This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 02003L0096-20230110
Council Directive 2003/96/EC of 27 October 2003 restructuring the Community framework for the taxation of energy products and electricity (Text with EEA relevance)
Consolidated text: Direktiva Sveta 2003/96/ES z dne 27. oktobra 2003 o prestrukturiranju okvira Skupnosti za obdavčitev energentov in električne energije (Besedilo velja za EGP)
Direktiva Sveta 2003/96/ES z dne 27. oktobra 2003 o prestrukturiranju okvira Skupnosti za obdavčitev energentov in električne energije (Besedilo velja za EGP)
02003L0096 — SL — 10.01.2023 — 003.002
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
|
DIREKTIVA SVETA 2003/96/ES z dne 27. oktobra 2003 o prestrukturiranju okvira Skupnosti za obdavčitev energentov in električne energije (UL L 283 31.10.2003, str. 51) |
spremenjena z:
|
|
|
Uradni list |
||
|
št. |
stran |
datum |
||
|
L 157 |
87 |
30.4.2004 |
||
|
L 157 |
100 |
30.4.2004 |
||
|
L 91 |
27 |
9.4.2018 |
||
|
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2022/2521 z dne 20. decembra 2022 |
L 326 |
57 |
21.12.2022 |
|
popravljena z:
DIREKTIVA SVETA 2003/96/ES
z dne 27. oktobra 2003
o prestrukturiranju okvira Skupnosti za obdavčitev energentov in električne energije
(Besedilo velja za EGP)
Člen 1
Države članice morajo uvesti obdavčitev energentov in električne energije v skladu s to direktivo.
Člen 2
V tej direktivi se izraz „energenti“ uporablja za izdelke:
iz oznak KN 1507 do 1518 , če so namenjeni uporabi kot gorivo za ogrevanje ali pogonsko gorivo;
iz oznak KN 2701 , 2702 in 2704 do 2715 ;
iz oznak KN 2901 do 2902 ;
iz oznake KN 2905 11 00 , ki niso sintetičnega izvora, če so namenjeni za uporabo kot gorivo za ogrevanje ali pogonsko gorivo;
iz oznake KN 3403 ;
iz oznake KN 3811 ;
iz oznake KN 3817 ;
iz oznake KN ►M3 3824 99 86 , 3824 99 92 (razen preparatov zoper rjo, ki vsebujejo amine kot aktivne sestavine, ter anorganskih sestavljenih topil in razredčil za lake in podobne proizvode), 3824 99 93 , 3824 99 96 (razen preparatov zoper rjo, ki vsebujejo amine kot aktivne sestavine, ter anorganskih sestavljenih topil in razredčil za lake in podobne proizvode), 3826 00 10 in 3826 00 90 ◄ , če so namenjeni za uporabo kot gorivo za ogrevanje ali kot pogonsko gorivo.
Ta direktiva se uporablja tudi za:
Razen obdavčenih izdelkov, naštetih v odstavku 1 se vsi izdelki, ki so namenjeni za uporabo, ponujeni naprodaj ali uporabljeni kot pogonsko gorivo ali kot dodatek ali aditiv k pogonskim gorivom, obdavčijo po stopnji, ki se uporablja za enakovredno pogonsko gorivo.
Razen obdavčenih izdelkov, naštetih v odstavku 1 se vsi drugi ogljikovodiki, razen šote, ki so namenjeni za uporabo, ponujeni naprodaj ali uporabljeni kot gorivo za ogrevanje, obdavčijo po stopnji, ki se uporablja za enakovredne energente.
Ta direktiva ne velja za:
obdavčitev proizvodnje toplotne energije in obdavčitev izdelkov iz oznak KN 4401 in 4402 ;
naslednjo uporabo energentov in električne energije:
Odločitev o posodobitvi oznak kombinirane nomenklature za izdelke iz te direktive se sprejme enkrat na leto v skladu s postopkom, določenim v členu 27. Ta odločitev ne sme imeti za posledico kakršne koli spremembe najnižjih ravni obdavčitve, določenih s to direktivo, ali dodajanja ali odstranjevanja kakršnih koli energentov ali električne energije.
Člen 3
Sklicevanje v Direktivi 92/12/EGS na „mineralna olja“ in „trošarino“, v kolikor se nanaša na mineralna olja, se razlaga, da se nanaša na vse energente, električno energijo in nacionalne posredne davke, navedene v členih 2 in 4(2) te direktive.
