This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02007D0777-20150613
Commission Decision of 29 November 2007 laying down the animal and public health conditions and model certificates for imports of certain meat products and treated stomachs, bladders and intestines for human consumption from third countries and repealing Decision 2005/432/EC (notified under document number C(2007) 5777) (Text with EEA relevance) (2007/777/EC)
Consolidated text: Odločba Komisije z dne 29. novembra 2007 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in javnozdravstvenim varstvom ter vzorcih spričeval za uvoz iz tretjih držav nekaterih mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev za prehrano ljudi in o razveljavitvi Odločbe 2005/432/ES (notificirano pod dokumentarno številko C(2007) 5777) (Besedilo velja za EGP) (2007/777/ES)
Odločba Komisije z dne 29. novembra 2007 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in javnozdravstvenim varstvom ter vzorcih spričeval za uvoz iz tretjih držav nekaterih mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev za prehrano ljudi in o razveljavitvi Odločbe 2005/432/ES (notificirano pod dokumentarno številko C(2007) 5777) (Besedilo velja za EGP) (2007/777/ES)
2007D0777 — SL — 13.06.2015 — 020.001
Ta dokument je mišljen zgolj kot dokumentacijsko orodje in institucije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti
ODLOČBA KOMISIJE z dne 29. novembra 2007 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in javnozdravstvenim varstvom ter vzorcih spričeval za uvoz iz tretjih držav nekaterih mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev za prehrano ljudi in o razveljavitvi Odločbe 2005/432/ES (notificirano pod dokumentarno številko C(2007) 5777) (Besedilo velja za EGP) (UL L 312 30.11.2007, str. 49) |
spremenjena z:
popravljena z:
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 29. novembra 2007
o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in javnozdravstvenim varstvom ter vzorcih spričeval za uvoz iz tretjih držav nekaterih mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev za prehrano ljudi in o razveljavitvi Odločbe 2005/432/ES
(notificirano pod dokumentarno številko C(2007) 5777)
(Besedilo velja za EGP)
(2007/777/ES)
KOMISIJA EVROPSKIH SKUPNOSTI JE –
op upoštevanju Pogodbe o ustanovitvi Evropske skupnosti,
ob upoštevanju Direktive Sveta 92/118/EGS z dne 17. decembra 1992 o zahtevah zdravstvenega varstva živali in javnozdravstvenega varstva, ki urejajo trgovino in uvoz v Skupnost za izdelke, ki niso predmet navedenih zahtev, določenih v posebnih pravilih Skupnosti iz Priloge A(I) k Direktivi 89/662/EGS, glede povzročiteljev bolezni pa v Direktivi 90/425/EGS ( 1 ), ter zlasti člena 10(2)(c) Direktive,
ob upoštevanju Direktive Sveta 2002/99/ES z dne 16. decembra 2002 o predpisih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki urejajo proizvodnjo, predelavo, distribucijo in uvoz proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi ( 2 ), in zlasti uvodnega stavka člena 8, prvega odstavka točke 1 člena 8, člena 8(4), člena 9(2)(b) in člena 9(4)(b) in (c) Direktive,
ob upoštevanju naslednjega:
(1) |
Odločba Komisije 2005/432/ES z dne 3. junija 2005 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in javnozdravstvenim varstvom ter vzorcih spričeval za uvoz mesnih izdelkov za prehrano ljudi iz tretjih držav in o razveljavitvi odločb 97/41/ES, 97/221/ES in 97/222/ES ( 3 ) določa zahteve glede pogojev v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in javnozdravstvenim varstvom ter zahteve za izdajo spričeval za uvoz pošiljk nekaterih mesnih izdelkov v Skupnost, vključno s seznami tretjih držav in deli tretjih držav, iz katerih je dovoljen uvoz takih izdelkov. |
(2) |
Odločba 2005/432/ES, kakor je bila spremenjena z Odločbo Komisije 2006/801/ES ( 4 ), upošteva zdravstvene zahteve in opredelitve, ki so določene v Uredbi (ES) št. 852/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o higieni živil ( 5 ), Uredbi (ES) št. 853/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o posebnih higienskih pravilih za živila živalskega izvora ( 6 ) in Uredbi (ES) št. 854/2004 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 29. aprila 2004 o določitvi posebnih predpisov za organizacijo uradnega nadzora proizvodov živalskega izvora, namenjenih za prehrano ljudi ( 7 ). |
(3) |
Priloga I k Uredbi (ES) št. 853/2004 določa ločeni opredelitvi za mesne izdelke in za obdelane želodce, mehurje in čreva. |
(4) |
Posebne obdelave, ki so za vsako tretjo državo določene v Odločbi 2005/432/ES, se uvedejo na podlagi obdelav, določenih v Direktivi 2002/99/ES, da bi se izognili morebitnemu tveganju zdravstvenega varstva živali, ki jih pomeni sveže meso, uporabljeno pri pripravi mesnih izdelkov. S stališča zdravstvenega varstva živali pomenijo obdelani želodci, mehurji in čreva pri mesnih izdelkih enako tveganje zdravstvenega varstva živali. Zato se morajo obdelati z enakimi posebnimi obdelavami, kot so predvidene v Odločbi 2005/432/ES, in potem dostaviti v usklajeno veterinarsko izdajanje spričeval za uvoz v Skupnost. |
