78.0170 |
0806 10 10 |
Namizno grozdje |
Od 16. julija do 16. novembra |
|
78.0175 |
0808 10 80 |
Jabolka |
Od 1. januarja do 31. avgusta |
|
78.0180 |
Od 1. septembra do 31. decembra |
||
|
78.0220 |
0808 30 90 |
Hruške |
Od 1. januarja do 30. aprila |
|
78.0235 |
Od 1. julija do 31. decembra |
||
|
78.0250 |
0809 10 00 |
Marelice |
Od 1. junija do 31. julija |
|
78.0265 |
0809 29 00 |
Češnje, razen višenj |
Od 16. maja do 15. avgusta |
|
78.0270 |
0809 30 |
Breskve, vključno z nektarinami |
Od 16. junija do 30. septembra |
|
78.0280 |
0809 40 05 |
Slive |
Od 16. junija do 30. septembra |
( 1 ) Izvedbena uredba Komisije (EU) št. 2015/2447 z dne 24. novembra 2015 o določitvi podrobnih pravil za izvajanje nekaterih določb Uredbe (EU) št. 952/2013 Evropskega parlamenta in Sveta o carinskem zakoniku Unije (UL L 343, 29.12.2015, str. 558).
( 2 ) http://ec.europa.eu/taxation_customs/customs/customs_duties/tariff_aspects/customs_tariff/index_en.htm.