Člen 4
Člen 5
Pod pogojem, da upoštevajo najnižje ravni obdavčitve, ki so določene s to direktivo in da so združljive s pravom Skupnosti, države članice lahko, pod davčnim nadzorom, uveljavijo diferencirane davčne stopnje v naslednjih primerih:
Člen 6
Države članice lahko uveljavijo izjeme ali znižanja ravni obdavčitve, določene s to direktivo bodisi:
neposredno,
z diferencirano davčno stopnjo,
ali
s povračilom celotnega ali delnega zneska davka.
Člen 7
Najpozneje 1. januarja 2012, Svet po posvetovanju z Evropskim parlamentom na podlagi poročila in predloga Komisije soglasno odloči o najnižjih davčnih stopnjah, ki veljajo za plinsko olje za nadaljnje obdobje, ki se začne s 1. januarjem 2013.
„Plinsko olje, ki se uporablja kot pogonsko gorivo“, pomeni plinsko olje, ki se uporablja kot pogonsko gorivo za naslednje namene:
prevoz blaga za najem ali plačilo ali za lasten račun z motornimi vozili ali tovornjaki s prikolico, namenjenimi izključno cestnemu prevozu blaga ter z najvišjo dovoljeno bruto skupno težo, ki ni manjša od 7,5 ton;
prevoz potnikov, bodisi linijski bodisi izredni, z motornimi vozili kategorije M2 ali M3, kakor jih določa Direktiva Sveta 70/156/EGS z dne 6. februarja 1970 o prilagajanju zakonodaje držav članic v zvezi s homologacijo motornih in priklopnih vozil ( 3 ).
Člen 8
Ta člen se lahko uporablja za naslednje industrijske in komercialne namene:
za kmetijske, vrtnarske ali ribogojniške dejavnosti in v gozdarstvu;
za stacionarne motorje;
za stroje in opremo, uporabljene pri visokih in nizkih gradnjah in pri javnih gradbenih delih;
za vozila namenjena uporabi izven javnih cest ali tista, ki nimajo dovoljenja za uporabo v glavnem na javnih cestah.
Člen 9
Člen 10
Člen 11
Gospodarske dejavnosti obsegajo vse dejavnosti proizvajalcev, trgovcev in oseb, ki opravljajo storitve, vključno z rudarskimi in kmetijskimi dejavnostmi ter poklicne dejavnosti.
Državni organi, organi regionalne in lokalne uprave in drugi subjekti javnega prava ne štejejo za gospodarske subjekte glede na dejavnosti ali transakcije, ki jih opravljajo kot organi oblasti. Vendar, kadar se ukvarjajo s takšnimi dejavnostmi ali transakcijami, štejejo za podjetja glede na te dejavnosti ali transakcije, kadar bi njihovo obravnavanje kot nepodjetij imelo za posledico precejšnje izkrivljanje konkurence.
Člen 12
Člen 13
Člen 14
Razen splošnih določb iz Direktive 92/12/EGS o izjemah pri uporabi obdavčenih izdelkov in brez poseganja v druge določbe Skupnosti, države članice izvzamejo iz obdavčitve pod pogoji, ki jih določijo zaradi zagotavljanja pravilne in enotne uporabe takšnih izjem ter preprečevanja kakršnega koli izogibanja, izmikanja ali zlorabe, naslednje energente:
energente in električno energijo, ki se uporabljajo za proizvodnjo električne energije ter električno energijo, ki se uporablja za ohranjanje sposobnosti za proizvodnjo električne energije. Vendar pa države članice zaradi okoljske politike lahko navedene izdelke obdavčijo ne oziraje se na najnižje ravni obdavčitve, določene s to direktivo. V takšnem primeru se obdavčitev teh izdelkov ne upošteva pri izpolnjevanju najnižjih ravni obdavčitve za električno energijo, določenih v členu 10;
energente, ki so dobavljeni kot gorivo za uporabo v zračnem prometu razen poletov v zasebne namene.
V tej direktivi pomenijo „poleti v zasebne namene“ uporabo letala s strani lastnika ali fizične ali pravne osebe, ki letalo uporablja bodisi na podlagi najema bodisi na kakršenkoli drug način, v drugačne namene kot so komercialni nameni in predvsem za drugačne namene kot za prevoz potnikov ali blaga za plačilo ali za opravljanje storitev za plačilo ali za organe oblasti.
