This document is an excerpt from the EUR-Lex website
Document 01993D0195-20170120
Commission Decision of 2 February 1993 on animal health conditions and veterinary certification for the re-entry of registered horses for racing, competition and cultural events after temporary export (93/195/EEC)
Consolidated text: Odločba Komisije z dne 2. februarja 1993 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in izdajanju veterinarskih spričeval za ponovni vstop registriranih konjev za dirke, tekmovanja in kulturne prireditve po začasnem izvozu (93/195/EGS)
Odločba Komisije z dne 2. februarja 1993 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in izdajanju veterinarskih spričeval za ponovni vstop registriranih konjev za dirke, tekmovanja in kulturne prireditve po začasnem izvozu (93/195/EGS)
01993D0195 — SL — 20.01.2017 — 033.001
To besedilo je zgolj informativne narave in nima pravnega učinka. Institucije Unije za njegovo vsebino ne prevzemajo nobene odgovornosti. Verodostojne različice zadevnih aktov, vključno z uvodnimi izjavami, so objavljene v Uradnem listu Evropske unije. Na voljo so na portalu EUR-Lex. Uradna besedila so neposredno dostopna prek povezav v tem dokumentu
|
ODLOČBA KOMISIJE z dne 2. februarja 1993 o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in izdajanju veterinarskih spričeval za ponovni vstop registriranih konjev za dirke, tekmovanja in kulturne prireditve po začasnem izvozu (UL L 086 6.4.1993, str. 1) |
spremenjena z:
|
|
|
Uradni list |
||
|
št. |
stran |
datum |
||
|
L 138 |
11 |
9.6.1993 |
||
|
L 238 |
44 |
23.9.1993 |
||
|
L 187 |
11 |
22.7.1994 |
||
|
L 214 |
17 |
19.8.1994 |
||
|
L 76 |
16 |
5.4.1995 |
||
|
L 190 |
9 |
11.8.1995 |
||
|
L 190 |
11 |
11.8.1995 |
||
|
L 107 |
1 |
30.4.1996 |
||
|
L 62 |
39 |
4.3.1997 |
||
|
L 287 |
49 |
21.10.1997 |
||
|
L 163 |
44 |
6.6.1998 |
||
|
L 276 |
11 |
13.10.1998 |
||
|
L 286 |
53 |
23.10.1998 |
||
|
L 83 |
77 |
27.3.1999 |
||
|
L 211 |
53 |
11.8.1999 |
||
|
L 64 |
22 |
11.3.2000 |
||
|
L 303 |
34 |
2.12.2000 |
||
|
L 43 |
38 |
14.2.2001 |
||
|
L 53 |
23 |
23.2.2001 |
||
|
L 214 |
45 |
8.8.2001 |
||
|
L 214 |
49 |
8.8.2001 |
||
|
L 73 |
1 |
11.3.2004 |
||
|
L 206 |
16 |
9.8.2005 |
||
|
L 291 |
38 |
5.11.2005 |
||
|
L 342 |
94 |
24.12.2005 |
||
|
L 214 |
59 |
4.8.2006 |
||
|
L 362 |
1 |
20.12.2006 |
||
|
L 117 |
85 |
11.5.2010 |
||
|
L 220 |
74 |
21.8.2010 |
||
|
L 158 |
74 |
10.6.2013 |
||
|
L 206 |
9 |
2.8.2013 |
||
|
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE 2014/86/EU z dne 13. februarja 2014 |
L 45 |
24 |
15.2.2014 |
|
|
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2015/1009 Besedilo velja za EGP z dne 24. junija 2015 |
L 161 |
22 |
26.6.2015 |
|
|
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2015/2301 Besedilo velja za EGP z dne 8. decembra 2015 |
L 324 |
38 |
10.12.2015 |
|
|
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2016/1775 Besedilo velja za EGP z dne 4. oktobra 2016 |
L 271 |
9 |
6.10.2016 |
|
