This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02015D1208(02)-20180724
Commission Decision of 24 November 2015 on the coordination of the actions of the Union and of the Member States through a coordination mechanism — the Refugee Facility for Turkey
Consolidated text: Sklep Komisije z dne 24. novembra 2015 o usklajevanju ukrepov Unije in držav članic z mehanizmom usklajevanja – instrumentom za pomoč beguncem v Turčiji
Sklep Komisije z dne 24. novembra 2015 o usklajevanju ukrepov Unije in držav članic z mehanizmom usklajevanja – instrumentom za pomoč beguncem v Turčiji
02015D1208(02) — SL — 24.07.2018 — 002.001
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
|
SKLEP KOMISIJE z dne 24. novembra 2015 (UL C 407 8.12.2015, str. 8) |
spremenjen z:
|
|
|
Uradni list |
||
|
št. |
stran |
datum |
||
|
C 60 |
3 |
16.2.2016 |
||
|
C 122 |
4 |
19.4.2017 |
||
|
C 106 |
4 |
21.3.2018 |
||
|
C 278 |
3 |
8.8.2018 |
||
SKLEP KOMISIJE
z dne 24. novembra 2015
o usklajevanju ukrepov Unije in držav članic z mehanizmom usklajevanja – instrumentom za pomoč beguncem v Turčiji
2015/C 407/07
Člen 1
Vzpostavitev instrumenta za begunce v Turčiji
S tem sklepom se vzpostavlja mehanizem usklajevanja – instrument za begunce v Turčiji (v nadaljnjem besedilu: instrument) – da bi se zagotovila podpora tej državi za zadostitev nujnih humanitarnih in razvojnih potreb beguncev, oseb, upravičenih do subsidiarne zaščite, in njihovih gostiteljskih skupnosti ter pomoč nacionalnim in lokalnim organom pri obvladovanju pritoka beguncev in oseb, upravičenih do subsidiarne zaščite, ter spoprijemanju z njegovimi posledicami.
Člen 2
Cilji instrumenta
1. Instrument je namenjen usklajevanju in usmerjanju dejavnosti, ki se financirajo iz proračuna Unije in z dvostranskimi prispevki držav članic.
2. ►M3 Poseben cilj instrumenta je povečati učinkovitost in dopolnjevanje podpore, ki se zagotavlja beguncem, osebam, upravičenim do subsidiarne zaščite, in njihovim gostiteljskim skupnostim, ter pomoči nacionalnim in lokalnim organom pri obvladovanju pritoka beguncev in oseb, upravičenih do subsidiarne zaščite, ter spoprijemanju z njegovimi posledicami. ◄
3. Komisija zagotovi, da vse dejavnosti, ki se izvajajo v okviru instrumentov Unije za zunanje financiranje, kot tudi posamični ukrepi držav članic dopolnjujejo dejavnosti, ki se usklajujejo v okviru instrumenta.
Člen 3
Področje uporabe in oblika pomoči
1. ►M1 Instrument usklajuje dejavnosti Unije in držav članic z določanjem prioritet in instrumentov, ki se uporabijo za učinkovito izvajanje dejavnosti, v skladu z mehanizmom iz člena 5 tega sklepa. ◄
2. ►M1 V okviru instrumenta se usklajuje zagotavljanje humanitarne, razvojne in druge pomoči za begunce in gostiteljske skupnosti ter nacionalne in lokalne organe pri obvladovanju pritoka beguncev ter spoprijemanju z njegovimi posledicami.
Vrste dejavnosti, ki se usklajujejo v okviru instrumenta, so lahko med drugim:
(a) zagotavljanje humanitarne pomoči beguncem;
(b) podpiranje vključevanja v trg dela, dostopa do izobraževanja in socialnega vključevanja beguncev in gostiteljskih skupnosti, tudi v smislu zagotavljanja ustrezne infrastrukture;
(c) podpiranje nacionalnih in lokalnih organov pri spoprijemanju s posledicami prisotnosti beguncev v Turčiji, tudi v smislu upravljanja migracijskih tokov in zagotavljanja ustrezne infrastrukture.
◄
3. Pomoč je lahko v obliki nepovratnih sredstev, razen če je zaradi narave projekta, ki bo financiran, potrebna druga oblika pomoči v skladu s členom 4 Uredbe (EU) št. 236/2014.