Države članice lahko omejijo področje uporabe te izjeme na dobave letalskega goriva (oznaka KN 2710 19 21 );
energenti, ki so bili dobavljeni za uporabo kot gorivo za plovbo po vodah Skupnosti (vključno z ribolovom), razen za plovila za zasebne namene ter električno energijo, proizvedeno na krovu plovila.
V tej direktivi, „plovila za zasebne namene“ pomenijo uporabo kakršnega koli plovila s strani lastnika ali fizične ali pravne osebe, ki plovilo uporablja bodisi na podlagi najema bodisi na kakršenkoli drug način, v drugačne namene kot so komercialni nameni in predvsem za drugačne namene kot za prevoz potnikov ali blaga za plačilo ali za dobavo storitev za plačilo ali za organe oblasti.
Člen 15
Brez poseganja v druge določbe Skupnosti lahko države članice pod davčnim nadzorom uporabijo popolne ali delne izjeme glede ravni obdavčitve za:
obdavčljive izdelke, ki se uporabljajo pod davčnim nadzorom na področju pilotskih projektov tehnološkega razvoja okolju prijaznejših izdelkov ali v zvezi z gorivi iz obnovljivih virov;
električno energijo:
energente in električno energijo, uporabljene za skupno proizvodnjo toplotne in električne energije;
električno energijo, pridobljeno iz skupne proizvodnje toplotne in električne energije, pod pogojem, da so skupni generatorji prijazni okolju. Države članice lahko uporabijo nacionalne opredelitve izraza „prijazna okolju“ (ali visoko učinkovita) skupna proizvodnja toplotne in električne energije, vse dokler Svet na podlagi poročila in predloga Komisije soglasno ne sprejme skupne opredelitve.
energente in električno energijo, ki se uporablja za prevoz blaga in potnikov po železnici, s podzemsko železnico, tramvajem ali trolejbusi;
energente, ki so dobavljeni za uporabo kot gorivo za plovbo po celinskih plovnih poteh (vključno z ribolovom), razen za plovila za zasebne namene, ter električno energijo, proizvedeno na krovu plovil;
zemeljski plin v državah članicah, v katerih je bil v letu 2000 delež zemeljskega plina v končni porabi energije znašal manj kot 15 %;
Popolne ali delne izjeme ali zmanjšanja se lahko uporabljajo največ deset let po začetku veljavnosti te direktive ali dokler delež zemeljskega plina v nacionalni končni porabi energije ne doseže 25 %, kar koli je prej. Brž ko delež zemeljskega plina v nacionalni končni porabi energije doseže 20 %, zadevne države članice uporabijo strogo pozitivno raven obdavčitve, ki se letno povečuje, da bi ob koncu zgoraj navedenega obdobja dosegla vsaj najnižjo stopnjo.
Združeno kraljestvo Velike Britanije in Severne Irske lahko uporabi popolne ali delne izjeme ali znižanja za zemeljski plin ločeno za Severno Irsko;
električno energijo, zemeljski plin, premog in trdna goriva, ki se uporabljajo v gospodinjstvih in/ali v organizacijah, ki so v zadevni državi članici priznane kot dobrodelne. V primeru takšnih dobrodelnih organizacij, države članice lahko izjemo ali znižanje omejijo neposlovne dejavnosti. V primeru mešane uporabe, se obdavčitev izvaja sorazmerno s posameznim namenom uporabe. Če je uporaba neznatna, se lahko obravnava kot nična;
zemeljski plin in utekočinjeni naftni plin, uporabljena kot pogonsko sredstvo;
pogonska goriva ki se uporabljajo v proizvodnji, razvoju, preizkušanju in vzdrževanju letal in plovil;
pogonska goriva, ki se uporabljajo pri poglabljanju dna plovnih poti in v pristaniščih;
izdelke iz oznake KN 2705 , ki se uporabljajo za namene ogrevanja;
Na podlagi predloga Komisije, Svet pred 1. januarjem 2008 prouči možnost odprave ničelne ravni obdavčitve.
Člen 16
Države članice lahko, brez poseganja v člen 5, uporabijo izjemo ali znižano stopnjo obdavčitve pod davčnim nadzorom za obdavčljive izdelke iz člena 2, kadar so takšni izdelki izdelani ali vsebujejo enega ali več naslednjih izdelkov:
Države članice lahko prav tako uporabijo znižano stopnjo obdavčitve pod davčnim nadzorom za obdavčljive izdelke iz člena 2, kadar takšni izdelki vsebujejo vodo (oznake KN 2201 in ►M3 2853 90 10 ◄ ).