(5) |
Zahteve zdravstvenega varstva živali za uvoz črev v EU so določene v Odločbi 2003/779/ES ( 8 ). Zato se morajo proizvodi, ki jih zajema Odločba 2003/779/ES izvzeti iz opredelitve mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev, določenih v tej odločbi. |
(6) |
Odločba Komisije 2004/432/ES z dne 29. aprila 2004 o odobritvi programov nadzora nad ostanki škodljivih snovi, predloženih s strani tretjih držav v skladu z Direktivo Sveta 96/23/ES ( 9 ), našteva tretje države, ki imajo dovoljenje za izvoz v Skupnost na podlagi odobrenih načrtov za spremljanje ostankov. |
(7) |
Direktiva Sveta 97/78/ES ( 10 ) z dne 18. decembra 1997 o določitvi načel, ki urejajo organizacijo veterinarskih pregledov proizvodov, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav, določa pravila v zvezi z veterinarskimi pregledi živalskih proizvodov, ki vstopajo v Skupnost iz tretjih držav zaradi uvoza in tranzita proizvodov živalskega izvora v Skupnosti, vključno z nekaterimi zahtevami v zvezi z izdajanjem spričeval. |
(8) |
Določiti je treba posebne pogoje za tranzit pošiljk mesnih izdelkov preko Skupnosti na poti v Rusijo in iz nje zaradi geografskega položaja Kaliningrada in upoštevati podnebne težave, ki preprečujejo uporabo nekaterih pristanišč v določenih obdobjih. |
(9) |
Odločba Komisije 2001/881/ES ( 11 ) z dne 7. decembra 2001 o sestavi seznama mejnih kontrolnih točk, dogovorjenih za veterinarske preglede živali in živalskih proizvodov iz tretjih držav, in o posodabljanju podrobnih pravil v zvezi s pregledi, ki jih bodo izvajali strokovnjaki Komisije, navaja mejne kontrolne točke, ki imajo dovoljenje za kontrolo tranzita pošiljk mesnih izdelkov preko Skupnosti na poti v Rusijo in iz nje. |
(10) |
Priloga II k Odločbi Sveta 79/542/EGS z dne 21. decembra 1976 o uvedbi seznama tretjih držav ali delov tretjih držav ter o določitvi pogojev za zdravstveno varstvo živali in javnozdravstveno varstvo, za uvoz v Skupnost nekaterih živih živali in njihovega svežega mesa ( 12 ) določa seznam tretjih držav ali delov tretjih držav, iz katerih je dovoljen uvoz svežega mesa nekaterih živali. Islandija je na seznamu Priloge II k navedeni odločbi navedena kot država, ki ima dovoljenje za izvoz svežega mesa nekaterih živali. Zato bi bilo treba uvoz mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev teh živali iz Islandije dovoliti brez uporabe kakšne posebne obdelave. |
(11) |
Priloga 11 k Sporazumu med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi ( 13 ) določa ukrepe za zdravstveno varstvo živali in javnozdravstveno varstvo ter zootehnične ukrepe, ki se uporabljajo za trgovino z živimi živalmi in živalskimi proizvodi. Obdelave, ki se uporabljajo za mesne izdelke in obdelane želodce, mehurje in čreva iz Švicarske konfederacije, morajo biti v skladu z navedenim sporazumom. Zato teh obdelav ni treba določati v Prilogi k tej odločbi. |
(12) |
Priloga IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 Evropskega parlamenta in Sveta z dne 22. maja 2001 o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij ( 14 ) je bila spremenjena z Uredbo (ES) št. 722/2007 Komisije z dne 25. junija 2007 o spremembi prilog II, V, VI, VIII, IX in XI k Uredbi (ES) št. 999/2001 ( 15 ) in z Uredbo (ES) št. 1275/2007 ( 16 ) o spremembi Priloge IX k Uredbi (ES) št. 999/2001 Evropskega parlamenta in Sveta o določitvi predpisov za preprečevanje, nadzor in izkoreninjenje nekaterih transmisivnih spongiformnih encefalopatij. V spričevalo je treba vključiti nove zahteve v zvezi z BSE-statusom tretjih držav, ki naj bi izvažale mesne izdelke in obdelana čreva v Skupnost. |
(13) |
Odločba Komisije 2007/453/ES z dne 29. junija 2007 o določitvi BSE-statusa držav članic ali tretjih držav ali njihovih regij v skladu z njihovim tveganjem BSE ( 17 ) navaja seznam držav ali regij v treh skupinah: z zanemarljivim tveganjem za BSE, nadzorovanim tveganjem za BSE in nejasnim tveganjem za BSE. Spričevalo se mora sklicevati na navedeni seznam. |
(14) |
Zaradi jasnosti zakonodaje Skupnosti je primerno, da se Odločba 2005/432/ES razveljavi in nadomesti s to odločbo. |
(15) |
Ukrepi, predvideni s to odločbo, so v skladu z mnenjem Stalnega odbora za prehranjevalno verigo in zdravstveno varstvo živali – |
SPREJELA NASLEDNJO ODLOČBO:
Člen 1
Vsebina in področje uporabe
1. Ta odločba določa pravila v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in javnozdravstvenim varstvom za uvoz v Skupnost ter tranzit in skladiščenje v Skupnosti za pošiljke:
(a) mesnih izdelkov, kakor so opredeljeni v točki 7.1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004, in
(b) obdelanih želodcev, mehurjev in črev, kakor so opredeljeni v točki 7.9 navedene priloge in so bili obdelani z eno od obdelav iz dela 4 Priloge II k tej odločbi.