4. Komisija poskrbi, da se v različnih fazah izvajanja instrumenta upoštevata in spodbujata načelo enakosti spolov ter vključevanje vidika spolov.
Komisija sprejme primerne ukrepe za preprečevanje vsake diskriminacije na podlagi spola, rase ali etničnega porekla, vere ali prepričanja, invalidnosti, starosti ali spolne usmerjenosti pri dostopu do projektov, ki jih podpira instrument.
Člen 4
Usklajevanje sredstev v okviru instrumenta
1. V okviru instrumenta se bodo usklajevala sredstva v višini 3 000 000 000 EUR za obdobje 2016–2017 ter dodatna sredstva v višini 3 000 000 000 EUR za obdobje 2018–2019.
Prispevek iz proračuna EU
2. Od skupnih sredstev v višini 3 000 000 000 EUR za obdobje 2016–2017 se znesek v višini 1 000 000 000 EUR, od skupnih sredstev v višini 3 000 000 000 EUR za obdobje 2018–2019 pa znesek v višini 2 000 000 000 EUR financira iz proračuna Unije s pridržkom naknadnega sprejetja posameznih sklepov o financiranju v skladu s členom 84(2) Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 ter v skladu z njenimi finančnimi pravili in zahtevami zadevnega temeljnega akta.
Prispevki držav članic
3. Države članice bodo na podlagi obljubljenih finančnih prispevkov zagotovile znesek v višini 2 000 000 000 EUR za obdobje 2016–2017 v skladu z razčlenitvijo prispevkov po ključu bruto nacionalnega dohodka (BND), ki temelji na proračunu Unije za leto 2015, in znesek v višini 1 000 000 000 EUR za obdobje 2018–2019 v skladu z razčlenitvijo prispevkov po ključu BND, ki temelji na proračunu Unije za leto 2018.
Člen 5
Usmerjevalni odbor
1. Usmerjevalni odbor instrumenta:
(i) zagotavlja strateške smernice za usklajevanje pomoči, ki se bo zagotovila. Strateške smernice vključujejo določanje splošnih prioritet, vrst dejavnosti, ki se bodo podprle, instrumentov, ki se bodo uporabili za učinkovito izvajanje in usklajevanje dejavnosti, ter po potrebi pogojev v zvezi z izpolnjevanjem obveznosti Turčije iz skupnega akcijskega načrta EU in Turčije za zagotovitev pomoči;
(ii) stalno spremlja in ocenjuje izvajanje dejavnosti, ki se usklajujejo v okviru instrumenta, vključno s spoštovanjem zahtevanih pogojev, ob upoštevanju ocen, ki so jih izvedle strukture, vzpostavljene z namenom spremljanja napredka pri izpolnjevanju obveznosti iz skupnega akcijskega načrta EU in Turčije;
(iii) preverja napovedi izplačil v zvezi z izvajanjem dejavnosti, ki jih je predložila Komisija, in po potrebi Komisiji predlaga, da odloži ves vpoklic sredstev ali del vpoklica v zvezi z enim ali več poznejšimi obroki, ki jih je treba plačati;
(iv) spremlja prispevke držav članic glede na časovni razpored prispevkov, določen v potrdilu o prispevkih vsake države članice.
Usmerjevalni odbor sestavljajo dva predstavnika Komisije in po en predstavnik iz vsake države članice.
Kolikor je to mogoče, usmerjevalni odbor strateške smernice daje s soglasjem. V primeru glasovanja se rezultat glasovanja odloči z navadno večino članic.
Turčija je članica usmerjevalnega odbora v svetovalni vlogi ob upoštevanju odstavka 1(i) in (ii), da se zagotovi popolno usklajevanje dejavnosti na terenu, razen kadar usmerjevalni odbor proučuje strateške smernice glede pogojev v zvezi z izvajanjem zavez Turčije iz skupnega akcijskega načrta EU in Turčije za zagotovitev pomoči ali spremlja in ocenjuje spoštovanje teh pogojev.
Zagotovi se, da predstavniki držav članic in Komisije v odboru niso v navzkrižju interesov, kot je opredeljeno z Uredbo (EU, Euratom) št. 966/2012.