Izraz „biomasa“ pomeni biološko razgradljivo frakcijo izdelkov, odpadkov in ostankov v kmetijstvu (vključno s snovmi rastlinskega in živalskega izvora), gozdarstvu in povezanih panogah kakor tudi biološko razgradljivo frakcijo industrijskih in komunalnih odpadkov.
Ravni obdavčitve, ki jih države članice uporabljajo za izdelke, ki so sestavljeni ali ki vsebujejo izdelke iz odstavka 1, so lahko nižje od najnižje ravni, določene v členu 4.
Kot del večletnega programa, ki ga je odobril upravni organ pred 31. decembrom 2012, države članice lahko uporabijo oprostitev ali znižanje iz odstavka 1 po 31. decembru 2012 in do konca večletnega programa. Tega obdobja ni mogoče podaljšati.
Člen 17
Pod pogojem da se najnižje ravni obdavčitve, določene s to direktivo, v povprečju upoštevajo v vsaki dejavnosti, države članice lahko uporabijo znižanja davkov na porabo energentov, ki se uporabljajo za ogrevanje ali za namene iz člena 8(2)(b) in (c), in na električno energijo v naslednjih primerih:
v korist energetsko intenzivnih dejavnosti
pri sklepanju pogodb s podjetji ali združenji podjetij ali pri izvajanju shem trgovanja z dovoljenji ali ustreznih drugih ureditev, kolikor imajo za posledico doseganje okoljskih ciljev ali izboljšanje energetske učinkovitosti.
Člen 18
Po predhodni pregledu Sveta, to dovoljenje na predlog Komisije preneha veljati 31. decembra 2006 oziroma na dan, določen v Prilogi II.
Republika Portugalska lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2009 za prilagoditev nacionalne ravni obdavčitve za plinsko olje za pogonske namene novi najnižji ravni 302 EUR, ki se do 1. januarja 2012 poveča na 330 EUR. Do 31. decembra 2009 lahko nadalje uporablja posebno znižano stopnjo za komercialno uporabo plinskega olja, ki se uporablja za pogonske namene pod pogojem, da to nima za posledico obdavčitve nižje od 272 EUR za 1 000 da se nacionalne ravni obdavčitve, ki so bile v veljavi 1. l injanuarja 2003, ne znižajo. Od 1. januarja 2010 do 1. januarja 2012 lahko uporablja diferencirano stopnjo za komercialno uporabo plinskega olja, ki se uporablja za pogonske namene, pod pogojem, da to nima za posledico obdavčitve nižje od 302 EUR za 1 000 l in da se ne znižajo nacionalne ravni obdavčitve, ki so v veljavi 1. januarja 2010. Diferencirana stopnja za komercialno uporabo plinskega olja, ki se uporablja za pogonske namene, se do 1. januarja 2012 prav tako lahko uporablja za taksije. Glede na določbe člena 7(3)(a) lahko v opredelitvi komercialnih namenov do 1. januarja 2008 uporablja najvišjo dovoljeno bruto skupno težo, ki ni nižja od 3,5 ton.
Portugalska republika lahko uporablja popolne ali delne izjeme v ravneh obdavčitve za električno energijo do 1. januarja 2010.
Helenska republika lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2010 za preoblikovanje sedanjega sistema obdavčitve inputov v proizvodnji električne energije v sistem obdavčitve električne energije kot končnega izdelka in da bi dosegla novo najnižjo stopnjo obdavčitve za motorni bencin.
Helenska republika lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2010 za prilagoditev nacionalne ravni obdavčitve za plinsko olje za pogonske namene novi najnižji ravni 302 EUR, ki se do 1. januarja 2012 poveča na 330 EUR. Do 31. decembra 2009 lahko nadalje uporablja diferencirano stopnjo za komercialno uporabo plinskega olja, ki se uporablja za pogonske namene pod pogojem, da to nima za posledico obdavčitve nižje od 264 EUR za 1 000 l in da se nacionalne ravni obdavčitve, ki so bile v veljavi 1. januarja 2003, ne znižajo. Od 1. januarja 2010 do 1. januarja 2012 lahko uporablja diferencirano stopnjo za komercialno uporabo plinskega olja, ki se uporablja za pogonske namene, pod pogojem, da to nima za posledico obdavčitve nižje od 302 EUR za 1 000 l in da se ne znižajo nacionalne ravni obdavčitve, ki so v veljavi 1. januarja 2010. Diferencirana stopnja za komercialno uporabo plinskega olja, ki se uporablja za pogonske namene, se do 1. januarja 2012 prav tako lahko uporablja za taksije. Glede na določbe člena 7(3)(a) lahko v opredelitvi komercialnih namenov do 1. januarja 2008 uporablja najvišjo dovoljeno bruto skupno težo, ki ni nižja od 3,5 ton.