Navedena pravila vključujejo sezname tretjih držav in delov tretjih držav, iz katerih je dovoljen takšen uvoz, in vzorce veterinarskih spričeval in spričeval o zdravstveni ustreznosti ter pravila o poreklu in potrebnih obdelavah pri takem uvozu.
2. Ta odločba se uporablja brez poseganja v Odločbo 2004/432/ES in Odločbo 2003/779/ES.
Člen 2
Pogoji v zvezi z vrstami in živalmi
Države članice zagotovijo, da se v Skupnost uvozijo samo pošiljke mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev, pridobljenih iz mesa ali mesnih izdelkov naslednjih vrst ali živali:
(a) perutnine, ki vključuje kokoši, purane, pegatke, race, gosi, prepelice, fazane in jerebice, ki se gojijo ali redijo v ujetništvu za vzrejo, proizvodnjo mesa ali konzumnih jajc ali za obnovo populacije divjih ptic;
(b) domačih živali naslednjih vrst: govedo, vključno z Bubalus bubalis in Bison bison, prašiči, ovce, koze in kopitarji;
(c) kuncev in zajcev, kakor so opredeljeni v točki 1.6 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004;
(d) divjadi, kakor je opredeljena v točki 1.5 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004.
Člen 3
Zahteve zdravstvenega varstva živali glede izvora in obdelave mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev
Države članice odobrijo uvoz mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev v Skupnost, ki:
(a) izpolnjujejo pogoje v zvezi z izvorom in obdelavo iz Priloge I(1) ali (2); in
(b) imajo poreklo v naslednjih tretjih državah ali delih tretjih držav:
(i) mesni izdelki in obdelani želodci, mehurji in čreva, ki niso predmet posebne obdelave, navedene v točki 1(b) Priloge I, v tretjih državah, ki so navedene v delu 2 Priloge II, in delih tretjih držav, ki so navedeni v delu 1 navedene priloge;
(ii) mesni izdelki in obdelani želodci, mehurji in čreva, ki so predmet posebne obdelave, navedene v točki 2(a)(ii) Priloge I, v tretjih državah, ki so navedene v delih 2 in 3 Priloge II, in delih tretjih držav, ki so navedeni v delu 1 navedene Priloge.
Člen 4
Zahteve javnozdravstvenega varstva glede svežega mesa, ki se uporablja v proizvodnji mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev za uvoz v Skupnost in glede veterinarskih spričeval in spričeval o zdravstveni ustreznosti
Države članice zagotovijo, da:
(a) se v Skupnost uvozijo samo pošiljke mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev, pridobljenih iz svežega mesa, kakor je opredeljeno v točki 1.10 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004, ki izpolnjujejo javnozdravstvene zahteve Skupnosti;
(b) se v Skupnost uvozijo samo pošiljke mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev, ki izpolnjujejo zahteve vzorca spričevala o zdravstveni ustreznosti in veterinarskega spričevala iz Priloge III;
(c) je takim pošiljkam priloženo navedeno spričevalo, ki ga pravilno izpolni in podpiše uradni veterinar tretje države odpošiljanja.
Člen 5
Pošiljke mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev v tranzitu ali skladiščenju v Skupnosti
Države članice zagotovijo, da pošiljke mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev, ki so vstopile v Skupnost in so namenjene v tretjo državo nemudoma po tranzitu ali po skladiščenju v skladu s členom 12(4) ali členom 13 Direktive 97/78/ES in niso namenjene uvozu v Skupnost, izpolnjujejo naslednje zahteve:
(a) prihajajo iz ozemlja tretje države ali dela ozemlja tretje države iz Priloge II in so bile minimalno obdelane za uvoz mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev zadevnih vrst, kakor je predvideno v navedeni prilogi;
(b) izpolnjujejo posebne pogoje zdravstvenega varstva živali za zadevne vrste, ki so navedeni v spričevalu o zdravstveni ustreznosti in veterinarskem spričevalu iz Priloge III;
(c) spremlja jih veterinarsko spričevalo, sestavljeno v skladu z vzorcem iz Priloge IV, ki ga pravilno podpiše uradni veterinar zadevne tretje države;
(d) uradni veterinar na mejni kontrolni točki vnosa v Skupnost na enotnem veterinarskem vstopnem dokumentu potrdi njihovo ustreznost za tranzit ali skladiščenje, kar je ustrezno.