2. ►M1 Komisija predseduje usmerjevalnemu odboru in vodi usklajevanje dela odbora.
Komisija ima pri strateških smernicah usmerjevalnega odbora pravico veta z izključnim ciljem, da se zagotovi zakonitost vsakega poznejšega sklepa, vključno z njegovo združljivostjo z odgovornostjo Komisije za izvrševanje proračuna Unije. Kadar Komisija namerava to pravico uveljavljati, na zahtevo utemelji, zakaj bi bil osnutek sklepa neskladen s katero koli od prej navedenih zahtev. ◄
3. ►M1 Usmerjevalni odbor na predlog Komisije pripravi in sprejme svoj poslovnik v treh mesecih od datuma sprejetja tega sklepa. ◄
4. Sekretariat instrumenta zagotavlja Komisija.
Člen 6
Načini izvajanja
1. Komisija izbere ustrezne dejavnosti in usklajuje njihovo izvajanje, zlasti s predhodnim preverjanjem predlaganih dejavnosti.
2. Prednost imajo dejavnosti za zagotavljanje takojšnje humanitarne, razvojne in druge pomoči za begunce in gostiteljske skupnosti ter nacionalne in lokalne organe pri obvladovanju pritoka beguncev ter spoprijemanju z njegovimi posledicami.
S turškimi organi se izvedejo posvetovanja o vseh dejavnostih, ki niso namenjene zagotavljanju takojšnje humanitarne pomoči.
Komisija se redno sestaja s pristojnimi organi držav članic in ustreznimi turškimi organi.
▼M1 —————
3. ►M1 Dejavnosti in ukrepi, ki se usklajujejo v okviru instrumenta, se izvajajo v skladu s finančnimi pravili, ki se uporabljajo za proračun Unije, in zahtevami zadevnega temeljnega akta. ◄
Pri zapoznelem plačilu finančnega prispevka države članice v instrument za pomoč beguncem v Turčiji se ne zaračunajo zamudne obresti.
▼M1 —————
4. Prispevki držav članic, namenjeni financiranju dejavnosti in ukrepov, ki se izberejo in usklajujejo na podlagi tega sklepa, se vključijo v proračun Unije kot zunanji namenski prejemki v skladu s členom 21(2)(b) Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012. Komisija te finančne prispevke izvršuje neposredno v skladu s točko (a) člena 58(1) Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012 ali pa posredno s prenosom nalog izvrševanja proračuna na subjekte iz člena 58(1)(c) Uredbe (EU, Euratom) št. 966/2012, vključno s subjekti zasebnega prava države članice.
Pri upravljanju zneskov, ki se usklajujejo v okviru instrumenta, se v celoti upoštevajo strateške smernice usmerjevalnega odbora iz člena 5, zlasti kar zadeva pogoje zagotavljanja pomoči.
5. Dejavnosti za zagotavljanje takojšnje humanitarne pomoči, ki se usklajujejo v okviru instrumenta, se izberejo in izvajajo v skladu z načeli, določenimi v Evropskem soglasju o humanitarni pomoči.
Člen 7
Prepoznavnost
Komisija zagotavlja informacije o dejavnostih, ki jih podpira instrument, in jih spodbuja, da se zagotovi njegova prepoznavnost.
Člen 8
Obveščanje, spremljanje in vrednotenje
1. Komisija redno obvešča Evropski parlament in Svet o izvajanju instrumenta.
2. Komisija letno poroča Evropskemu parlamentu in Svetu o izvajanju instrumenta.
3. Komisija ob doslednem usklajevanju z državami članicami do 31. decembra 2021 opravi vrednotenje prve tranše instrumenta in do 31. decembra 2023 vrednotenje druge tranše.
Člen 9
Končne določbe
1. Instrument se vzpostavi 1. januarja 2016 za finančne prispevke v proračunskih letih 2016 in 2017 ter za finančne prispevke v proračunskih letih 2018 in 2019. Upravlja se na podlagi prispevkov držav članic in njihovega časovnega razporeda, ki se sporočijo Komisiji, ta pa potrdi prejem.
2. Komisija do 31. decembra 2016 pregleda finančno zmogljivost, trajanje in naravo financiranja.
▼M1 —————
( 1 ) Kakor je bil spremenjen s Sklepom Komisije C(2016) 855 final.