Francoska republika lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2009 za prilagoditev svojega sedanjega sistema obdavčitve električne energije določbam te direktive. V tem obdobju se upoštevanje najnižjih stopenj iz te direktive ugotavlja na podlagi splošne veljavne povprečne lokalne ravni obdavčitve za električno energijo.
Člen 18a
Po predhodni reviziji Sveta, to dovoljenje na predlog Komisije preneha veljati 31. decembra 2006 oziroma na dan, določen v Prilogi III.
Republika Estonija lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2010 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za neosvinčeni motorni bencin, ki se uporablja kot pogonsko gorivo, na novo minimalno stopnjo 359 EUR na 1 000 l. Vendar pa davčna stopnja za neosvinčeni motorni bencin od 1. maja 2004 ni nižja od 287 EUR na 1 000 l.
Republika Estonija lahko popolnoma ukine davke na oljni skrilavec do 1. januarja 2009. Do 1. januarja 2013 lahko poleg tega uporabi znižano davčno stopnjo za oljni skrilavec pod pogojem, da iz tega ne izhaja davčna stopnja, manjša od 50 % ustrezne minimalne stopnje Skupnosti od 1. januarja 2011.
Republika Estonija lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2010 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za nafto iz skrilavca, ki se uporablja za daljinsko ogrevanje, na minimalno davčno stopnjo.
Republika Estonija lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2010 za pretvorbo svojega obstoječega sistema obdavčitve elektrike po surovinah v sistem obdavčitve elektrike po proizvodnji.
Republika Latvija lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2011 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za neosvinčeni motorni bencin, ki se uporablja kot pogonsko gorivo, na novo minimalno stopnjo 359 EUR na 1 000 l. Vendar pa davčna stopnja za neosvinčeni motorni bencin ne sme biti nižja od 287 EUR na 1 000 l od 1. maja 2004 in od 323 EUR na 1 000 l od 1. januarja 2008.
Republika Latvija lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2010 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za težko kurilno olje, ki se uporablja za daljinsko ogrevanje, na minimalno davčno stopnjo.
Republika Latvija lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2010 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za električno energijo na ustrezno minimalno davčno stopnjo. Vendar pa davčna stopnja za električno energijo od 1. januarja 2007 ne sme biti nižja od 50 % ustreznih minimalnih stopenj Skupnosti.
Republika Latvija lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2009 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za premog in koks na ustrezno minimalno davčno stopnjo. Vendar pa davčna stopnja za premog in koks od 1. januarja 2007 ne sme biti nižja od 50 % ustreznih minimalnih stopenj Skupnosti.
Republika Litva lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2011 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za neosvinčeni motorni bencin, ki se uporablja kot pogonsko gorivo, na novo minimalno stopnjo 359 EUR na 1 000 l. Vendar pa davčna stopnja za neosvinčeni motorni bencin ne sme biti nižja od 287 EUR na 1 000 l od 1. maja 2004 in od 323 EUR na 1 000 l od 1. januarja 2008.
Republika Malta lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2010 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za plinsko olje in kerozin, ki se uporabljata kot pogonsko gorivo, na minimalno stopnjo 330 EUR na 1 000 l. Vendar pa davčna stopnja za plinsko olje in kerozin, ki se uporabljata kot pogonsko gorivo, od 1. maja 2004 ne sme biti nižja od 245 EUR na 1 000 l.
Republika Malta lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2010 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za neosvinčeni motorni bencin in osvinčeni motorni bencin, ki se uporabljata kot pogonsko gorivo, na ustrezno minimalno davčno stopnjo. Vendar pa davčna stopnja za neosvinčeni motorni bencin in osvinčeni motorni bencin od 1. maja 2004 ni nižja od 287 EUR na 1 000 l oziroma 337 EUR na 1 000 l.
Republika Malta lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2010 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za zemeljski plin, ki se uporablja za ogrevanje, na ustrezno minimalno davčno stopnjo. Vendar pa efektivna davčna stopnja za zemeljski plin od 1. januarja 2007 ne sme biti nižja od 50 % ustreznih minimalnih stopenj Skupnosti.