Člen 6
Odstopanja za nekatere namembne kraje v Rusiji
1. Z odstopanjem od člena 5 države članice dovolijo tranzit po cesti ali železnici preko Skupnosti med določenimi mejnimi kontrolnimi točkami Skupnosti, navedenimi v Prilogi k Odločbi 2001/881/ES, za pošiljke mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev, ki prihajajo iz Rusije in so namenjene v Rusijo, neposredno ali preko druge tretje države, če izpolnjujejo naslednje zahteve:
(a) uradni veterinar pristojnega organa na mejni kontrolni točki vnosa v Skupnost zapečati pošiljko s pečatom, oštevilčenim z zaporedno številko;
(b) uradni veterinar pristojnega organa na mejni kontrolni točki vnosa v Skupnost na vsako stran listin, ki spremljajo pošiljko in so navedene v členu 7 Direktive 97/78/ES, odtisne besedilo „ONLY FOR TRANSIT TO RUSSIA VIA THE EC“ („SAMO ZA TRANZIT V RUSIJO PREKO ES“);
(c) izpolnjene so postopkovne zahteve iz člena 11 Direktive 97/78/ES;
(d) uradni veterinar pristojnega organa na mejni kontrolni točki vnosa v Skupnost na enotnem veterinarskem vstopnem dokumentu potrdi ustreznost pošiljke za tranzit.
2. Države članice ne dovolijo raztovarjanja ali skladiščenja takih pošiljk v Skupnosti, kakor je opredeljeno v členu 12(4) ali členu 13 Direktive 97/78/ES.
3. Države članice zagotovijo, da pristojni organ opravlja redne revizije, da zagotovi, da se število pošiljk in količine mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev, ki prihajajo iz Rusije ali so namenjene v Rusijo, ki zapuščajo Skupnost, ujemajo s številom in količinami, ki so vanjo vstopile.
Člen 6a
Odstopanje glede tranzita pošiljk skozi Hrvaško, ki iz Bosne in Hercegovine potujejo v tretje države
1. Z odstopanjem od člena 5 se neposreden cestni tranzit med mejno kontrolno točko Nova Sela in mejno kontrolno točko Ploče za pošiljke skozi Unijo, ki prihajajo iz Bosne in Hercegovine in so namenjene v tretje države, odobri, če so izpolnjeni naslednji pogoji:
(a) uradni veterinar na mejni kontrolni točki vnosa v Unijo pošiljko zapečati z zalivko s serijsko številko;
(b) uradni veterinar dokumente, ki spremljajo pošiljko in so navedeni v členu 7 Direktive 97/78/ES, na mejni kontrolni točki vstopa na vsaki strani označi z žigom „SAMO ZA TRANZIT V TRETJE DRŽAVE SKOZI EU“;
(c) postopkovne zahteve iz člena 11 Direktive 97/78/ES so izpolnjene;
(d) uradni veterinar na mejni kontrolni točki vstopa v skupnem veterinarskem vstopnem dokumentu, določenem v členu 2(1) Uredbe Komisije (ES) št. 136/2004 ( 18 ), potrdi, da je pošiljka sprejemljiva za tranzit.
2. Iztovarjanje ali skladiščenje takih pošiljk, kot je opredeljeno v členu 12(4) ali členu 13 Direktive 97/78/ES, v Uniji ni dovoljeno.
3. Pristojni organ opravlja redne revizije, da zagotovi usklajenost števila pošiljk in količin proizvodov, ki zapuščajo Skupnost, s številom in količinami ob vstopu.
Člen 7
Prehodna določba
Pošiljke, za katere bodo veterinarska spričevala izdana do 1. maja 2008 v skladu z vzorci iz Odločbe 2005/432/ES, se sprejmejo za uvoz v Skupnost do 1. junija 2008.
Člen 8
Razveljavitev
Odločba 2005/432/ES se razveljavi.
Člen 9
Datum začetka veljavnosti
Ta odločba začne veljati 1. decembra 2007
Člen 10
Naslovniki
Ta odločba je naslovljena na države članice.
PRILOGA I
1. Mesni izdelki in obdelani želodci, mehurji in čreva z izvorom iz tretjih držav ali delov tretjih držav iz člena 3(b)(i) te odločbe:
(a) vsebujejo meso, ki izpolnjuje pogoje za uvoz v Skupnost kot sveže meso, kakor je opredeljeno v točki 1.10 Priloge I k Uredbi (ES) št. 853/2004, in
(b) so pridobljeni iz ene ali več vrst živali, ki je bilo obdelano s splošno obdelavo, kakor je navedeno v delu 4 Priloge II k tej odločbi.