|
IZVEDBENI SKLEP KOMISIJE (EU) 2017/99 Besedilo velja za EGP z dne 18. januarja 2017 |
L 16 |
44 |
20.1.2017 |
|
spremenjena z:
|
C 241 |
21 |
29.8.1994 |
||
|
L 236 |
33 |
23.9.2003 |
ODLOČBA KOMISIJE
z dne 2. februarja 1993
o pogojih v zvezi z zdravstvenim varstvom živali in izdajanju veterinarskih spričeval za ponovni vstop registriranih konjev za dirke, tekmovanja in kulturne prireditve po začasnem izvozu
(93/195/EGS)
Člen 1
Države članice brez poseganja v Odločbo 92/160/EGS dovolijo ponovni vstop registriranih konjev za dirke, tekmovanja in kulturne prireditve po začasnem izvozu, kadar:
— se vrnejo iz tretjih držav, navedenih v delih I in II posebnega stolpca za kopitarje v Prilogi k Odločbi 79/542/EGS, v katere so bili začasno izvoženi bodisi neposredno bodisi po tranzitu skozi druge države iste skupine iz Priloge I k tej odločbi,
— izpolnjujejo zahteve, določene v vzorcu veterinarskega spričevala iz Priloge II k tej odločbi,
— so se udeležili posebnih dirk, tekmovanj ali kulturnih prireditev v Kanadi ali Združenih državah Amerike in izpolnjujejo zahteve, določene v zdravstvenem spričevalu v skladu z vzorcem zdravstvenega spričevala iz Priloge III k tej odločbi,
— so nastopili na dirki za svetovni pokal v Dubaju in izpolnjujejo vse zahteve iz zdravstvenega spričevala skladno z vzorcem iz Priloge IV k tej odločbi,
— so se udeležili Melbournskega pokala in izpolnjujejo zahteve, določene v zdravstvenem spričevalu v skladu z vzorcem iz Priloge V k tej odločbi,
— so sodelovali na mednarodnih dirkah Japan Cup in Hong Kong International Races in izpolnjujejo zahteve, določene v veterinarskem spričevalu v skladu z vzorcem, določenim v Prilogi VI k tej odločbi,
— so se udeležili konjeniških prireditev na Azijskih igrah ali tekmovanju Endurance World Cup, ne glede na to v kateri tretji državi, njenem ozemlju ali delu poteka tekmovanje in iz katerih je ponovni vstop v Unijo odobren, kot določa druga alinea člena 3 Odločbe 2004/211/ES in kot je navedeno v stolpcu 7 Priloge I k navedeni odločbi, ter izpolnjujejo zahteve iz zdravstvenega spričevala v skladu z vzorcem iz Priloge VII k tej odločbi,
— so se udeležili mednarodnih tekmovanj v Avstraliji, Kanadi, Združenih državah Amerike, Hongkongu, na Japonskem, v Singapurju, Združenih arabskih emiratih ali Katarju ter izpolnjujejo zahteve iz veterinarskega spričevala v skladu z vzorcem iz Priloge VIII k tej odločbi,
— so se udeležili konjeniških prireditev za olimpijske igre, pripravljalnih testnih prireditev ali paraolimpijskih iger in izpolnjujejo zahteve, določene v zdravstvenem spričevalu v skladu z vzorcem zdravstvenega spričevala iz Priloge IX k tej odločbi,
— so se udeležili konjeniških prireditev LG Global Champions Tour v Miamiju, v Združenih državah Amerike, in v Ciudad de México, v Mehiki, in izpolnjujejo zahteve, določene v veterinarskem spričevalu v skladu z vzorcem veterinarskega spričevala iz Priloge X k tej odločbi.
Člen 2
Ta odločba je naslovljena na države članice.