Republika Malta lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2009 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za trda goriva na ustrezno minimalno davčno stopnjo. Vendar pa efektivna davčna stopnja za zadevne energente od 1. januarja 2007 ne sme biti nižja od 50 % ustreznih minimalnih stopenj Skupnosti.
Republika Poljska lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2010 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za plinsko olje, ki se uporablja kot pogonsko gorivo, na novo minimalno stopnjo 302 EUR na 1 000 l, ki doseže 330 EUR do 1. januarja 2012. Vendar pa davčna stopnja za plinsko olje ne sme biti nižja od 245 EUR na 1 000 l od 1. maja 2004 in od 274 EUR na 1 000 l od 1. januarja 2008.
Republika Poljska lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2008 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za težko kurilno olje na novo minimalno stopnjo 15 EUR na 1 000 kg. Vendar pa davčna stopnja za težko kurilno olje od 1. maja 2004 ni nižja od 13 EUR na 1 000 kg.
Republika Poljska lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2012 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za premog in koks, ki se uporabljata za daljinsko ogrevanje, na ustrezno minimalno davčno stopnjo.
Republika Poljska lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2012 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za premog in koks, ki se uporabljata za ogrevanje, razen za daljinsko ogrevanje, na ustrezno minimalno davčno stopnjo.
Republika Poljska lahko do 1. januarja 2008 uporabi popolno ali delno izjemo ali znižanje za plinsko olje, ki se uporablja za ogrevanje šol, vrtcev in drugih javnih ustanov, pri dejavnostih ali poslih, pri katerih so udeležene kot javni organi.
Republika Poljska lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2006 za prilagoditev svojega davčnega sistema za električno energijo okviru Skupnosti.
Slovaška republika lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2009 za prilagoditev svoje nacionalne davčne stopnje za trda goriva na ustrezno minimalno davčno stopnjo. Vendar pa davčna stopnja za trda goriva od 1. januarja 2007 ne sme biti nižja od 50 % ustreznih minimalnih stopenj Skupnosti.
Člen 18b
Republika Ciper lahko uporabi prehodno obdobje do 1. januarja 2010 za prilagoditev svoje nacionalne stopnje obdavčitve neosvinčenega motornega bencina, ki se uporablja kot pogonsko gorivo, novi najnižji stopnji v višini EUR 359 za 1 000 l. Vendar pa stopnja obdavčitve neosvinčenega motornega bencina od 1. maja 2004 dalje ne sme biti nižja od 287 EUR za 1 000 l.
Člen 19
Država članica, ki želi sprejeti takšen ukrep, o tem ustrezno obvesti Komisijo in prav tako Komisiji posreduje vse pomembne in potrebne informacije.
Komisija prouči zahtevek, pri čemer med drugim upošteva pravilno delovanje notranjega trga, potrebo po zagotavljanju lojalne konkurence ter zdravstvene, okoljske, energetske in transportne politike Skupnosti.
V treh mesecih po prejemu ustreznih in potrebnih informacij, Komisija Svetu predlaga odobritev takšnega ukrepa ali pa Svetu sporoči razloge, zakaj ni predlagala odobritve takšnega ukrepa.
Člen 20
Določbe Direktive 92/12/EGS o nadzoru in gibanju veljajo le za:
izdelke iz oznak KN 1507 do 1518 , če so namenjeni uporabi kot gorivo za ogrevanje ali pogonsko gorivo;
izdelke iz oznak KN 2707 10 , 2707 20 , 2707 30 in 2707 50 ;
izdelke iz oznak KN ►M3 2710 12 do 2710 19 68 , 2710 20 do 2710 20 39 in 2710 20 90 (samo za proizvode, katerih manj kot 90 % prostornine (vključno z izgubami) destilira pri 210 °C in 65 % ali več prostornine (vključno z izgubami) pa destilira pri 250 °C po metodi ISO 3405 (enakovredna metodi ASTM D 86) ◄ . Vendar za izdelke iz oznak KN ►M3 2710 12 21 ◄ , ►M3 2710 12 25 ◄ in ►M3 2710 19 29 in 2710 20 90 (samo za proizvode, katerih manj kot 90 % prostornine (vključno z izgubami) destilira pri 210 °C in 65 % ali več prostornine (vključno z izgubami) pa destilira pri 250 °C po metodi ISO 3405 (enakovredna metodi ASTM D 86) ◄ določbe o nadzoru in gibanju izdelkov veljajo samo za obsežna tržna gibanja;
izdelke iz oznake KN 2711 (razen 2711 11 , 2711 21 in 2711 29 );
izdelke iz oznake KN 2901 10 ;
izdelke iz oznak KN 2902 20 , 2902 30 , 2902 41 , 2902 42 , 2902 43 in 2902 44 ;
izdelke iz oznake KN 2905 11 00 , ki niso sintetičnega izvora, če so namenjeni za uporabo kot gorivo za ogrevanje ali pogonsko gorivo;
izdelke iz oznake KN ►M3 3824 99 86 , 3824 99 92 (razen preparatov zoper rjo, ki vsebujejo amine kot aktivne sestavine, ter anorganskih sestavljenih topil in razredčil za lake in podobne proizvode), 3824 99 93 , 3824 99 96 (razen preparatov zoper rjo, ki vsebujejo amine kot aktivne sestavine, ter anorganskih sestavljenih topil in razredčil za lake in podobne proizvode), 3826 00 10 in 3826 00 90 ◄ , če so namenjeni za uporabo kot gorivo za ogrevanje ali kot pogonsko gorivo.