2. Mesni izdelki in obdelani želodci, mehurji in čreva z izvorom iz tretjih držav ali delov tretjih držav iz člena 3(b)(ii) izpolnjujejo pogoje, navedene pod (a), (b) ali (c) v tej točki:
(a) mesni izdelki in/ali obdelani želodci, mehurji in čreva morajo:
(i) vsebovati meso in/ali mesne izdelke, pridobljene iz ene same vrste ali živali, kakor je navedeno v ustreznem stolpcu v delih 2 in 3 Priloge II, ki navaja zadevne vrste ali živali; in
(ii) biti obdelani vsaj s posebno obdelavo, ki se zahteva za meso navedene vrste ali živali, kakor je navedeno v delu 4 Priloge II;
(b) mesni izdelki in/ali obdelani želodci, mehurji in čreva morajo:
(i) vsebovati sveže, predelano ali delno predelano meso iz več kakor ene vrste ali živali, kakor je navedeno v ustreznem stolpcu delov 2 in 3 Priloge II, ki se premeša pred končno obdelavo v skladu z delom 4 Priloge II; in
(ii) biti obdelani s končno obdelavo iz točke (i), ki mora biti vsaj tako stroga kakor najstrožja obdelava, navedena v delu 4 Priloge II, za meso zadevne vrste ali živali, kakor je navedeno v ustreznem stolpcu v delih 2 in 3 Priloge II;
(c) končni mesni izdelki in/ali obdelani želodci, mehurji in čreva morajo:
(i) biti pripravljeni z mešanjem predhodno obdelanega mesa ali obdelanih želodcev, mehurjev in črev iz več kakor ene vrste ali živali; in
(ii) biti obdelani s predhodno obdelavo iz točke (i), ki mora biti vsaj tako stroga kakor ustrezna obdelava, navedena v delu 4 Priloge II za zadevno vrsto ali žival, kakor je navedeno v ustreznem stolpcu v delih 2 in 3 Priloge II za vsako mesno sestavino mesnega izdelka ali obdelanih želodcev, mehurjev in črev.
3. Obdelave, navedene v delu 4 Priloge II, pomenijo minimalne sprejemljive pogoje zdravstvenega varstva živali za predelavo mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev zadevnih vrst ali živali z izvorom iz tretjih držav ali delov tretjih držav iz Priloge II.
Vendar se v primerih, kadar uvoz drobovine v Skupnost zaradi omejitev v zvezi z zdravstvenim varstvom živali ni dovoljen na podlagi Odločbe 79/542/EGS, ta lahko uvozi kot mesni izdelek ali obdelani želodec, črevo ali mehur ali uporabi v mesnem izdelku, pod pogojem, da se opravi ustrezna obdelava, navedena v delu 2 Priloge II, in so izpolnjene javnozdravstvene zahteve Skupnosti.
Poleg tega se obratu iz države, navedene v Prilogi II, lahko odobri proizvodnja mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev, ki so bili obdelani z obdelavo B, C ali D iz dela 4 Priloge II, tudi če je ta obrat v tretji državi ali delu tretje države, ki nima dovoljenja za uvoz svežega mesa v Skupnost, pod pogojem, da so izpolnjene javnozdravstvene zahteve Skupnosti.
PRILOGA II
DEL 1
Regionalizirana ozemlja za države, naštete v delih 2 in 3
Država |
Ozemlje |
Opis ozemlja |
|
|
Oznaka ISO |
Različica |
|
Argentina |
AR |
01/2004 |
Celotno ozemlje države |
AR-1 |
01/2004 |
Celotno ozemlje države, razen provinc Chubut, Santa Cruz in Tierra del Fuego za vrste, zajete v Uredbi (EU) št. 206/2010 |
|
AR-2 |
01/2004 |
Province Chubut, Santa Cruz in Tierra del Fuego za vrste, zajete v Uredbi (EU) št. 206/2010 |
|
Brazilija |
BR |
01/2004 |
Celotno ozemlje države |
BR-1 |
01/2005 |
Zvezne države Rio Grande do Sul, Santa Catarina, Paraná, São Paulo in Mato Grosso do Sul |
|
BR-2 |
01/2005 |
Del zvezne države Mato Grosso do Sul (razen občin Sonora, Aquidauana, Bodoqueno, Bonito, Caracol, Coxim, Jardim, Ladario, Miranda, Pedro Gomes, Porto Murtinho, Rio Negro, Rio Verde of Mato Grosso in Corumbá); zvezna država Paraná; zvezna država São Paulo; del zvezne države Minas Gerais (razen okrožij Oliveira, Passos, São Gonçalo de Sapucai, Setelagoas in Bambuí); zvezna država Espíritu Santo; zvezna država Rio Grande do Sul; zvezna država Santa Catarina; zvezna država Goias; del zvezne države Mato Grosso, ki obsega: regionalno enoto Cuiaba (razen občin San Antonio de Leverger, Nossa Senhora do Livramento, Pocone in Barão de Melgaço); regionalno enoto Caceres (razen občine Caceres); regionalno enoto Lucas do Rio Verde; regionalno enoto Rondonopolis (razen občine Itiquiora); regionalno enoto Barra do Garça in regionalno enoto Barra do Burgres |
|
BR-3 |
01/2005 |
Zvezne države Goiás, Minas Gerais, Mato Grosso, Mato Grosso do Sul, Paraná, Rio Grande do Sul, Santa Catarina in São Paulo |
|
Kanada |
CA |
01/2015 |
Celotno ozemlje države |
CA-1 |
01/2015 |
Celotno ozemlje Kanade, razen območja CA-2 |
|
CA-2 |
01/2015 |