PRILOGA I
Skupina A ( 1 )
Švica (CH), Grenlandija (GL), Islandija (IS)
Skupina B (1)
Avstralija (AU), Belorusija (BY), ►M30 ————— ◄ , Črna gora (ME), Nekdanja jugoslovanska republika Makedonija ( 2 ) (MK), Nova Zelandija (NZ), Srbija (RS), Rusija ( 3 ) (RU), Ukrajina (UA)
Skupina C (1)
Kanada (CA), Kitajska (3) (CN), Hongkong (HK), Japonska (JP), Republika Koreja (KR), Macau (MO), Malezija (polotok) (MY), Singapur (SG), Tajska (TH), Združene države Amerike (US)
Skupina D (1)
Argentina (AR), Barbados (BB), Bermudi (BM), Bolivija (BO), Brazilija (3) (BR), Čile (CL), Kostarika (3) (CR), Kuba (CU), Jamajka (JM), Mehika (3) (MX), Peru (3) (PE), Paragvaj (PY), Urugvaj (UY)
Skupina E (1)
Združeni arabski emirati (AE), Bahrajn (BH), Alžirija (DZ), Izrael ( 4 ) (IL), Jordanija (JO), Kuvajt (KW), Libanon (LB), Maroko (MA), Oman (OM), Katar (QA), Saudova Arabija (3) (SA), Tunizija (TN), Turčija (3) (TR)
PRILOGA II
VETERINARSKO SPRIČEVALO
za ponovni vstop registriranih konjev za dirke, tekmovanja in kulturne prireditve v Evropsko unijo po začasnem izvozu za ne več kot 30 dni
PRILOGA III
PRILOGA IV
PRILOGA V
PRILOGA VI
PRILOGA VII
PRILOGA VIII
VETERINARSKO SPRIČEVALO
za ponovni vstop registriranih konjev, ki so se udeležili mednarodnih tekmovanj v Avstraliji, Kanadi, Združenih državah Amerike, Hongkongu, na Japonskem, v Singapurju, Združenih arabskih emiratih ali Katarju, v Unijo po začasnem izvozu, krajšem od 90 dni
Št. spričevala:
Država odpreme: AVSTRALIJA ( 5 ), KANADA (5) , ZDRUŽENE DRŽAVE AMERIKE (5) , HONGKONG (5) , JAPONSKA (5) , SINGAPUR (5) , ZDRUŽENI ARABSKI EMIRATI (5) , KATAR (5)
Pristojno ministrstvo:
(ime ministrstva)
I. Identifikacija konja
(a) Št. identifikacijskega dokumenta:
(b) ki ga je potrdil:
(ime pristojnega organa)
II. Poreklo konja
Konj se odpošlje (i) z:
(kraj odpošiljanja)
v:
(namembni kraj)
z letalom:
(številka leta)
Ime in naslov pošiljatelja:
Ime in naslov prejemnika:
III. Potrdilo o zdravstvenem stanju
Podpisani potrjujem, da zgoraj opisani konj izpolnjuje naslednje zahteve:
(a) prihaja iz tretje države, v kateri je treba obvezno prijaviti naslednje bolezni: konjsko kugo, spolno kugo konj, smrkavost, encefalomielitis enoprstih kopitarjev (vseh vrst, vključno z venezuelskim encefalomielitisom enoprstih kopitarjev), infekciozno anemijo enoprstih kopitarjev, vezikularni stomatitis, steklino, vranični prisad;
(b) pregledan je bil danes in ne kaže kliničnih znakov bolezni ( 6 );
(c) ni namenjen za zakol v okviru nacionalnega programa za izkoreninjenje kužnih ali nalezljivih bolezni;
(d) od vstopa v državo odpreme ali, v primeru uradne regionalizacije v skladu z zakonodajo Unije, na del ozemlja države odpreme ( 7 ) je prebival na gospodarstvih pod veterinarskim nadzorom ter bil nastanjen v ločenih hlevih in ni prišel v stik z enoprstimi kopitarji z nižjim zdravstvenim statusom, razen med dirkami;
(e) prihaja z ozemlja ali, v primeru uradne regionalizacije v skladu z zakonodajo Unije, z dela ozemlja države odpreme, kjer:
(i) se v zadnjih dveh letih ni pojavil venezuelski enzootični encefalomielitis;
(ii) se v zadnjih šestih mesecih ni pojavila spolna kuga konj;
(iii) se v zadnjih šestih mesecih ni pojavila smrkavost konj;
(f) ne prihaja z ozemlja ali dela ozemlja države odpreme, ki v skladu z zakonodajo Unije velja za okuženo s konjsko kugo;
(g) ne prihaja z gospodarstva, za katerega je veljala prepoved zaradi zdravja živali, niti ni prišel v stik z enoprstimi kopitarji z gospodarstva, za katerega je veljala prepoved zaradi zdravja živali, ki je zajemala naslednje pogoje:
(i) če se z gospodarstva niso odstranile vse živali vrst, dovzetnih za eno ali več bolezni, navedenih v nadaljnjem besedilu, je prepoved trajala:
— v primeru enzootičnega encefalomielitisa (vseh tipov razen venezuelskega) šest mesecev od dneva zakola okuženih enoprstih kopitarjev ali njihove odstranitve z gospodarstva,
— v primeru infekciozne anemije enoprstih kopitarjev tako dolgo, dokler dva Cogginsova testa, ki se opravita na vzorcih, odvzetih v razmaku treh mesecev od živali, preostalih po zakolu okuženih živali, nista bila negativna,
— v primeru vezikularnega stomatitisa šest mesecev,
— v primeru kužnega arteritisa enoprstih kopitarjev šest mesecev;
— v primeru stekline en mesec od zadnjega ugotovljenega primera,
— v primeru vraničnega prisada 15 dni od zadnjega ugotovljenega primera;
(ii) če so bile vse živali vrst, dovzetnih za bolezni, zaklane ali odstranjene z gospodarstva, obdobje prepovedi traja 30 dni ali v primeru vraničnega prisada 15 dni od dne čiščenja in dezinfekcije prostorov po uničenju ali odstranitvi živali;
(h) po moji najboljši vednosti 15 dni pred izdajo te izjave ni bil v stiku z enoprstimi kopitarji, obolelimi za kužno ali nalezljivo boleznijo.