Člen 21
Ne glede na prvi pododstavek, v primeru, da ne obstaja povezava med plinovodom posamezne države članice s plinovodi drugih držav članic, imajo države članice pravico določiti obdavčljiv dogodek.
Subjekt, ki proizvaja električno energijo za lastne potrebe, šteje za distributerja. Ne glede na člen 14(1)(a), države članice lahko oprostijo majhne proizvajalce električne energije pod pogojem, da obdavčijo energente, ki se uporabljajo za proizvodnjo te električne energije.
Za uporabo členov 5 in 6 Direktive 92/12/EGS, so premog, koks in lignit predmet obdavčitve in obveznost plačila davka nastane ob dobavi s strani družb, ki morajo biti registrirane za ta namen pri pristojnih organih. Ti organi lahko proizvajalcu, trgovcu, uvozniku ali davčnemu zastopniku dovolijo, da namesto registrirane družbe prevzame njene davčne obveznosti. Davek se odmeri in pobira skladno s postopki, ki jih določi vsaka država članica.
Države članice niso dolžne kot „proizvodnjo energentov“ upoštevati:
postopkov, pri katerih naključno nastajajo majhne količine energentov;
postopkov, s katerimi uporabnik določenega energenta v lastnem podjetju omogoča njegovo ponovno uporabo pod pogojem, da je za omenjeni energent že bil plačan davek, ki ni nižji od davka, ki bi ga bilo treba plačati, če bi bil energent ponovno zavezan plačilu davka;
postopkov, ki se stojijo iz mešanja energentov z drugimi energenti ali drugimi materiali izven proizvodnega obrata ali trošarinskega skladišča pod pogojem:
da je bil davek za sestavine že plačan; in
da plačani znesek ni nižji od zneska davka, ki bi ga bilo treba plačati za mešanico.
Pogoj iz (i) se ne uporablja, kadar je mešanica izvzeta zaradi posebnega namena uporabe.
Člen 22
S spremembo davčnih stopenj se višina obdavčitve zalog energentov, ki so že bili sproščeni v porabo, lahko poveča ali zniža.
Člen 23
Države članice lahko povrnejo že plačane davke za onesnažene ali naključno zmešane energente, ki so bili poslani nazaj v trošarinsko skladišče zaradi recikliranja.
Člen 24
V tem členu
Člen 25
Člen 26
Informacije, ki se posredujejo Komisiji na podlagi te direktive, držav članic ne razbremenjujejo obveznosti sporočanja po členu 88(3) Pogodbe.
Člen 27
Časovno obdobje, določeno s členom 5(6) Sklepa 1999/468/ES traja tri mesece.
Člen 28
Člen 29
Svet na podlagi poročila in tam, kjer je to primerno, na predlog Komisije, občasno prouči izjeme in znižanja ter najnižje ravni obdavčitve, ki jih določa ta direktiva in, po posvetovanju z Evropskim parlamentom, soglasno sprejme potrebne ukrepe. Poročilo Komisije in Svet pri svoji obravnavi upoštevata pravilno delovanje notranjega trga, realno vrednost najnižjih ravni obdavčitve ter širše zastavljene cilje Pogodbe.
Člen 30
Razen v primerih iz člena 28(2), se direktivi 92/81/EGS in 92/82/EGS z 31. decembrom 2003 razveljavita.
Sklicevanje na razveljavljene direktive se razlaga kot sklicevanje na to direktivo.
Člen 31
Ta direktiva začne veljati na dan objave v Uradnem listu Evropske unije.