Ozemlja Kanade, opisana v oznaki CA-2 v stolpcu 3 tabele v delu 1 Priloge I k Uredbi Komisije (ES) št. 798/2008, ob upoštevanju datumov iz stolpcev 6A in 6B navedene tabele |
|
Kitajska |
CN |
01/2007 |
Celotno ozemlje države |
CN-1 |
01/2007 |
Provinca Shandong |
|
Malezija |
MY |
01/2004 |
Celotno ozemlje države |
MY-1 |
01/2004 |
Samo polotoška (zahodna) Malezija |
|
Namibija |
NA |
01/2005 |
Celotno ozemlje države |
NA-1 |
01/2005 |
Južno od obrambne črte, ki se razteza od točke Palgrave na zahodu do Gam na vzhodu |
|
Rusija |
RU |
04/2012 |
Celotno ozemlje države |
RU-1 |
04/2012 |
Celotno ozemlje države, razen regije Kaliningrad |
|
RU-2 |
04/2012 |
Regija Kaliningrad |
|
Združene države Amerike |
ZDA |
01/2015 |
Celotno ozemlje države |
US-1 |
01/2015 |
Celotno ozemlje Združenih držav Amerike, razen območja US-2 |
|
US-2 |
01/2015 |
Območja ZDA, opisana v razdelku US-2 v stolpcu 3 dela 1 Priloge I k Uredbi Komisije (ES) št. 798/2008 (1). |
|
Južna Afrika |
ZA |
01/2005 |
Celotno ozemlje države |
ZA-1 |
01/2005 |
Celotno ozemlje države, razen: dela nadzornega območja slinavke in parkljevke, ki leži v veterinarskih regijah Mpumalanga in severnih provincah, okrožja Ingwavuma v veterinarski regiji Natal na obmejnem območju z Bocvano vzhodno od zemljepisne dolžine 28° ter okrožja Camperdown v provinci KwaZuluNatal. |
|
(1) Časovno obdobje, določeno s končnimi in začetnimi datumi v stolpcih 6A in 6B v delu 1 Priloge I k Uredbi (ES) št. 798/2008 (UL L 226, 23.8.2008, str. 1) za ustrezna ozemlja, je treba upoštevati pri uvozu na podlagi tega sklepa. |
DEL 2
Tretje države ali deli tretjih držav, iz katerih je dovoljen uvoz mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev v Unijo
(Glej del 4 te priloge za razlago oznak, uporabljenih v preglednici)
Oznaka ISO |
Država izvora ali njen del |
1. Domače govedo 2. Gojena parkljasta divjad (razen prašičev) |
Domače ovce/koze |
1. Domači prašiči 2. Gojena parkljasta divjad (prašiči) |
Domači enoprsti kopitarji |
1. Perutnina 2. Gojena pernata divjad (razen ratitov) |
Gojeni ratiti |
Domači kunci in gojeni zajci in kunci |
Divja parkljasta divjad (razen prašičev) |
Divji prašiči |
Divji enoprsti kopitarji |
Divji zajci in kunci |
Divje ptice |
Divji kopenski sesalci (razen kopitarjev, enoprstih kopitarjev, zajcev in kuncev) |
AR |
Argentina AR |
C |
C |
C |
A |
A |
A |
A |
C |
C |
XXX |
A |
D |
XXX |
Argentina AR-1 (1) |
C |
C |
C |
A |
A |
A |
A |
C |
C |
XXX |
A |
D |
XXX |
|
Argentina AR-2 (1) |
A (2) |
A (2) |
C |
A |
A |
A |
A |
C |
C |
XXX |
A |
D |
XXX |
|
AU |
Avstralija |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
A |
A |
A |
XXX |
A |
D |
A |
BH |
Bahrajn |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
BR |
Brazilija |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
Brazilija BR-1 |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
A |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
XXX |
|
Brazilija BR-2 |
C |
C |
C |
A |
D |
D |
A |
C |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
|
Brazilija BR-3 |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
|
BW |
Bocvana |
B |
B |
B |
B |
XXX |
A |
A |
B |
B |
A |
A |
XXX |
XXX |
BY |
Belorusija |
C |
C |
C |
B |
XXX |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
CA |
Kanada CA |
A |
A |
A |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
A |
XXX |
A |
XXX |
A |
Kanada CA-1 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
XXX |
A |
A |
A |
|
Kanada CA-2 |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
A |
A |
A |
XXX |
A |
D |
A |
|
CH |
Švica (4) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
CL |
Čile |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
A |
XXX |
CN |
Kitajska |
B |
B |
B |
B |
B |
B |
A |
B |
B |
XXX |
A |
B |
XXX |
Kitajska CN-1 |
B |
B |
B |
B |
D |
B |
A |
B |
B |
XXX |
A |
B |
XXX |
|
CO |
Kolumbija |
B |
B |
B |
B |
XXX |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
ET |
Etiopija |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
GL |
Grenlandija |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
A |
HK |
Hongkong |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
▼M15 ————— |
||||||||||||||
IL (7) |
Izrael |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
IN |
Indija |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
IS |
Islandija |
A |
A |
B |
A |
A |
A |
A |
A |
B |
XXX |
A |
A |
XXX |
JP |
Japonska |
A |
XXX |
B |
XXX |
D |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
KE |