IV. Podatki o bivanju in karanteni:
(a) Konj je vstopil na ozemlje države odpreme dne ( 8 ).
(c) Konj je vstopil v državo odpreme pod pogoji v zvezi z zdravjem živali, ki so najmanj tako strogi kot tisti, določeni v tem spričevalu.
(d) Po najboljši vednosti in na podlagi priložene izjave lastnika (5) konja ali njegovega zastopnika (5) , ki je del tega spričevala, se konj zunaj Evropske unije ni zadrževal neprekinjeno 90 dni ali več, vključno z dnem načrtovane vrnitve v skladu s tem spričevalom, in ni bil zunaj zgoraj navedenih držav.
|
V. |
Konj bo poslan v vozilu, vnaprej očiščenem in razkuženem z razkužilom, ki je uradno odobreno v tretji državi odpreme, ter oblikovanem tako, da iztrebki, stelja ali krma med prevozom ne morejo padati z njega. |
|
VI. |
To spričevalo velja 10 dni.
|
IZJAVA
Podpisani
(z velikimi tiskanimi črkami vstaviti ime lastnika (5) ali zastopnika lastnika (5) zgoraj opisanega konja)
izjavljam:
— da bo konj odposlan neposredno iz prostorov odpreme v namembne prostore, ne da bi prišel v stik z drugimi enoprstimi kopitarji z drugačnim zdravstvenim statusom,
— da je konj premeščen samo med prostori, odobrenimi za konje, ki se udeležujejo mednarodnih tekmovanj v Avstraliji, Kanadi, Združenih državah Amerike, Hongkongu, na Japonskem, v Singapurju, Združenih arabskih emiratih ali Katarju,
— da je bil konj izvožen iz države članice Evropske unije dne (8) .
…
(kraj, datum)
…
(podpis)
PRILOGA IX
PRILOGA X
( 1 ) Skupina je navedena v stolpcu 5 Priloge I k Odločbi 2004/211/ES.
( 2 ) Začasna oznaka, ki ne vpliva na dokončno oznako, pripisano po zaključku pogajanj, ki trenutno potekajo v Združenih narodih.
( 3 ) Del tretje države ali ozemlja v skladu s členom 13(2)(a) Direktive 90/426/EGS, kot je navedeno v stolpcih 3 in 4 Priloge I k Odločbi 2004/211/EC.
( 4 ) ►M33 V nadaljnjem besedilu se razume kot Država Izrael brez območij, ki so od junija 1967 pod izraelsko upravo, tj. Golanske planote, Gaze, vzhodnega Jeruzalema in drugih delov Zahodnega brega. ◄
( 5 ) Neustrezno črtati.
( 6 ) Spričevalo mora biti izdano na dan natovarjanja živali za odpremo v Evropsko unijo ali na zadnji delovni dan pred vkrcanjem.
( 7 ) Odločba Komisije 2004/211/ES z dne 6. januarja 2004 o uvedbi seznama tretjih držav in delov njihovega ozemlja, s katerih države članice dovolijo uvoz živih kopitarjev in semena, jajčnih celic in zarodkov vrste kopitarji, ter o spremembi odločb 93/195/EGS in 94/63/ES (UL L 73, 11.3.2004, str. 1).
( 8 ) Vstaviti datum [dd/mm/llll].
( 9 ) Vstaviti ime države, iz katere je konj prispel in ki mora biti ena od naslednjih držav: Avstralija, Kanada, Združene države Amerike, Hongkong, Japonska, Singapur, Združeni arabski emirati, Katar.