Člen 32
Ta direktiva je naslovljena na države članice.
PRILOGA I
Preglednica A. - Najnižje ravni obdavčitve za pogonska goriva
|
|
1. januarja 2004 |
1. januarja 2010 |
|
Osvinčeni bencin (v evrih za 1 000 l) oznake KN ►M3 2710 12 31 ◄ , ►M3 2710 12 51 ◄ in ►M3 2710 12 59 ◄ |
421 |
421 |
|
Neosvinčeni bencin (v evrih za 1 000 l) oznake KN ►M3 2710 12 31 ◄ , ►M3 2710 12 41 ◄ , ►M3 2710 12 45 ◄ in ►M3 2710 12 49 ◄ |
359 |
359 |
|
Plinsko olje (v evrih za 1 000 l) oznake KN od ►M3 2710 19 43 do 2710 19 48 in 2710 20 11 do 2710 20 19 ◄ |
302 |
330 |
|
Kerozin (v evrih za 1 000 l) oznake KN 2710 19 21 in 2710 19 25 |
302 |
330 |
|
Utekočinjeni naftni plin (v evrih za 1 000 kg) oznake KN od 2711 12 11 do 2711 19 00 |
125 |
125 |
|
Zemeljski plin (v evrih na gigajoule bruto kurilno vrednost) oznake KN 2711 11 00 in 2711 21 00 |
2,6 |
2,6 |
Preglednica B. - Najnižje ravni obdavčitve za pogonska goriva uporabljena v skladu z nameni iz člena 8(2)
|
Plinsko olje (v evrih za 1 000 l) oznake KN od ►M3 2710 19 43 do 2710 19 48 in 2710 20 11 do 2710 20 19 ◄ |
21 |
|
Kerozin (v evrih za 1 000 l) oznake KN 2710 19 21 in 2710 19 25 |
21 |
|
Utekočinjeni naftni plin (v evrih za 1 000 kg) oznake KN od 2711 12 11 do 2711 19 00 |
41 |
|
Zemeljski plin (v evrih na gigajoule bruto kurilno vrednost) oznake KN 2711 11 00 in 2711 21 00 |
0,3 |
Preglednica C. - Najnižje ravni obdavčitve za goriva za ogrevanje in električno energijo
|
|
Poslovna uporaba |
Neposlovna uporaba |
|
Plinsko olje (v evrih za 1 000 l) oznake KN od ►M3 2710 19 43 do 2710 19 48 in 2710 20 11 do 2710 20 19 ◄ |
21 |
21 |
|
Težko kurilno olje (v evrih za 1 000 kg) oznake KN od ►M3 2710 19 62 do 2710 19 68 in 2710 20 31 do 2710 20 39 ◄ |
15 |
15 |
|
Kerozin (v evrih za 1 000 1) oznake KN 2710 19 21 in 2710 19 25 |
0 |
0 |
|
Utekočinjeni naftni plin (v evrih za 1 000 kg) oznake KN od 2711 12 11 do 2711 19 00 |
0 |
0 |
|
Zemeljski plin (v evrih na gigajoule bruto kurilno vrednost) oznake KN 2711 11 00 in 2711 21 00 |
0,15 |
0,3 |
|
Premog in koks (v evrih na gigajoule bruto kurilno vrednost) oznake KN 2701 , 2702 in 2704 |
0,15 |
0,3 |
|
Električna energija (v evrih za MWh) oznaka KN 2716 |
0,5 |
1,0 |
PRILOGA II
Znižane stopnje obdavčitve in oprostitve take obdavčitve iz člena 18(1)
1. BELGIJA
2. DANSKA
3. NEMČIJA
4. GRČIJA:
5. ŠPANIJA
6. FRANCIJA:
7. IRSKA:
8. ITALIJA:
9. LUKSEMBURG:
10. NIZOZEMSKA:
11. AVSTRIJA:
12. PORTUGALSKA:
13. FINSKA:
14. ŠVEDSKA:
15. ZDRUŽENO KRALJESTVO:
PRILOGA III
Znižane davčne stopnje in izjeme iz člena 18a(1):
Latvija
Litva
Madžarska
Malta
Poljska
( 1 ) UL L 293, 24.10.1990, str. 1. Uredba, kakor je bila nazadnje spremenjena z Uredbo Komisije (ES) št. 29/2002 (UL L 6, 10.1.2002, str. 3).
( 2 ) UL L 279, 23.10.2001, str. 1
( 3 ) UL L 42, 23.2.1970, str. 1.