Kenija |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
KR |
Južna Koreja |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
MA |
Maroko |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
ME |
Črna gora |
A |
A |
D |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
MG |
Madagaskar |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
MK |
Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija (5) |
A |
A |
B |
A |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
MU |
Mauritius |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
MX |
Mehika |
A |
D |
D |
A |
B |
B |
A |
D |
D |
XXX |
A |
B |
XXX |
MY |
Malezija MY |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
Malezija MY-1 |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
|
NA |
Namibija (1) |
B |
B |
B |
B |
D |
A |
A |
B |
B |
A |
A |
D |
XXX |
NC |
Nova Kaledonija |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
NZ |
Nova Zelandija |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
XXX |
A |
A |
A |
PY |
Paragvaj |
C |
C |
C |
B |
XXX |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
RS |
Srbija (6) |
A |
A |
D |
A |
D |
D |
A |
D |
D |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
RU |
Rusija RU |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
A |
C |
C |
XXX |
A |
XXX |
A |
Rusija (3) RU-1 |
C |
C |
C |
B |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
|
Rusija RU-2 |
C ali D1 |
C ali D1 |
C |
B |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
|
SG |
Singapur |
B |
B |
B |
B |
D |
D |
A |
B |
B |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
SZ |
Svazi |
B |
B |
B |
B |
XXX |
XXX |
A |
B |
B |
A |
A |
XXX |
XXX |
TH |
Tajska |
B |
B |
B |
B |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
TN |
Tunizija |
C |
C |
B |
B |
A |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
TR |
Turčija |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
UA |
Ukrajina |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
A |
XXX |
US |
Združene države Amerike US |
A |
A |
A |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
A |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
Združene države Amerike US-1 |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
A |
XXX |
A |
A |
XXX |
|
Združene države Amerike US-2 |
A |
A |
A |
A |
D |
D |
A |
A |
A |
XXX |
A |
D |
XXX |
|
UY |
Urugvaj |
C |
C |
B |
A |
D |
A |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
D |
XXX |
ZA |
Južna Afrika (1) |
C |
C |
C |
A |
D |
D |
A |
C |
C |
A |
A |
D |
XXX |
▼M7 ————— |
||||||||||||||
ZW |
Zimbabve (1) |
C |
C |
B |
A |
D |
A |
A |
B |
B |
XXX |
A |
D |
XXX |
(1) Glej del 3 te priloge za najmanjše zahteve glede obdelave, ki se uporablja za pasterizirane mesne izdelke in na soncu sušene mesne rezine (biltong). (2) Za mesne izdelke in obdelane želodce, mehurje in čreva, pripravljene iz svežega mesa, pridobljenega iz živali, zaklanih po 1. marcu 2002. (3) Samo za tranzit preko Unije. (4) V skladu s Sporazumom med Evropsko skupnostjo in Švicarsko konfederacijo o trgovini s kmetijskimi proizvodi. (5) Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija; začasna oznaka, ki na noben način ne vpliva na dokončno poimenovanje te države, ki bo sprejeto po koncu pogajanj, ki trenutno na to temo potekajo v Združenih narodih. (6) Razen Kosova, kakor je opredeljeno v Resoluciji Varnostnega sveta Združenih narodov 1244 z dne 10. junija 1999. (7) V nadaljnjem besedilu se razume kot Država Izrael brez območij, ki so od junija 1967 pod izraelsko upravo, tj. Golanske planote, Gaze, vzhodnega Jeruzalema in drugih delov Zahodnega brega. XXX Spričevalo ni določeno, mesni izdelki in obdelani želodci, mehurji in čreva, ki vsebujejo meso teh vrst, pa ni so odobreni. |
DEL 3
Tretje države ali deli tretjih držav, ki niso odobreni za nekatere vrste v okviru režima splošne obdelave (A), toda iz katerih se dovoli uvoz na soncu sušenih mesnih rezin (biltong) ali pasteriziranih mesnih izdelkov v Skupnost
Oznaka ISO |
Država izvora ali njen del |
1. Domače govedo 2. Gojena parkljasta divjad (razen prašičev) |
Domače ovce/koze |
1. Domači prašiči 2. Gojena parkljasta divjad (prašiči) |
Domači kopitarji |
1. Perutnina 2. Gojena pernata divjad |
Ratiti |
Domači kunci in gojeni zajci in kunci |
Divja parkljasta divjad (razen prašičev) |
Divji prašiči |
Divji kopitarji |
Divji zajci in kunci |
Divje ptice |
Divji kopenski sesalci (razen parkljarjev, kopitarjev, zajcev in kuncev) |
AR |
Argentina – AR |
F |
F |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
XXX |
XXX |
BR |
Brazilija BR-2 |
E ali F |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
NA |
Namibija |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
E |
XXX |
Namibija NA-1 |
E |
E |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
E |
||
UY |
Urugvaj |
E |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
ZA |
Južna Afrika |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
D |
D |
A |
XXX |
XXX |
A |
A |
D |
XXX |
Južna Afrika ZA-1 |
E |
E |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
A |
E |
XXX |
A |
A |
XXX |
XXX |
|
ZW |
Zimbabve |
XXX |
XXX |
XXX |
XXX |
E |
E |
A |
XXX |
XXX |
E |
A |
E |
XXX |
XXX |
DEL 4
Razlaga oznak, uporabljenih v preglednicah v delih 2 in 3
OBDELAVE IZ PRILOGE I
Splošna obdelava:
A |
= |
Najnižja temperatura ali drug način obdelave ni določen za namene zdravstvenega varstva živali za mesne izdelke ali obdelane želodce, mehurje in čreva. Vendar mora biti meso teh mesnih izdelkov in obdelanih želodcev, mehurjev in črev obdelano na tak način, da površina reza pokaže, da nima več značilnosti svežega mesa, uporabljeno sveže meso pa mora prav tako ustrezati predpisom v zvezi z zdravstvenim varstvom živali, ki se uporabljajo za izvoz svežega mesa v Skupnost. |
Posebne obdelave, naštete v padajočem vrstnem redu strogosti:
B |
= |
Obdelava v hermetično zaprti posodi do vrednosti Fo tri ali več. |
C |
= |
Med obdelavo mesnega izdelka in obdelanih želodcev, mehurjev in črev mora vse meso in/ali želodci, mehurji in čreva doseči temperaturo najmanj 80 °C. |
D |
= |
Med obdelavo mesnega izdelka in obdelanih želodcev, mehurjev in črev mora vse meso in/ali želodci, mehurji in čreva doseči temperaturo najmanj 70 °C, obdelava surove šunke, sestavljena iz naravne fermentacije in zorenja, pa mora trajati najmanj devet mesecev in dati naslednje značilnosti: — vrednost Aw največ 0,93, — vrednost pH največ 6,0. |
D1 |
= |
Temeljito kuhanje mesa, ki je bilo pred tem izkoščeno, razmaščeno, toplotno obdelano, tako da je bila notranja temperatura mesa vsaj 30 minut najmanj 70 °C. |
E |
= |
V primeru proizvodov vrste „biltong“ (na soncu sušenih mesnih rezin) obdelava, s katero se doseže: — vrednost Aw največ 0,93, — vrednost pH največ 6,0. |
F |
= |
Toplotna obdelava, ki zagotavlja, da je temperatura v jedru vsaj 65 °C toliko časa, kolikor je potrebno, da se doseže vrednost pasterizacije (pv), ki je enaka ali večja od 40. |
PRILOGA III
Vzorec veterinarskega spričevala in spričevala o zdravstveni ustreznosti za nekatere mesne izdelke ter obdelane želodce, mehurje in čreva, namenjene pošiljanju v Evropsko unijo iz tretjih držav
PRILOGA IV
(Tranzit in/ali skladiščenje)
( 1 ) UL L 62, 15.3.1993, str. 49. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 445/2004 (UL L 72, 11.3.2004, str. 60).
( 2 ) UL L 18, 23.1.2003, str. 11.
( 3 ) UL L 151, 14.6.2005, str. 3. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 1792/2006 (UL L 362, 20.12.2006, str. 1).
( 4 ) UL L 329, 25.11.2006, str. 26.
( 5 ) UL L 139, 30.4.2004, str. 1, popravljena različica UL L 226, 25.6.2004, str. 3.
( 6 ) UL L 139, 30.4.2004, str. 55; popravljena različica UL L 226, 25.6.2004, str. 22. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 1791/2006 (UL L 363, 20.12.2006, str. 1).
( 7 ) UL L 139, 30.4.2004, str. 206; popravljena različica UL L 226, 25.6.2004, str. 83. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Sveta (ES) št. 1791/2006.
( 8 ) UL L 285, 1.11.2003, str. 38. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2004/414/ES (UL L 151, 30.4.2004, str. 56).
( 9 ) UL L 154, 30.4.2004, str. 44. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2007/362/ES (UL L 138, 30.5.2007, str. 18).
( 10 ) UL L 24, 30.1.1998, str. 9. Direktiva, kakor je bila nazadnje spremenjena z Direktivo 2006/104/ES (UL L 363, 20.12.2006, str. 352).
( 11 ) UL L 326, 11.12.2006, str. 44. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Odločbo 2007/276/ES (UL L 116, 4.5.2007, str. 34).
( 12 ) UL L 146, 14.6.1979, str. 15. Odločba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 1791/2006 (UL L 363, 20.12.2006, str. 1).
( 13 ) UL L 114, 30.4.2002, str. 132.
( 14 ) UL L 147, 31.5.2001, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo (ES) št. 727/2007 (UL L 165, 27.6.2007, str. 8).
( 15 ) UL L 164, 26.6.2007, str. 7.
( 16 ) UL L 284, 30.10.2007, str. 8.
( 17 ) UL L 172, 30.6.2007, str. 84.
( 18 ) UL L 21, 28.1.2004, str. 11.